KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
Hán dịch: Sa Môn Thật Xoa Nan Đà
Việt dịch: Tỳ Kheo Thích Minh Định
TẬP 5
KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG
PHẬT
QUYỂN BỐN MƯƠI
TÁM
PHẨM MƯỜI THÂN BIỂN
TƯỚNG
CỦA NHƯ LAITHỨ BA
MƯƠI BỐN
Bấy giờ, đại Bồ Tát Phổ Hiền, bảo các Bồ
Tát rằng: Phật tử! Nay sẽ vì các vị diễn nói những biển tướng của Như Lai.
Trên đảnh của Như Lai có ba mươi hai thứ
báu trang nghiêm tướng đại nhân.
Trong đó có tướng đại nhân, tên là Quang
chiếu tất cả phương, phóng khắp vô lượng lưới đại quang minh. Tất cả báu đẹp
dùng làm trang nghiêm, tóc báu khắp cùng, mềm mại dày kín. Mỗi mỗi đều phóng
quang báu ma ni, đầy khắp tất cả vô biên thế giới, đều hiện thân Phật, sắc tướng
viên mãn. Đó là một.
Kế đến có tướng đại nhân, tên là Mây
quang minh mắt Phật. Dùng ma ni vương đủ thứ sự trang nghiêm, toả ra ánh sáng
vàng, như tướng giữa chặn mày phóng quang minh, quang minh đó chiếu khắp tất cả
thế giới. Đó là hai.
Kế đến có tướng đại nhân, tên là Mây đầy
khắp pháp giới. Luân báu đẹp thượng hạng, dùng làm trang nghiêm. Phóng ra đèn
sáng trí huệ phước đức của Như Lai, chiếu khắp mười phương tất cả pháp giới và
các biển thế giới. Trong đó hiện khắp tất cả chư Phật và các Bồ Tát. Đó là ba.
Lại có tướng đại nhân tên là Mây thị hiện
chiếu khắp. Dùng vàng thật ma ni đủ thứ sự trang nghiêm, các báu đẹp đó đều
phóng quang minh, chiếu các cõi Phật không nghĩ bàn, tất cả chư Phật xuất hiện ở
trong đó. Đó là bốn.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây phóng
quang minh báu. Ma ni bảo vương thanh tịnh trang nghiêm, dùng báu tỳ lưu ly làm
nhụy hoa. Quang minh chiếu mười phương, tất cả thế giới. Trong đó hiện khắp đủ
thứ thần biến, khen ngợi Như Lai, thuở xưa tu hành công đức trí huệ. Đó là năm.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây thị hiện
Như Lai đại tự tại khắp pháp giới. Bồ Tát thần biến bảo diệm ma ni, dùng làm
mão. Đầy đủ lực của Như Lai, giác ngộ tất cả. Bảo diệm quang luân dùng làm
tràng, quang minh đó chiếu khắp mười phương thế giới. Ở trong quang minh đó, thị
hiện tất cả Như Lai ngồi tại đạo tràng. Mây nhất thiết trí đầy khắp hư không,
vô lượng pháp giới. Đó là sáu.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây Như Lai
phổ đăng. Vì hay chấn động cõi nước pháp giới, đại tự tại biển báu dùng làm
trang nghiêm. Phóng quang minh thanh tịnh, đầy khắp pháp giới. Trong đó hiện khắp
biển công đức của các Bồ Tát mười phương, và biển tràng trí huệ của Phật quá khứ,
hiện tại, vị lai. Đó là bảy.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây rộng lớn
chiếu khắp chư Phật. Báu nhân đà la, bảo vương như ý, bảo vương ma ni, dùng làm
trang nghiêm. Thường phóng quang minh Bồ Tát diệm đăng, chiếu khắp mười phương
tất cả thế giới. Trong đó hiển hiện các biển sắc tướng, biển âm thanh lớn, biển
lực thanh tịnh, của tất cả chư Phật. Đó là tám.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây viên
mãn quang minh. Lưu ly ma ni vương đủ thứ hoa báu thượng diệu dùng làm trang nghiêm.
Tất cả các báu phóng lưới quang minh sáng lớn, đầy khắp mười phương tất cả thế
giới. Tất cả chúng sinh đều thấy Như Lai, hiện ngồi ở trước, khen ngợi pháp
thân công đức của chư Phật, và các Bồ Tát, khiến cho họ vào cảnh giới thanh tịnh
của Như Lai. Đó là chín.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây quang
minh tạng chiếu khắp tất cả Bồ Tát hạnh, các hoa báu đẹp dùng làm trang nghiêm.
