KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
Hán dịch: Sa Môn Thật Xoa Nan Đà
Việt dịch: Tỳ Kheo Thích Minh Định
TẬP 7
KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
QUYỂN SÁU MƯƠI
PHẨM VÀO PHÁP GIỚI
THỨ BA MƯƠI CHÍN (tiếp theo)
33. DẠ THẦN HỈ MỤC
QUÁN SÁT
CHÚNG SINH
PHÓ THÁC THỨ BA PHÁT QUANG ĐỊA
Bấy giờ, Thiện
Tài đồng tử cung kính lời dạy của thiện tri thức, tu hành lời dạy của thiện tri
thức, bèn nghĩ như vầy: Bậc thiện tri thức khó thấy, khó gặp được. Thấy được
thiện tri thức, khiến cho tâm chẳng tán loạn. Thấy được thiện tri thức, sẽ phá
tan núi chướng ngại.
Thấy được thiện
tri thức, sẽ vào được biển đại bi, cứu hộ chúng sinh.
Thấy được thiện
tri thức, sẽ đắc được trí huệ quang minh, chiếu khắp pháp giới.
Thấy được thiện
tri thức, đều có thể tu hành đạo nhất thiết trí.
Thấy được thiện
tri thức, sẽ thấy khắp được biển mười phương chư Phật.
Thấy được thiện
tri thức, sẽ thấy được chư Phật chuyển bánh xe pháp, nhớ trì không quên.
Nghĩ như vậy rồi,
phát tâm muốn đến chỗ Dạ Thần Hỉ Mục Quán Sát Chúng Sinh.
Bấy giờ, Dạ Thần
Hỉ Mục Quán Sát Chúng Sinh gia bị cho Thiện Tài đồng tử, khiến cho biết gần gũi
thiện tri thức, hay sinh ra các căn lành, tăng trưởng thành thục.
Đó là: Khiến cho
biết gần gũi thiện tri thức, thì sẽ tu trợ đạo cụ. Khiến cho biết gần gũi thiện
tri thức, thì sẽ khởi tâm dũng mãnh. Khiến cho biết gần gũi thiện tri thức, thì
sẽ làm nghiệp khó hoại. Khiến cho biết gần gũi thiện tri thức, thì sẽ được sức
khó phục. Khiến cho biết gần gũi thiện tri thức, thì sẽ vào được vô biên phương
hướng. Khiến cho biết gần gũi thiện tri thức, thì sẽ tu hành lâu dài. Khiến cho
biết gần gũi thiện tri thức, thì sẽ biện lý được vô biên nghiệp. Khiến cho biết
gần gũi thiện tri thức, thì sẽ tu hành vô lượng đạo. Khiến cho biết gần gũi thiện
tri thức, thì sẽ được sức mau chóng, đến khắp các cõi. Khiến cho biết gần gũi
thiện tri thức, thì sẽ không lìa bổn xứ, mà đến khắp mười phương.
Bấy giờ, Thiện
Tài đồng tử bèn nghĩ như vầy: Do nhờ gần gũi thiện tri thức, mà dũng mãnh siêng
tu đạo nhất thiết trí.
Do nhờ gần gũi thiện tri thức, mà mau
chóng sinh ra biển đại nguyện.
Do nhờ gần gũi
thiện tri thức, mà có thể vì tất cả chúng sinh hết kiếp thuở vị lai thọ vô lượng
khổ.
Do nhờ gần gũi
thiện tri thức, mà có thể mặc áo giáp đại tinh tấn, ở trong một hạt bụi nói
pháp, âm thanh khắp cùng pháp giới.
Do nhờ gần gũi
thiện tri thức, mà có thể sớm đi đến biển tất cả phương hướng.
Do nhờ gần gũi
thiện tri thức, mà có thể ở trong một sợi lông hết kiếp thuở vị lai tu Bồ Tát hạnh.
Do nhờ gần gũi
thiện tri thức, mà ở trong niệm niệm hành Bồ Tát hạnh, rốt ráo an trụ bậc nhất
thiết trí.
Do nhờ gần gũi
thiện tri thức, mà có thể nhập vào thần lực tự tại, các đạo trang nghiêm của tất
cả Như Lai ba đời.
Do nhờ gần gũi
thiện tri thức, mà có thể thường vào khắp các pháp giới môn.
Do nhờ gần gũi
thiện tri thức, thường duyên pháp giới chưa từng động xuất, mà có thể đến khắp
mười phương cõi nước.
Bấy giờ, Thiện
Tài đồng tử phát tâm như vậy rồi, lập tức đi đến chỗ vị Dạ Thần Hỉ Mục Quán Sát
Chúng Sinh, thấy vị Dạ Thần đó, ở tại đạo tràng chúng hội Như Lai, ngồi toà sư
tử Liên hoa tạng, nhập vào giải thoát Đại thế lực phổ hỉ tràng. Trên thân Ngài,
trong mỗi lỗ chân lông, đều hiện ra vô lượng thứ mây biến hoá thân. Tuỳ chúng
sinh đáng dùng lời nói vi diệu, liền vì họ mà nói pháp. Nhiếp thọ khắp vô lượng
tất cả chúng sinh, đều khiến cho họ hoan hỉ mà được lợi ích.
Như là: Hiện ra
vô lượng mây hoá thân, đầy khắp mười phương tất cả thế giới, nói các Bồ Tát hạnh
bố thí Ba La Mật. Đối với tất cả sự việc đều không tham luyến chấp trước. Đối với
tất cả chúng sinh đều bố thí cho khắp. Tâm bình đẳng, không có khinh mạn, nội
ngoại tài đều bố thí, khó xả mà xả bỏ được.
Lại hiện ra vô
lượng mây hoá thân đồng số chúng sinh, đầy khắp pháp giới, khắp hiện ra trước tất
cả chúng sinh. Nói giữ giới thanh tịnh, không có khuyết phạm. Tu các khổ hạnh,
thảy đều đầy đủ. Không nương tựa các thế gian, không ái trước các cảnh giới.