Quang minh báu chiếu khắp vô lượng thế giới, bảo diệm che trùm khắp tất cả cõi
nước. Mười phương pháp giới thông đạt vô ngại, tiếng Phật chấn động, tuyên nói
biển pháp. Đó là mười.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây quang
minh chiếu sáng khắp. Tỳ lưu ly nhân đà la kim cang ma ni báu, dùng làm trang
nghiêm. Lưu ly quang báu, sắc tướng sáng triệt, chiếu khắp tất cả các biển thế
giới. Vang ra âm thanh vi diệu, đầy khắp pháp giới. Như vậy đều từ biển đại
công đức trí huệ của chư Phật hoá hiện ra. Đó là mười một.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây chánh
giác, dùng tạp hoa báu làm trang nghiêm. Các hoa báu đó, đều phóng quang minh,
đều có Như Lai ngồi tại đạo tràng, đầy khắp tất cả vô biên thế giới, khiến cho
các thế giới đều được thanh tịnh, dứt hẳn tất cả vọng tưởng phân biệt. Đó là mười
hai.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây quang
minh chiếu sáng. Dùng biển báu diệm tạng, tâm vương ma ni, làm trang nghiêm.
Phóng ra đại quang minh, trong quang minh hiển hiện vô lượng Bồ Tát, và hạnh của
các Bồ Tát tu hành. Trí thân, pháp thân, và các biển sắc tướng của tất cả Như
Lai, đầy khắp pháp giới. Đó là mười ba.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây trang
nghiêm chiếu khắp. Dùng hoa kim cang, báu tỳ lưu ly làm trang nghiêm. Phóng ra
đại quang minh, trong quang minh có toà hoa sen báu lớn, đầy đủ sự trang
nghiêm, che trùm khắp pháp giới, tự nhiên diễn nói bốn Bồ Tát hạnh. Âm thanh đó
khắp cùng các biển pháp giới. Đó là mười bốn.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây biển hạnh
hiện Phật tam muội. Ở trong một niệm, thị hiện Như Lai vô lượng trang nghiêm.
Trang nghiêm khắp cùng tất cả pháp giới, biển thế giới không thể nghĩ bàn. Đó
là mười lăm.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây biển biến
hoá chiếu khắp. Dùng hoa sen báu đẹp như núi Tu Di, để trang nghiêm. Các quang
minh báu từ nguyện của Phật sinh ra, hiện các biến hoá, không có cùng tận. Đó
là mười sáu.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây tất cả
Như Lai giải thoát. Dùng báu đẹp thanh tịnh để trang nghiêm, phóng đại quang
minh, trang nghiêm tất cả toà sư tử của Phật, thị hiện sắc tượng của tất cả chư
Phật, và vô lượng Phật pháp, biển cõi của chư Phật. Đó là mười bảy.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây tự tại
phương tiện chiếu khắp. Dùng hoa tỳ lưu ly, hoa sen vàng thật, đèn ma ni vương,
mây diệu pháp diệm, để trang nghiêm. Phóng ra quang minh thanh tịnh, mây dày bảo
diệm tất cả chư Phật, đầy khắp pháp giới. Trong đó hiện khắp tất cả đồ trang
nghiêm tốt đẹp. Đó là mười tám.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây giác ngộ
giống tánh Phật. Dùng vô lượng quang minh báu để trang nghiêm, đầy đủ ngàn bánh
xe, trong ngoài thanh tịnh, từ căn lành thuở xưa sinh ra. Quang minh đó chiếu
khắp mười phương thế giới, phát ra ánh sáng mặt trời trí huệ, tuyên bố biển
pháp. Đó là mười chín.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây hiện tất
cả tướng tự tại của Như Lai. Dùng các chuỗi anh lạc báu, hoa lưu ly báu, để
trang nghiêm, toả ra đại bảo diệm đầy khắp pháp giới. Trong đó hiện khắp vô lượng
chư Phật quá khứ, vị lai, hiện tại, đồng với số hạt bụi của tất cả cõi Phật.