Nói qua lại trong luân hồi sinh tử. Nói thạnh suy khổ vui của các trời người.
Nói các cảnh giới đều là bất tịnh. Nói tất cả pháp đều là vô thường. Nói tất cả
hành đều khổ vô vị, khiến cho các thế gian xả lìa điên đảo, trụ cảnh giới của
chư Phật, giữ gìn giới của Như Lai. Diễn nói đủ thứ giới hạnh như vậy, giới
hương xông khắp, khiến cho các chúng sinh đều được thành thục.
Lại hiện ra đủ
thứ mây thân đồng số chúng sinh, nói nhẫn thọ được tất cả các khổ. Như là: Chặt,
cắt, đánh đập, mắng chửi, sỉ nhục, tâm vẫn thư thái, chẳng động, chẳng loạn. Đối
với tất cả hạnh, chẳng thấp, chẳng cao. Đối với các chúng sinh, chẳng khởi ngã
mạn. Đối với các pháp tánh, an trụ nhẫn thọ. Nói tâm bồ đề không cùng tận, vì
tâm vô tận, trí cũng vô tận, khắp đoạn trừ phiền não của tất cả chúng sinh. Nói
thân của các chúng sinh ti tiện xấu xí chẳng đầy đủ, khiến cho họ nhàm lìa.
Khen ngợi thân thanh tịnh sắc đẹp vô thượng của các Như Lai, khiến cho họ vui
thích, phương tiện như vậy thành thục chúng sinh.
Lại hiện ra đủ
thứ thân mây đồng cõi chúng sinh, tuỳ tâm ưa thích của các chúng sinh, nói sự
dũng mãnh tinh tấn, tu pháp trợ đạo nhất thiết trí. Dũng mãnh tinh tấn, hàng phục
ma oán. Dũng mãnh tinh tấn, phát tâm bồ đề, chẳng động, chẳng lùi. Dũng mãnh
tinh tấn, độ tất cả chúng sinh thoát biển sinh tử. Dũng mãnh tinh tấn, trừ diệt
các nạn của tất cả đường ác. Dũng mãnh tinh tấn, phá hoại núi không trí huệ.
Dũng mãnh tinh tấn, cúng dường tất cả chư Phật Như Lai, chẳng sinh mỏi nhàm.
Dũng mãnh tinh tấn, thọ trì bánh xe pháp của tất cả chư Phật. Dũng mãnh tinh tấn,
phá tan tất cả các núi chướng ngại. Dũng mãnh tinh tấn, giáo hoá thành thục tất
cả chúng sinh. Dũng mãnh tinh tấn, nghiêm tịnh tất cả cõi nước chư Phật. Phương
tiện như vậy thành thục chúng sinh.
Lại hiện ra đủ
thứ vô lượng thân mây, dùng đủ thứ phương tiện, khiến cho các chúng sinh, sinh
tâm hoan hỉ, bỏ lìa tâm ác, chán tất cả dục. Vì họ nói sự hổ thẹn, khiến cho
các chúng sinh che dấu các căn. Vì họ nói phạm hạnh thanh tịnh vô thượng. Vì họ
nói dục giới là cảnh giới ma, khiến cho họ sinh sợ hãi.
Vì họ hiện dục lạc
thế gian chẳng vui, trụ nơi pháp lạc. Tuỳ theo thứ lớp, nhập vào an vui các thiền
định, các tam muội, khiến cho họ suy gẫm quán sát trừ diệt tất cả hết thảy phiền
não.
Lại vì họ diễn
nói tất cả biển tam muội của tất cả Bồ Tát, thần lực biến hiện, tự tại du hí,
khiến cho các chúng sinh hoan hỉ vui mừng, lìa khỏi các lo sợ. Tâm họ thanh tịnh,
các căn dũng mãnh lanh lợi, ưa thích Phật pháp, tu tập tăng trưởng.
Lại hiện ra đủ
thứ thân mây đồng cõi chúng sinh. Vì họ nói đi đến mười phương cõi nước, cúng
dường chư Phật và sư trưởng, chân thiện tri thức. Thọ trì bánh xe pháp của tất
cả chư Phật, tinh tấn không giải đãi.
Lại vì họ diễn
nói khen ngợi biển tất cả các Như Lai, quán sát biển tất cả các pháp môn, hiển
bày tướng tất cả các pháp tánh, khai xiển tất cả các môn tam muội. Khai mở cảnh
giới trí huệ, khô cạn biển nghi hoặc của tất cả chúng sinh. Chỉ bày trí huệ kim
cang, phá hoại núi tà kiến của tất cả chúng sinh. Thăng lên mặt trời trí huệ,
phá tan si tối của tất cả chúng sinh, đều khiến cho họ hoan hỉ, mà thành tựu nhất
thiết trí.
Lại hiện ra đủ
thứ thân mây đồng cõi chúng sinh, đến trước khắp tất cả chúng sinh. Tuỳ người
đáng được độ, dùng đủ thứ lời lẽ để vì họ nói pháp. Hoặc nói thần thông phước lực
thế gian, hoặc nói ba cõi đều đáng sợ, khiến cho họ chẳng làm nghiệp hạnh thế
gian. Lìa khỏi nơi ba cõi, thoát khỏi rừng rậm tà kiến. Hoặc vì họ khen ngợi đạo
nhất thiết trí, khiến cho họ vượt qua bậc hai thừa. Hoặc vì họ diễn nói chẳng
trụ sinh tử, chẳng trụ Niết Bàn, khiến cho họ chẳng chấp vào hữu vi, vô vi. Hoặc
vì họ diễn nói trụ ở Thiên cung, cho đến đạo tràng, khiến cho họ vui thích, mà
phát tâm bồ đề. Phương tiện giáo hoá chúng sinh như vậy, đều khiến cho họ rốt
ráo đắc được nhất thiết trí.