Như toà sư tử vương, dũng mãnh vô uý, sắc tướng trí huệ, thảy đều đầy đủ. Đó là
hai mươi.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây chiếu
khắp tất cả pháp giới. Dùng tướng báu Như Lai thanh tịnh trang nghiêm, phóng đại
quang minh, chiếu khắp pháp giới, hiển hiện tất cả vô lượng vô biên chư Phật Bồ
Tát, trí huệ diệu tạng. Đó là hai mươi mốt.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây tướng Tỳ
Lô Giá Na Như Lai. Dùng hoa báu tốt đẹp và tỳ lưu ly thanh tịnh diệu nguyệt để
trang nghiêm, đều phóng vô lượng trăm ngàn vạn ức quang ma ni báu, đầy khắp tất
cả hư không pháp giới. Trong đó thị hiện vô lượng cõi Phật, đều có Như Lai ngồi
toà sư tử. Đó là hai mươi hai.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây quang
minh chiếu khắp tất cả chư Phật. Dùng đèn báu đẹp để trang nghiêm, phóng ra
quang minh thanh tịnh, chiếu khắp mười phương tất cả thế giới, đều hiện chư Phật,
chuyển bánh xe pháp. Đó là hai mươi ba.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây hiện khắp
tất cả sự trang nghiêm. Dùng đủ thứ bảo diệm để trang nghiêm, phóng ra quang
minh thanh tịnh đầy khắp pháp giới. Niệm niệm thường hiện bất khả thuyết bất khả
thuyết tất cả chư Phật và các Bồ Tát, ngồi tại đạo tràng. Đó là hai mươi bốn.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây âm
thanh vang ra tất cả pháp giới. Dùng biển báu ma ni chiên đàn tốt đẹp để trang
nghiêm, toả ra lưới đại diệm, đầy khắp pháp giới. Trong đó âm thanh vi diệu diễn
nói khắp, thị hiện tất cả biển nghiệp của các chúng sinh. Đó là hai mươi lăm.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây bánh xe
biến hoá chiếu khắp chư Phật. Dùng mắt thanh tịnh của Như Lai để trang nghiêm,
quang minh chiếu mười phương tất cả thế giới. Trong đó, hiện khắp tất cả hết thảy
đồ trang nghiêm của chư Phật quá khứ, vị lai, hiện tại. Lại vang ra âm thanh vi
diệu, diễn nói biển pháp rộng lớn không thể nghĩ bàn. Đó là hai mươi sáu.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây quang
chiếu biển Phật. Quang minh đó chiếu khắp tất cả thế giới, tận pháp giới không
có chướng ngại, đều có Như Lai ngồi kiết già. Đó là hai mươi bảy.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây bảo
đăng. Phóng ra quang minh Như Lai rộng lớn, chiếu khắp mười phương tất cả pháp
giới. Trong đó thị hiện khắp tất cả chư Phật, chư Bồ Tát, và biển chúng sinh
không thể nghĩ bàn. Đó là hai mươi tám.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây pháp giới
không khác biệt. Phóng ra quang minh Như Lai đại trí, chiếu khắp mười phương
các cõi Phật, tất cả đạo tràng chúng hội Bồ Tát, vô lượng biển pháp. Trong đó
hiện khắp đủ thứ thần thông, lại vang ra diệu âm, tuỳ thuận tâm ưa thích của
các chúng sinh, mà diễn nói hạnh nguyện Bồ Tát Phổ Hiền, khiến cho họ hồi hướng.
Đó là hai mươi chín.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây an trụ
chiếu khắp tất cả biển thế giới. Phóng ra quang minh báu, đầy khắp tất cả hư
không pháp giới. Trong đó hiện khắp đạo tràng thanh tịnh vi diệu và thân tướng
trang nghiêm của Phật Bồ Tát, khiến cho người thấy đắc được không chỗ thấy. Đó
là ba mươi.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây tất cả
báu thanh tịnh quang diệm. Phóng ra vô lượng quang minh ma ni diệu báu thanh tịnh
chư Phật Bồ Tát, chiếu khắp mười phương tất cả pháp giới. Trong đó hiện khắp
các biển Bồ Tát, đều đầy đủ thần lực của Như Lai, thường đi đến mười phương tận
cõi hư không tất cả lưới cõi. Đó là ba mươi mốt.