Lại hiện
ra thân mây, nhiều như số hạt bụi tất cả thế giới, đến khắp trước tất cả chúng
sinh. Trong niệm niệm chỉ bày tất cả hạnh nguyện Bồ Tát Phổ Hiền. Trong niệm niệm
chỉ bày đại nguyện thanh tịnh đầy khắp pháp giới. Trong niệm niệm chỉ bày
nghiêm tịnh tất cả biển thế giới. Trong niệm niệm chỉ bày cúng dường tất cả biển
Như Lai. Trong niệm niệm chỉ bày vào tất cả biển pháp môn. Trong niệm niệm chỉ
bày vào biển thế giới, nhiều như số hạt bụi tất cả biển thế giới. Trong niệm niệm
chỉ bày nơi tất cả cõi, hết kiếp thuở vị lai, thanh tịnh tu hành đạo nhất thiết
trí. Trong niệm niệm chỉ bày vào lực của Như Lai. Trong niệm niệm chỉ bày vào
biển phương tiện tất cả ba đời. Trong niệm niệm chỉ bày đến tất cả cõi, thị hiện
đủ thứ thần thông biến hoá. Trong niệm niệm chỉ bày tất cả hạnh nguyện của các
Bồ Tát, khiến cho tất cả chúng sinh trụ nhất thiết trí. Việc làm như vậy, luôn
không ngừng nghỉ.
Lại hiện ra số
thân mây đồng tất cả tâm chúng sinh, đến khắp trước tất cả chúng sinh. Nói vô
biên lực của các Bồ Tát tu tập pháp trợ đạo nhất thiết trí. Lực không thể phá
hoại cầu nhất thiết trí. Lực vô cùng tận. Lực bất thối chuyển tu hạnh vô thượng.
Lực không gián đoạn. Lực pháp không nhiễm trước nơi sinh tử. Lực phá được tất cả
các chúng ma. Lực xa lìa tất cả dơ phiền não. Lực phá được tất cả núi nghiệp
chướng. Lực trụ nhất thiết trí, tu hạnh đại bi không mệt mỏi. Lực chấn động tất
cả cõi nước chư Phật, khiến cho tất cả chúng sinh hoan hỉ. Lực phá được tất cả
các ngoại đạo. Lực chuyển bánh xe pháp khắp thế gian. Dùng phương tiện thành thục
như vậy, khiến các chúng sinh đến nhất thiết trí.
Lại hiện ra vô
lượng mây biến hoá sắc thân đồng số tất cả tâm chúng sinh, đến khắp mười phương
vô lượng thế giới. Tuỳ tâm chúng sinh, diễn nói trí hạnh của tất cả Bồ Tát. Như
là: Nói trí huệ vào tất cả biển cõi chúng sinh. Nói trí huệ vào tất cả biển tâm
chúng sinh. Nói trí huệ vào tất cả biển căn chúng sinh. Nói trí huệ vào tất cả
biển hạnh chúng sinh. Nói trí huệ độ tất cả chúng sinh chưa từng thất thời. Nói
trí huệ âm thanh vang tất cả pháp giới. Nói trí huệ niệm niệm khắp tất cả biển
pháp giới. Nói trí huệ niệm niệm biết tất cả biển thế giới thành hoại. Nói trí
huệ niệm niệm biết tất cả biển thế giới thành trụ trang nghiêm khác biệt. Nói
trí huệ niệm niệm tự tại gần gũi cúng dường tất cả Như Lai, nghe thọ pháp luân.
Thị hiện trí Ba La Mật như vậy, khiến cho các chúng sinh đều sinh hoan hỉ, sung
sướng vui mừng. Tâm họ thanh tịnh, sinh sự hiểu biết chắc chắn, cầu nhất thiết
trí, không có thối chuyển.
Như nói các Ba
La Mật của Bồ Tát, thành thục chúng sinh. Diễn nói đủ thứ hạnh pháp của tất cả
Bồ Tát như vậy, để vì lợi ích chúng sinh.
Lại ở trong mỗi
mỗi lỗ chân lông, hiện ra vô lượng thân mây chúng sinh. Như là hiện ra thân mây
tương tự như trời Sắc Cứu Kính, trời Thiện Hiện, trời Thiện Kiến, trời Vô Nhiệt,
trời Vô Phiền.
Lại hiện ra thân mây tương tự như trời Thiểu Quảng, trời Quảng
Quả, trời Phước Sanh, trời Vô Vân. Hiện ra thân mây tương tự trời Biến Tịnh, trời
Vô Lượng Tịnh, trời Thiểu Tịnh. Hiện ra thân mây tương tự trời Quang Âm, trời
Vô Lượng Quang, trời Thiểu Quang. Hiện ra thân mây tương tự trời Đại Phạm, trời
Phạm Phụ, trời Phạm Chúng. Hiện ra thân mây tương tự trời Tự Tại, trời Hoá Lạc,
trời Đâu Suất Đà, trời Tu Dạ Ma, trời Đao Lợi và các Thiên tử Thiên nữ.
Hiện ra thân mây tương tự Càn Thát Bà Vương, Càn Thát Bà tử,
Càn Thát Bà nữ. Hiện ra thân mây tương tự Cưu Bàn Trà Vương, Cưu Bàn Trà tử,
Cưu Bàn Trà nữ. Hiện ra thân mây tương tự Long Vương, Long tử, Long nữ. Hiện ra
thân mây tương tự Dạ Xoa Vương, Dạ Xoa tử, Dạ Xoa nữ. Hiện ra thân mây tương tự
Khẩn Na La Vương, Ma Hầu La Già Vương, Càn Thát Bà Vương, Ca Lâu La Vương, Diêm
La Pháp Vương, và con trai con gái của chúng.