Lại có tướng đại nhân, tên là Mây trang
nghiêm chiếu khắp tất cả pháp giới. Ở giữa dần dần lên cao, dùng Diêm phù đàn
kim, lưới nhân đà la để trang nghiêm. Phóng ra mây quang minh thanh tịnh, đầy
khắp pháp giới. Niệm niệm thường hiện đạo tràng chúng hội chư Phật Bồ Tát của tất
cả thế giới. Đó là ba mươi hai.
Phật tử ! Trên đảnh Như Lai có ba mươi
hai tướng đại nhân như vậy, dùng để trang nghiêm.
Phật tử ! Giữa lông mày của Như Lai có tướng
đại nhân, tên là Mây quang minh pháp giới. Dùng hoa ma ni báu để trang nghiêm.
Phóng đại quang minh, đủ các màu sắc báu, như mặt trời, mặt trăng, thanh tịnh
thấu suốt. Quang minh đó chiếu khắp mười phương cõi nước. Trong đó hiển hiện tất
cả thân Phật. Lại vang ra diệu âm, tuyên dương biển pháp. Đó là ba mươi ba.
Mắt của Như Lai có tướng đại nhân, tên là
Mây tự tại thấy khắp. Dùng các báu đẹp để trang nghiêm. Quang minh ma ni báu
thanh tịnh sáng suốt, thấy khắp tất cả, đều không chướng ngại. Đó là ba mươi bốn.
Mũi của Như Lai có tướng đại nhân, tên
là Mây tất cả thần thông trí huệ. Dùng báu đẹp thanh tịnh để trang nghiêm, các
ánh sáng màu sắc báu che phủ phía trên. Trong đó hiện ra vô lượng hoá Phật, ngồi
trên hoa sen báu, đi đến các thế giới, vì tất cả Bồ Tát, tất cả chúng sinh, mà
diễn nói các biển Phật pháp không thể nghĩ bàn. Đó là ba mươi lăm.
Lưỡi của Như Lai có tướng đại nhân, tên
là Mây thị hiện âm thanh hình bóng. Dùng các màu sắc báu đẹp để trang nghiêm,
do căn lành đời trước mà thành tựu. Lưỡi Phật rộng dài, che trùm khắp tất cả
các biển thế giới. Khi Như Lai vui vẻ mỉm cười, thì sẽ phóng ra quang minh ma
ni báu. Quang minh đó chiếu khắp mười phương pháp giới, hay khiến cho tất cả
tâm được mát mẻ. Chư Phật quá khứ, vị lai, hiện tại, đều hiển hiện sáng rỡ ở
trong quang minh. Khắp tất cả cõi, đều diễn nói âm thanh vi diệu rộng lớn, trụ
vô lượng kiếp. Đó là ba mươi sáu.
Lưỡi của Như Lai lại có tướng đại nhân,
tên là Mây pháp giới. Bằng phẳng dùng các báu để trang nghiêm. Phóng ra quang
minh báu đẹp, sắc tướng viên mãn, như quang minh phóng ra ở giữa lông mày.
Quang minh đó chiếu khắp tất cả cõi Phật, chỉ có bụi thành tựu, không có tự
tánh. Trong quang minh lại hiện ra vô lượng chư Phật, đều vang ra diệu âm, nói
tất cả pháp. Đó là ba mươi bảy.
Đầu lưỡi của Như Lai lại có tướng đại
nhân, tên là Mây quang minh chiếu pháp giới. Dùng như ý bảo vương để trang
nghiêm, tự nhiên luôn toả ra sắc vàng bảo diệm, trong đó ảnh hiện tất cả biển
Phật. Lại phát ra diệu âm, đầy khắp tất cả vô biên thế giới. Trong mỗi âm
thanh, đủ tất cả âm thanh, đều diễn nói diệu pháp. Người nghe được tâm vui mừng,
trải qua vô lượng kiếp nghiền ngẫm không quên. Đó là ba mười tám.
Đầu lưỡi của Như Lai có tướng đại nhân,
tên là Mây chiếu sáng pháp giới. Dùng ma ni bảo vương để nghiêm sức. Quang minh
diễn các sắc tướng vi diệu, đầy khắp mười phương vô lượng cõi nước, tận cùng
pháp giới đều thanh tịnh. Trong đó đều có vô lượng chư Phật và các Bồ Tát, đều
vang ra diệu âm, khai thị đủ thứ pháp. Tất cả Bồ Tát hiện tiền lắng nghe thọ nhận.
Đó là ba mươi chín.