Hiện ra thân mây tương tự các ông vua và con trai con gái của
vua. Hiện ra thân mây tương tự chúng Thanh Văn Độc Giác và chư Phật. Hiện ra
thân mây tương tự Thần Đất, Thần Nước, Thần Lửa, Thần Gió, Thần Sông, Thần Biển,
Thần Núi, Thần Cây, cho đến Thần Ngày Đêm Chủ Phương v.v... khắp cùng mười
phương, đầy khắp pháp giới.
Vị Dạ Thần lại ở
trước tất cả chúng sinh đó, thị hiện đủ thứ âm thanh. Như là: Tiếng phong luân,
tiếng thuỷ luân, tiếng hoả diệm, tiếng hải triều, tiếng địa chấn, tiếng núi lớn
chạm nhau, tiếng thiên thành chấn động, tiếng ma ni chạm nhau, tiếng Thiên
Vương, tiếng Long Vương, tiếng Càn Thát Bà Vương, tiếng A Tu La Vương, tiếng Ca
Lâu La Vương, tiếng Khẩn Na La Vương, tiếng Ma Hầu La Già Vương, tiếng ông vua,
tiếng Phạm Vương, tiếng Thiên nữ ca ngâm, tiếng các âm nhạc trời, ma ni bảo
vương.
Dùng đủ thứ những
âm thanh như vậy, để nói vị Dạ Thần Hỉ Mục Quán Sát Chúng Sinh, từ lúc ban đầu
phát tâm tu tập công đức. Như là: Hầu hạ tất cả các thiện tri thức. Gần gũi chư
Phật tu hành pháp lành. Tu hành bố thí Ba La Mật, khó xả mà xả bỏ được. Tu hành
trì giới Ba La Mật, từ bỏ ngôi vua cung điện quyến thuộc, xuất gia học đạo.
Tu hành nhẫn nhục Ba La Mật, nhẫn được tất cả việc khổ của
thế gian và tu khổ hạnh của Bồ Tát tu. Thọ trì chánh pháp đều kiên cố, tâm chẳng
động. Cũng nhẫn thọ được tất cả chúng sinh nói ác, làm ác đối với thân tâm của
mình. Nhẫn tất cả nghiệp, đều chẳng mất hoại. Nhẫn tất cả pháp, sinh hiểu chắc
chắn. Nhẫn các pháp tánh, suy gẫm kỹ càng. Tu hành tinh tấn Ba La Mật, khởi hạnh
nhất thiết trí, thành tựu tất cả Phật pháp.
Tu hành thiền Ba La Mật, thì hết thảy tư cụ thiền Ba La Mật,
hết thảy tu tập, hết thảy thành tựu, hết thảy thanh tịnh, hết thảy khởi tam muội
thần thông, hết thảy nhập vào biển môn tam muội, thảy đều hiển bày.
Tu hành Bát Nhã
Ba La Mật, thì hết thảy tư cụ Ba La Mật, hết thảy thanh tịnh, mặt trời đại trí
huệ, mây đại trí huệ, tạng đại trí huệ, môn đại trí huệ, thảy đều hiển bày.
Tu hành phương
tiện Ba La Mật, thì hết thảy tư cụ phương tiện Ba La Mật, hết thảy tu hành, hết
thảy thể tánh, hết thảy lý thú, hết thảy thanh tịnh, hết thảy việc tương ưng,
thảy đều hiển bày.
Tu hành nguyện
Ba La Mật, thì hết thảy thể tánh nguyện Ba La Mật, hết thảy thành tựu, hết thảy
tu tập, hết thảy việc tương ưng, thảy đều hiện ra.
Tu hành lực Ba
La Mật, thì hết thảy tư cụ lực Ba La Mật, hết thảy nhân duyên, hết thảy lý thú,
hết thảy diễn nói, hết thảy việc tương ưng, thảy đều hiển bày.
Tu hành trí Ba
La Mật, thì hết thảy tư cụ trí Ba La Mật, hết thảy thể tánh, hết thảy thành tựu,
hết thảy thanh tịnh, hết thảy xứ sở, hết thảy tăng trưởng, hết thảy thâm nhập,
hết thảy quang minh, hết thảy lý thú, hết thảy việc tương ưng, hết thảy giản trạch,
hết thảy hạnh tướng, hết thảy pháp tương ưng, hết thảy pháp nhiếp, biết pháp,
biết nghiệp, biết cõi, biết kiếp, biết đời, biết Phật xuất hiện, biết Phật, biết
Bồ Tát, biết tâm Bồ Tát, bậc Bồ Tát, tư cụ Bồ Tát, Bồ Tát phát thú, Bồ Tát hồi
hướng, Bồ Tát đại nguyện, Bồ Tát pháp luân, Bồ Tát giản trạch pháp, Bồ Tát biển
pháp, Bồ Tát biển pháp môn, Bồ Tát pháp triền lưu, Bồ Tát pháp lý thú, những cảnh
giới trí Ba La Mật tương ưng như vậy, thảy đều hiển bày, thành thục chúng sinh.
Lại nói vị Thần
nầy, từ lúc ban đầu phát tâm tích tập công đức thứ tự liên tục. Tích tập căn
lành thứ tự liên tục. Tu vô lượng các Ba La Mật thứ tự liên tục. Chết đây sinh
kia và danh hiệu mỗi đời thứ tự liên tục. Gần gũi bạn lành, hầu hạ chư Phật, thọ
trì chánh pháp, tu Bồ Tát hạnh, vào các tam muội, dùng sức tam muội thấy khắp
chư Phật, thấy khắp các cõi, biết khắp các kiếp, vào sâu pháp giới, quán sát
chúng sinh, vào biển pháp giới, biết các chúng sinh chết đây sinh kia. Đắc được
thiên nhĩ thanh tịnh, nghe được tất cả tiếng. Đắc được thiên nhãn thanh tịnh,
thấy được tất cả sắc. Đắc được tha tâm trí, biết được tâm chúng sinh. Đắc được
túc trụ trí, biết việc thuở xưa. Đắc được thần túc trí thông không nương, không
làm, tự tại du hành khắp mười phương cõi. Hết thảy liên tục thứ tự như vậy. Đắc
được Bồ Tát giải thoát, vào biển Bồ Tát giải thoát. Đắc được Bồ Tát tự tại. Đắc
được Bồ Tát dũng mãnh. Đắc được Bồ Tát du hí. Trụ Bồ Tát tưởng. Vào Bồ Tát đạo.