Hàm trên trong miệng của Như Lai có tướng
đại nhân, tên là Mây thị hiện pháp giới không nghĩ bàn. Dùng nhân đà la báu, tỳ
lưu ly báu để trang nghiêm, toả ra mây quang minh hương đăng diệm thanh tịnh, đầy
khắp mười phương tất cả pháp giới, thị hiện đủ thứ thần thông phương tiện, khắp
tất cả biển thế giới, khai thị diễn nói pháp thâm sâu không nghĩ bàn. Đó là bốn
mươi.
Phía dưới răng nanh phải trong miệng của
Như Lai có tướng đại nhân, tên là Mây răng Phật. Dùng tướng luân chữ vạn các
báu ma ni để trang nghiêm. Phóng ra đại quang minh, chiếu khắp pháp giới. Trong
đó hiện khắp tất cả thân Phật, khắp cùng mười phương, khai ngộ quần sinh. Đó là
bốn mươi mốt.
Phía trên răng nanh phải trong miệng của Như
Lai, có tướng đại nhân tên là Mây bảo diệm di lư tạng. Dùng ma ni bảo tạng để
trang nghiêm. Phóng ra quang minh kim cang hương diệm thanh tịnh. Mỗi mỗi quang
minh đầy khắp pháp giới, thị hiện tất cả thần thông của chư Phật. Lại hiện tất
cả đạo tràng thanh tịnh vi diệu mười phương thế giới. Đó là bốn mươi hai.
Phía dưới răng nanh trái trong miệng của
Như Lai, có tướng đại nhân tên là Mây đèn báu chiếu khắp. Dùng tất cả báu đẹp,
nở hoa toả hương để trang nghiêm, phóng ra mây đăng diệm quang minh thanh tịnh,
đầy khắp tất cả biển thế giới. Trong đó hiển hiện tất cả chư Phật, ngồi toà sư
tử liên hoa tạng, các chúng Bồ Tát đều cùng vây quanh. Đó là bốn mươi ba.
Phía trên răng nanh trái trong miệng của
Như Lai, có tướng đại nhân, tên là Mây chiếu hiện Như Lai. Dùng quang minh
thanh tịnh vàng Diêm phù đàn lưới báu hoa báu để trang nghiêm, phóng ra diệm
luân đầy khắp pháp giới. Trong đó hiện khắp tất cả chư Phật, dùng sức thần
thông chảy khắp pháp nhũ, pháp đăng, pháp bảo, trong hư không, để giáo hoá tất
cả các chúng Bồ Tát. Đó là bốn mươi bốn.
Răng của Như Lai có tướng đại nhân, tên
là Mây quang minh hiện khắp. Giữa mỗi cái răng, biển tướng trang nghiêm. Khi Phật
mỉm cười, đều phóng ra quang minh, đầy đủ các màu sắc báu, ma ni bảo diệm, xoay
vòng về bên phải, chảy khắp pháp giới đều đầy khắp, diễn nói âm thanh lời lẽ của
Phật, nói hạnh Phổ Hiền. Đó là bốn mươi lăm.
Môi của Như Lai có tướng đại nhân, tên là
Mây ảnh hiện tất cả quang minh báu. Phóng ra màu sắc vàng thật Diêm phù đàn,
màu sắc hoa sen, màu sắc tất cả báu. Quang minh rộng lớn, chiếu khắp pháp giới,
đều khiến cho thanh tịnh. Đó là bốn mươi sáu.
Cổ của Như Lai có tướng đại nhân, tên là
Mây chiếu khắp tất cả thế giới. Dùng ma ni bảo vương để trang nghiêm, Cam bồ
thành tựu, mềm mại mịn láng. Phóng ra quang minh tỳ lô giá na thanh tịnh, đầy
khắp mười phương tất cả thế giới. Trong đó hiện khắp tất cả chư Phật. Đó là bốn
mươi bảy.
Vai phải của Như Lai có tướng đại nhân,
tên là Mây Phật rộng lớn tất cả báu. Phóng ra quang minh màu sắc tất cả báu,
màu sắc vàng thật, màu sắc hoa sen, thành lưới bảo diệm, chiếu khắp pháp giới.
Trong đó hiện khắp tất cả Bồ Tát. Đó là bốn mươi tám.