Thảy đều diễn nói tất cả hết thảy công đức liên tục thứ tự như vậy, phân biệt
hiển bày, thành thục chúng sinh.
Khi nói như vậy,
thì trong niệm niệm, mười phương đều nghiêm tịnh bất khả thuyết bất khả thuyết
cõi nước chư Phật, độ thoát vô lượng chúng sinh cõi ác, khiến cho vô lượng
chúng sinh, sinh trong trời người, phú quý tự tại. Khiến cho vô lượng chúng
sinh, thoát khỏi biển sinh tử. Khiến cho vô lượng chúng sinh, an trụ bậc Thanh
Văn, Bích Chi Phật. Khiến cho vô lượng chúng sinh, trụ bậc Như Lai.
Bấy giờ, Thiện
Tài đồng tử nghe thấy tất cả các việc hi hữu ở trên, niệm niệm quán sát, suy gẫm
hiểu rõ, thâm nhập an trụ. Nương oai lực của đức Phật và lực giải thoát, liền đắc
được lực giải thoát Bồ Tát không nghĩ bàn đại thế lực phổ hỉ tràng tự tại.
Tại sao vậy? Vì lúc thuở xưa cùng tu hành với
vị Dạ Thần Hỉ Mục, vì được thần lực của Như Lai gia trì. Vì được căn lành không
thể nghĩ bàn trợ giúp. Vì được các căn của Bồ Tát. Vì sinh trong giống Như Lai.
Vì được lực bạn lành nhiếp thọ. Vì được các Như Lai hộ niệm. Vì được Tỳ Lô Giá
Na Như Lai đã từng giáo hoá. Vì căn lành của Ngài đã thành thục. Vì Ngài kham
tu hạnh nguyện Bồ Tát Phổ Hiền.
Bấy giờ, Thiện
Tài đồng tử đắc được giải thoát nầy rồi, tâm sinh hoan hỉ, chắp tay hướng về vị
Dạ Thần Hỉ Mục Quán Sát Chúng Sinh, mà nói kệ rằng:
Vô lượng vô số
kiếp
Học Phật pháp
thâm sâu
Tuỳ người được
giáo hoá
Hiển hiện diệu sắc
thân.
Biết rõ các
chúng sinh
Trầm mê chấp vọng
tưởng
Đủ thứ thân đều
hiện
Tuỳ chúng sinh
điều phục.
Pháp thân luôn vắng
lặng
Thanh tịnh không
hai tướng
Vì giáo hoá
chúng sinh
Thị hiện đủ thứ
thân.
Nơi các uẩn giới
xứ
Chưa từng có chấp
trước
Hiện tu và sắc
thân
Điều phục tất cả
chúng.
Chẳng chấp pháp
trong ngoài
Đã qua biển sinh
tử
Mà hiện đủ thứ
thân
Trụ tam giới các
cõi.
Xa lìa các phân
biệt
Hí luận đều
không động
Vì người chấp vọng
tưởng
Hoằng tuyên pháp
mười lực.
Một lòng trụ tam
muội
Vô lượng kiếp bất
động
Lỗ lông hiện hoá
thân
Cúng dường mười
phương Phật.
Được Phật lực
phương tiện
Niệm niệm không
bờ mé
Thị hiện đủ thứ
thân
Nhiếp khắp các
quần sinh.
Biết rõ các biển
cõi
Đủ thứ nghiệp
trang nghiêm
Vì nói pháp vô
ngại
Khiến họ đều
thanh tịnh.
Sắc tướng không
gì sánh
Thanh tịnh như
Phổ Hiền
Tuỳ tâm các
chúng sinh
Thị hiện tướng
thế gian.
Bấy giờ, Thiện
Tài đồng tử nói kệ nầy rồi, bạch rằng: Thiên Thần! Ngài đã phát tâm A nậu đa la
tam miệu tam bồ đề từ lúc nào? Ngài đắc được giải thoát nầy đã bao lâu?
Bấy giờ, vị Dạ
Thần Hỉ Mục Quán Sát Chúng Sinh dùng kệ đáp rằng:
Ta nhớ đời quá
khứ
Số kiếp nhiều
như bụi
Cõi tên Mâu Ni
Quang
Kiếp tên Tịch
Tĩnh Âm.
Trăm vạn Na do
tha
Câu Chi bốn
thiên hạ
Vua số nhiều
cũng thế
Mỗi vua trị một
châu.
Trong có một
vương đô
Tên là Xuân
Tràng Bảo
Trang nghiêm đẹp
thù thắng
Ai thấy đều vui
mừng.
Trong có Chuyển
Luân Vương
Thân Ngài đẹp vi
diệu
Có ba mươi hai
tướng
Vẻ đẹp dùng
nghiêm thân.
Hoá sinh trong
hoa sen
Thân quang minh
sắc vàng
Bay cao chiếu xa
gần
Khắp cõi Diêm
Phù Đề.
Vua có ngàn
vương tử
Thân dũng mãnh
đoan nghiêm
Đại thần đủ một ức
Trí huệ khéo
phương tiện.
Cung phi mười ức
người
Dung nhan tựa
Thiên nữ
Lợi ích ý nhã nhặn
Tâm từ hầu hạ
vua.