Vai phải của Như Lai lại có tướng đại
nhân, tên là Mây báu tối thắng chiếu khắp. Màu sắc đó thanh tịnh, như vàng Diêm
phù phóng quang minh ma ni, đầy khắp pháp giới, trong đó hiện khắp tất cả Bồ
Tát. Đó là bốn mươi chín.
Vai trái của Như Lai có tướng đại nhân,
tên là Mây quang tối thắng chiếu pháp giới. Có đủ thứ sự trang nghiêm giống như
trên đảnh và giữa lông mày. Phóng ra quang minh các màu sắc báu vàng Diêm phù
đàn và hoa sen, thành lưới đại diệm, đầy khắp pháp giới, trong đó thị hiện tất
cả thần lực. Đó là năm mươi.
Vai trái của Như Lai lại có tướng đại
nhân, tên là Mây quang minh chiếu khắp. Tướng đó vòng bên phải. Dùng sắc vàng
Diêm phù đàn và ma ni bảo vương, để trang nghiêm. Phóng ra quang minh hương diệm,
các hoa báu, đầy khắp pháp giới. Trong đó hiện khắp tất cả chư Phật, và tất cả
cõi nước trang nghiêm thanh tịnh. Đó là năm mươi mốt.
Vai trái của Như Lai lại có tướng đại
nhân, tên là Mây chiếu sáng khắp. Tướng đó vòng bên phải, vi mật trang nghiêm.
Phóng ra quang minh Phật đăng diệm vân thanh tịnh, đầy khắp pháp giới. Trong đó
hiển hiện tất cả Bồ Tát đủ thứ sự trang nghiêm, thảy đều tốt đẹp. Đó là năm
mươi hai.
Ngực của Như Lai có tướng đại nhân, hình
như chữ vạn, tên là Mây biển cát tường. Dùng hoa báu ma ni để trang nghiêm.
Phóng ra tất cả màu sắc báu đủ thứ quang minh diệm luân, đầy khắp pháp giới, khắp
khiến cho thanh tịnh. Lại vang ra diệu âm, tuyên dương biển pháp. Đó là năm
mươi ba.
Bên phải tướng cát tường có tướng đại
nhân, tên là Mây thị hiện quang chiếu. Dùng lưới nhân đà la để trang nghiêm.
Phóng ra đại quang luân, đầy khắp pháp giới. Trong đó hiện khắp vô lượng chư Phật.
Đó là năm mươi bốn.
Bên phải tướng cát tường lại có tướng đại
nhân, tên là Mây hiện khắp Như Lai. Dùng các Bồ Tát mũ báu ma ni để trang
nghiêm, phóng ra đại quang minh, chiếu khắp mười phương tất cả thế giới, đều
khiến cho thanh tịnh. Trong đó thị hiện Phật quá khứ, vị lai, hiện tại, ngồi
nơi đạo tràng, hiện khắp thần lực, rộng nói biển pháp. Đó là năm mươi lăm.
Bên phải tướng cát tường lại có tướng đại
nhân, tên là Mây khai phu hoa. Dùng hoa ma ni báu để trang nghiêm. Phóng ra
quang minh bảo hương diệm đăng thanh tịnh, hình trạng như hoa sen, đầy khắp thế
giới. Đó là năm mươi sáu.
Bên phải tướng cát tường lại có tướng đại
nhân, tên là Mây sắc vàng đáng vui thích. Dùng tất cả bảo tâm vương tạng ma ni
vương để trang nghiêm, phóng ra quang minh thanh tịnh, chiếu pháp giới. Trong
đó hiện khắp quang minh ma ni bảo tạng rộng lớn, giống như mắt Phật. Đó là năm
mươi bảy.
Bên phải tướng cát tường lại có tướng đại
nhân, tên là Mây biển Phật. Dùng tỳ lưu ly báu, hương, đèn, tràng hoa, để trang
nghiêm, phóng ra quang minh ma ni bảo vương hương đèn rất rực rỡ thanh tịnh, đầy
khắp hư không, đầy khắp mười phương tất cả cõi nước. Trong đó hiện khắp đạo
tràng chúng hội. Đó là năm mươi tám.
Bên trái tướng cát tường có tướng đại
nhân, tên là Mây thị hiện quang minh. Vô số Bồ Tát ngồi trên hoa sen báu, dùng
để trang nghiêm, phóng ra quang minh ma ni vương có đủ thứ bảo diệm xen tạp,
thanh tịnh khắp tất cả biển pháp giới. Trong đó thị hiện vô lượng chư Phật, và
âm thanh vi diệu của Phật, diễn nói các pháp. Đó là năm mươi chín.
Bên trái tướng cát tường lại có tướng đại
nhân, tên là Mây quang minh thị hiện khắp pháp giới. Dùng biển báu ma ni để
trang nghiêm, phóng ra đại quang minh, khắp tất cả cõi. Trong đó hiện khắp các
chúng Bồ Tát. Đó là sáu mươi.
Bên trái tướng cát tường lại có tướng đại
nhân, tên là Mây phổ thắng. Dùng ánh sáng mặt trời tràng ma ni bảo luân để
trang nghiêm, phóng đại quang minh rực rỡ, đầy khắp pháp giới, các biển thế giới.
Trong đó thị hiện tất cả thế giới, tất cả Như Lai, tất cả chúng sinh. Đó là sáu
mươi mốt.
Bên trái tướng cát tường lại có tướng đại
nhân, tên là Mây chuyển pháp luân diệu âm. Dùng tất cả đèn pháp hương nhuỵ
thanh tịnh để trang nghiêm, phóng ra đại quang minh đầy khắp pháp giới. Trong
đó hiện khắp hết thảy biển tướng, và biển tâm, của tất cả chư Phật. Đó là sáu
mươi hai.
Bên trái tướng cát tường lại có tướng đại
nhân, tên là Mây trang nghiêm. Dùng tất cả biển chư Phật quá khứ, vị lai, hiện
tại, để trang nghiêm, phóng quang minh thanh tịnh, nghiêm tịnh tất cả cõi nước
chư Phật. Trong đó hiện khắp mười phương tất cả chư Phật Bồ Tát, và hạnh của Phật
Bồ Tát tu hành. Đó là sáu mươi ba.
Tay phải của Như Lai có tướng đại nhân, tên
là Mây biển chiếu. Các báu trang nghiêm, luôn phóng ra ánh sáng mặt trăng rực rỡ
thanh tịnh, đầy khắp hư không, tất cả thế giới, phát ra âm thanh lớn, vui đẹp tất
cả các Bồ Tát hạnh. Đó là sáu mươi bốn.
Tay phải của Như Lai lại có tướng đại
nhân, tên là Mây ảnh hiện chiếu sáng. Dùng tỳ lưu ly đế thanh hoa báu ma ni để
trang nghiêm, phóng đại quang minh, chiếu khắp liên hoa tạng, ma ni tạng, chỗ ở
của Bồ Tát mười phương đồng với tất cả thế giới. Trong đó đều hiện vô lượng chư
Phật, dùng pháp thân thanh tịnh, ngồi dưới cội bồ đề, chấn động tất cả mười
phương cõi nước. Đó là sáu mươi lăm.
Tay phải của Như Lai lại có tướng đại
nhân, tên là Mây đèn rực rỡ trang nghiêm tịnh khắp. Dùng tỳ lô giá na báu để
trang nghiêm, phóng đại quang minh, thành lưới biến hoá. Trong đó hiện khắp các
chúng Bồ Tát, đều đội mũ báu, diễn nói các biển hạnh. Đó là sáu mươi sáu.
Tay phải của Như Lai lại có tướng đại
nhân, tên là Mây hiện khắp tất cả ma ni. Dùng đèn hoa sen rực rỡ để trang
nghiêm, phóng quang minh hải tạng đầy khắp pháp giới. Trong đó hiện khắp vô lượng
chư Phật, ngồi toà hoa sen. Đó là sáu mươi bảy.
Tay phải của Như Lai lại có tướng đại
nhân, tên là Mây quang minh. Dùng biển ma ni rực rỡ để trang nghiêm, phóng
quang minh các báu rực rỡ, hương rực rỡ, hoa rực rỡ thanh tịnh, đầy khắp tất cả
các lưới thế giới. Trong đó hiện khắp chư Phật đạo tràng. Đó là sáu mươi tám.
Tay trái của Như Lai có tướng đại nhân,
tên là Mây đèn tỳ lưu ly thanh tịnh. Dùng báu địa sắc đẹp để trang nghiêm,
phóng quang minh Như Lai sắc vàng, niệm niệm thường hiện tất cả đồ trang nghiêm
tốt đẹp. Đó là sáu mươi chín.