Vua đó dùng pháp
hoá
Khắp cùng bốn
thiên hạ
Trong Luân Vi đại
địa
Tất cả đều hưng
thịnh.
Nữ báu chính là
ta
Đầy đủ tiếng Phạm
âm
Thân phóng quang
sắc vàng
Chiếu khắp ngàn
do tuần.
Một ngày nọ trời tối
Âm nhạc đều ngừng
hẳn
Đại vương và hầu
cận
Tất cả đều an giấc.
Bấy giờ Phật Đức
Hải
Xuất hiện ra nơi
đời
Hiển hiện sức thần
thông
Đầy khắp mười
phương cõi.
Phóng biển đại
quang minh
Chiếu cõi nhiều như bụi
Đủ thứ thân tự tại
Đầy khắp trong
mười phương.
Chấn động vang
diệu âm
Phổ cáo Phật ra
đời
Chúng trời người
rồng thần
Tất cả đều hoan
hỉ.
Trong mỗi lỗ
chân lông
Hiện biển hoá
thân Phật
Mười phương đều
đầy khắp
Tuỳ chúng nói diệu
pháp.
Thời ta ở trong
mộng
Thấy thần biến của
Phật
Cũng nghe pháp
vi diệu
Tâm sinh đại
hoan hỉ.
Một vạn Chủ Dạ
Thần
Cùng ở trong hư
không
Khen ngợi Phật
ra đời
Đồng thời giác
ngộ ta.
Hiền Huệ ngươi
hãy dậy
Phật đã hiện nước
ngươi
Biển kiếp khó gặp
được
Ai thấy được
thanh tịnh.
Bấy giờ ta bèn dậy
Liền thấy quang
thanh tịnh
Xem đó từ đâu đến
Thấy Phật ngồi
dưới cây.
Các tướng trang
nghiêm thân
Như núi chúa
châu báu
Trong tất cả lỗ
lông
Phóng biển đại
quang minh.
Thấy rồi tâm
hoan hỉ
Bèn sinh niệm
như vầy:
Nguyện con được
như Phật
Sức thần thông rộng
lớn.
Bấy giờ ta đánh
thức
Đại vương và quyến
thuộc
Khiến thấy quang
minh Phật
Tất cả đều vui mừng.
Bấy giờ ta với
vua
Người theo ngàn
muôn ức
Chúng sinh cũng
vô lượng
Cùng đi đến chốn
Phật.
Ta trong hai vạn
năm
Cúng dường Như
Lai đó
Bảy báu bốn
thiên hạ
Tất cả đều cúng
thí.
Bấy giờ Phật đó
nói
Kinh Công Đức Phổ
Vân
Ứng khắp tâm quần
sinh
Trang nghiêm các
biển nguyện.
Dạ Thần giác ngộ
ta
Khiến ta được lợi ích
Ta nguyện làm
thân đó
Giác những người
phóng dật.
Từ đó ta phát
tâm
Bồ đề nguyện tối
thượng
Đi đến trong các
cõi
Tâm ta không
quên mất.
Từ đó sau cúng
dường
Mười ức Na do Phật
Luôn thọ vui trời
người
Lợi ích các quần
sinh.
KIẾP THỨ NHẤT
Một Phật Công Đức
Hải
Thứ hai Công Đức
Đăng
Thứ ba Diệu Bảo
Tràng
Thứ tư Hư Không
Trí.
Thứ năm Liên Hoa
Tạng
Thứ sáu Vô Ngại
Huệ
Thứ bảy Pháp
Nguyệt Vương
Thứ tám Trí Đăng
Luân.
Thứ chín Lưỡng
Túc Tôn
Bảo Diệm Sơn
Đăng Vương
Thứ mười Điều Ngự
Sư
Tam Thế Hoa
Quang Âm.
Các đức Phật như
vậy
Ta đều từng cúng
dường
Chưa từng được
huệ nhãn
Vào trong biển
giải thoát.
KIẾP THỨ HAI
Từ đó thứ tự có
Cõi Nhất Thiết Bảo
Quang
Kiếp đó tên
Thiên Thắng
Năm trăm Phật ra
đời.
Thứ nhất Nguyệt
Quang Luân
Thứ hai hiệu Nhựt
Đăng
Thứ ba hiệu
Quang Tràng
Thứ tư Bảo Tu
Di.
Thứ năm hiệu Hoa
Diệm
Thứ sáu hiệu
Đăng Hải
Thứ bảy Phật Xí
Nhiên
Thứ tám Phật
Thiên Tạng.
Chín Quang Minh
Vương Tràng
Mười Phổ Trí
Quang Vương.
Các đức Phật như
vậy
Ta đều từng cúng
dường
Vẫn ở trong các
pháp
Không mà cho là
có.
KIẾP THỨ BA
Từ đó lại có kiếp
Tên là Phạm
Quang Minh
Thế giới Liên
Hoa Đăng
Trang nghiêm rất
thù diệu.
Đó có vô lượng
Phật
Mỗi Phật vô lượng
chúng
Ta đều từng cúng
dường
Tôn trọng lắng
nghe pháp.
Một Phật Bảo Tu
Di
Hai Phật Công Đức
Hải
Ba Phật Pháp Giới
Âm
Bốn Phật Pháp Chấn
Lôi.
Năm là Phật Pháp
Tràng
Sáu là Phật Địa
Quang
Bảy Phật Pháp Lực
Quang
Tám Phật Hư
Không Giác.
Thứ chín Tu Di
Quang
Thứ mười Công Đức
Vân.
Các Như Lai như
vậy
Ta đều từng cúng
dường
Mà chưa thấu rõ
pháp
Để vào biển chư
Phật.
KIẾP THỨ TƯ
Kế sau lại có kiếp
Tên là Công Đức
Nguyệt
Bấy giờ có thế
giới
Tên là Công Đức Tràng.
Trong đó có chư Phật
Tám mươi Na do
tha
Ta đều dùng diệu
cúng
Thâm tâm mà cung
phụng.
Một Càn Thát Bà
Vương
Hai Phật Đại Thụ
Vương
Ba Công Đức Tu Di
Thứ tư Phật Bảo
Nhãn.
Thứ năm Lô Xá Na
Thứ sáu Quang
Trang Nghiêm
Thứ bảy Phật
Pháp Hải
Thứ tám Phật
Quang Thắng.
Thứ chín Phật Hiền
Thắng
Thứ mười Phật
Pháp Vương.
Các đức Phật như
vậy
Ta đều từng cúng dường
Mà chưa được trí
sâu
Để vào biển các
pháp.
KIẾP THỨ NĂM
Kế sau lại có kiếp
Tên là Tịch Tĩnh
Huệ
Cõi tên Kim Cang
Bảo
Trang nghiêm đều
tốt đẹp.
Trong đó có ngàn
Phật
Thứ tự hiện ra đời
Chúng sinh bớt
phiền não
Chúng hội đều
thanh tịnh.
Một Phật Kim
Cang Tề
Hai Phật Vô Ngại
Lực
Ba Phật Pháp Giới
Ảnh
Bốn Phật Thập
Phương Đăng.
Thứ năm Phật Bi
Quang
Thứ sáu Phật Giới
Hải
Thứ bảy Nhẫn
Đăng Luân
Thứ tám Pháp
Luân Quang.
Chín Phật Quang
Trang Nghiêm
Mười Phật Tịch
Tĩnh Quang
Các đức Phật như
vậy
Ta đều từng cúng
dường.
Bởi chưa thể ngộ
sâu
Pháp tịnh như hư
không
Du hành tất cả
cõi
Nơi đó tu các hạnh.
KIẾP THỨ SÁU
Thứ tự lại có kiếp
Tên là Thiện Xuất
Hiện
Cõi tên Hương
Đăng Vân
Hình thành có sạch
dơ.
Ức Phật hiện
trong đó
Cõi trang nghiêm
và kiếp
Diễn nói đủ thứ
pháp
Ta đều nhớ trì
được.
Thứ nhất Phật Quảng
Xưng
Thứ hai Phật
Pháp Hải
Thứ ba Tự Tại
Vương
Thứ tư Công Đức
Vân.
Thứ năm Phật
Pháp Thắng
Thứ sáu Phật
Thiên Quan
Thứ bảy Phật Trí
Diệm
Thứ tám Hư Không
Âm.
Thứ chín Lưỡng Túc Tôn
Hiệu Phổ Sanh
Thù Thắng
Thứ mười Vô Thượng
Sĩ
Mi Gian Thắng
Quang Minh.
Tất cả Phật như
vậy
Ta đều từng cúng
dường
Nhưng vẫn chưa
thể tịnh
Lìa các chướng
ngại đạo.
KIẾP THỨ BẢY
Thứ tự lại có kiếp
Tên Tập Kiên Cố
Vương
Cõi tên Bảo
Tràng Vương
Tất cả khéo phân
bố.
Có năm trăm chư
Phật
Xuất hiện ở
trong đó
Ta cung kính
cúng dường
Cầu vô ngại giải
thoát.
Thứ nhất Công Đức
Luân
Kế đó Tịch Tĩnh
Âm
Kế hiệu Công Đức
Hải
Kế hiệu Nhựt
Quang Vương.
Thứ năm Công Đức
Vương
Thứ sáu Tu Di Tướng
Kế hiệu Pháp Tự
Tại
Kế Phật Công Đức
Vương.
Thứ chín Phước
Tu Di
Thứ mười Quang
Minh Vương
Các đức Phật như vậy
Ta đều từng cúng
dường.
Hết thảy đạo
thanh tịnh
Khắp vào hết
không thừa
Mà nơi chỗ nhập
môn
Chưa thể thành tựu
nhẫn.
KIẾP THỨ TÁM
Thứ tự lại có kiếp
Tên là Diệu Thắng
Vương
Cõi tên Tịch
Tĩnh Âm
Chúng sinh ít
phiền não.
Trong đó có Phật
hiện
Tám mươi Na do
tha
Ta đều từng cúng
dường
Tu hành đạo tối
thắng.
Thứ nhất Phật
Hoa Tụ
Thứ hai Phật Hải
Tạng
Ba Phật Công Đức
Sanh
Bốn Phật Thiên
Vương Kế.
Thứ năm Ma Ni
Tạng
Thứ sáu Chân Kim
Sơn
Thứ bảy Bảo Tụ
Tôn
Thứ tám Phật
Pháp Tràng.
Thứ chín Phật Thắng
Tài
Thứ mười Phật
Trí Huệ
Mười Phật nầy
thượng thủ
Cúng dường không
cùng tận.
KIẾP THỨ CHÍN
Thứ tự lại có kiếp
Tên là Thiên
Công Đức
Bấy giờ có thế
giới
Tên Thiện Hoá
Tràng Đăng.
Sáu mươi ức Na
do
Chư Phật hiện ra
đời
Một Phật Tịch
Tĩnh Tràng
Hai Phật Xa Ma
Tha.
Thứ ba Bách Đăng
Vương
Thứ tư Tịch Tĩnh
Quang
Thứ năm Vân Mật
Âm
Thứ sáu Nhựt Đại
Minh.
Bảy Phật Pháp
Đăng Quang
Tám Phật Thù Thắng
Diệm
Chín hiệu Thiên
Thắng Tạng
Mười hiệu Đại Hống
Âm.
Các đức Phật như
vậy
Ta đều thường
cúng dường
Chưa được nhẫn
thanh tịnh
Vào sâu biển các
pháp.
KIẾP THỨ MƯỜI
Thứ tự lại có kiếp
Tên Vô Trước
Trang Nghiêm
Bấy giờ có thế
giới
Tên là Vô Biên Quang.
Trong có ba mươi sáu
Na do tha Phật
hiện
Một Công Đức Tu
Di
Thứ hai Hư Không
Tâm.
Thứ ba Cụ Trang
Nghiêm
Thứ tư Pháp Lôi
Âm
Thứ năm Pháp Giới
Thanh
Thứ sáu Diệu Âm
Vân.
Thứ bảy Chiếu Thập
Phương
Thứ tám Pháp Hải
Âm
Thứ chín Công Đức
Hải
Thứ mười Công Đức
Tràng.
Các đức Phật như
vậy
Ta đều từng cúng
dường.
Lại có Phật xuất
hiện
Hiệu là Công Đức
Tràng
Ta làm Nguyệt Diện
Thiên
Cúng dường Nhân
Trung Chủ.
Phật đó vì ta
nói
Diệu pháp môn
không nương
Ta nghe chuyên
niệm trì
Sinh ra biển các
nguyện.
Ta được mắt
thanh tịnh
Tịch tĩnh định tổng
trì
Hay ở trong niệm
niệm
Đều thấy biển
chư Phật.
Ta được đại bi tạng
Mắt phương tiện
rõ khắp
Tăng trưởng tâm
bồ đề
Thành tựu lực
Như Lai.
Thấy chúng sinh
điên đảo
Chấp thường lạc
ngã tịnh
Ngu si tối che đậy
Vọng tưởng khởi
phiền não.
Đi đứng rừng kiến
chấp
Đến đi biển tham
dục
Tụ trong các cõi
ác
Vô lượng đủ thứ
nghiệp.
Trong tất cả các
cõi
Theo nghiệp mà
thọ thân
Sinh già chết
các hoạn
Vô lượng khổ bức
bách.
Vì các chúng
sinh đó
Ta phát tâm vô
thượng
Nguyện được như
mười phương
Tất cả đấng Thập
Lực.
Duyên Phật và
chúng sinh
Sinh khởi mây đại
nguyện
Từ đó tu công đức
Hướng về đạo
phương tiện.
Mây nguyện đều
che phủ
Vào khắp tất cả
đạo
Đầy đủ Ba La Mật
Khắp cùng trong
pháp giới.
Sớm vào nơi các
Địa
Biển phương tiện
ba đời
Một niệm tu chư
Phật
Tất cả hạnh vô
ngại.
Phật tử! Ta bấy
giờ
Vào được đạo Phổ
Hiền
Biết rõ mười
pháp giới
Tất cả môn khác
biệt.
Thiện nam tử! Ý
của ngươi thế nào? Chuyển Luân Thánh Vương Thập Phương Chủ lúc đó, thiệu long hạt
giống Phật, đâu phải là người nào khác, chính là Văn Thù Sư Lợi đồng tử vậy. Vị
Dạ Thần lúc đó giác ngộ ta, là hoá thân của Bồ Tát Phổ Hiền. Lúc đó ta làm bảo
nữ của vua, nhờ vị Dạ Thần đó giác ngộ ta, khiến cho ta thấy Phật, phát tâm A nậu
đa la tam miệu tam bồ đề. Từ đó đến nay, trải qua số kiếp nhiều như số hạt bụi
cõi Phật, không đoạ vào cõi ác, thường sinh trong tất cả cõi trời người, thường
gặp được chư Phật, cho đến ở chỗ đức Phật Diệu Đăng Công Đức Tràng, ta đắc được
giải thoát Đại thế lực phổ hỉ tràng Bồ Tát nầy. Nhờ giải thoát nầy mà lợi ích tất
cả chúng sinh như vậy.
Thiện nam tử! Ta
chỉ đắc được môn giải thoát Đại thế lực phổ hỉ tràng Bồ Tát nầy. Như các đại Bồ
Tát ở trong niệm niệm, đến khắp chỗ tất cả các Như Lai, sớm hướng vào biển nhất
thiết trí. Trong niệm niệm, dùng môn phát thú, vào biển tất cả các đại nguyện.
Trong niệm niệm,
dùng môn biển nguyện, hết kiếp thuở vị lai, niệm niệm sinh ra tất cả các hạnh.
Trong mỗi mỗi hạnh, sinh ra số thân nhiều như số hạt bụi tất cả các cõi. Mỗi mỗi
thân, vào khắp tất cả môn pháp giới. Mỗi mỗi môn pháp giới, ở trong tất cả cõi
Phật, tuỳ tâm chúng sinh nói các diệu hạnh. Tất cả cõi, trong mỗi mỗi hạt bụi,
đều thấy vô biên các biển Như Lai.
Ở chỗ mỗi mỗi đức
Như Lai, đều thấy thần thông của chư Phật khắp pháp giới. Ở chỗ mỗi mỗi đức Như
Lai, đều thấy kiếp xưa tu Bồ Tát hạnh. Ở chỗ mỗi mỗi đức Như Lai, thọ trì giữ
gìn hết thảy bánh xe pháp. Ở chỗ mỗi mỗi đức Như Lai, đều thấy các biển thần
thông biến hoá của tất cả Như Lai ba đời. Mà ta làm sao biết được, nói được, những
hạnh công đức đó?
Thiện nam tử!
Trong chúng hội nầy, có một vị Dạ Thần, tên là Phổ Cứu Chúng Sinh Diệu Đức,
ngươi đi đến đó hỏi: Bồ Tát làm thế nào vào Bồ Tát hạnh? Tịnh Bồ Tát đạo?
Bấy giờ, Thiện
Tài đồng tử đảnh lễ vị Dạ Thần, đi nhiễu quanh vô lượng vòng, ân cần chiêm ngưỡng,
rồi từ tạ mà đi.
No comments:
Post a Comment