Tay trái của Như Lai lại có tướng đại
nhân, tên là Mây tất cả cõi trí huệ đèn âm thanh. Dùng lưới nhân đà la hoa kim
cang để trang nghiêm, phóng quang minh vàng Diêm phù đàn thanh tịnh, chiếu khắp
mười phương tất cả thế giới. Đó là bảy mươi.
Tay trái của Như Lai lại có tướng đại
nhân, tên là Mây quang minh an trụ hoa sen báu. Dùng hoa báu đẹp để trang
nghiêm, phóng đại quang minh, như đèn Tu Di, chiếu khắp mười phương tất cả thế
giới. Đó là bảy mươi mốt.
Tay trái của Như Lai lại có tướng đại
nhân, tên là Mây chiếu khắp pháp giới. Dùng tràng báu đẹp, luân báu, bình báu,
lưới nhân đà la và các tướng đẹp để trang nghiêm, phóng đại quang minh, chiếu
khắp mười phương tất cả cõi nước. Trong đó thị hiện tất cả pháp giới, tất cả biển
thế giới. Tất cả Như Lai ngồi trên toà hoa sen. Đó là bảy mươi hai.
Ngón tay phải của Như Lai có tướng đại
nhân, tên là Mây hiện trở lại các kiếp biển cõi. Dùng thuỷ nguyệt diệm tạng ma
ni vương để trang nghiêm, phóng đại quang minh đầy khắp pháp giới. Trong đó
luôn vang ra âm thanh vi diệu, đầy khắp mười phương cõi. Đó là bảy mươi ba.
Ngón tay trái của Như Lai có tướng đại
nhân, tên là Mây an trụ tất cả báu. Dùng kim cang báu đế thanh để trang nghiêm,
phóng quang minh ma ni vương các báu, đầy khắp pháp giới. Trong đó hiện khắp tất
cả chư Phật và các Bồ Tát. Đó là bảy mươi bốn.
Lòng bàn tay phải của Như Lai có tướng đại
nhân, tên là Mây chiếu sáng. Dùng bánh xe báu ngàn căm ma ni vương để trang
nghiêm, phóng quang minh báu, quang minh đó vòng bên phải đầy khắp pháp giới.
Trong đó hiện khắp tất cả chư Phật, thân của mỗi đức Phật đều phóng quang minh
rực rỡ, thuyết pháp độ người, thanh tịnh các thế giới. Đó là bảy mươi lăm.
Lòng bàn tay trái của Như Lai có tướng đại
nhân, tên là Mây bánh xe rực rỡ khắp tăng trưởng hoá hiện đạo tràng pháp giới.
Dùng ánh sáng mặt trời ma ni vương bánh xe ngàn căm để trang nghiêm, phóng đại
quang minh đầy khắp tất cả các biển thế giới. Trong đó thị hiện tất cả Bồ Tát,
diễn nói hết thảy biển hạnh của Bồ Tát Phổ Hiền, vào khắp tất cả các cõi Phật,
đều khai ngộ vô lượng chúng sinh. Đó là bảy mươi sáu.
Âm tàng của Như Lai có tướng đại nhân,
tên là Mây khắp vang ra âm thanh của Phật. Dùng tất cả báu đẹp để trang nghiêm,
phóng quang minh ma ni đèn hoa rực rỡ, quang minh đó rất sáng rực rỡ, đủ các
màu sắc báu, chiếu khắp tất cả hư không thế giới. Trong đó hiện khắp tất cả chư
Phật, du hành đến đi, khắp cùng các nơi. Đó là bảy mươi bảy.
Hông phải của Như Lai có tướng đại
nhân, tên là Mây đèn báu óng ánh chiếu khắp. Dùng các báu ma ni để trang
nghiêm, phóng quang minh báu rực rỡ không nghĩ bàn, giăng bủa mười phương tất cả
pháp giới, và hư không pháp giới, đồng làm một tướng, mà sinh ra tất cả các tướng.
Trong mỗi mỗi tướng, đều hiện tự tại thần biến của chư Phật. Đó là bảy mươi
tám.
Hông trái của Như Lai có tướng đại nhân,
tên là Mây quang minh che trùm hư không, thị hiện tất cả biển pháp giới. Dùng
báu đẹp thanh tịnh như hoa sen để nghiêm sức, phóng lưới quang minh, chiếu khắp
mười phương tất cả pháp giới. Trong đó hiện khắp đủ thứ tướng mây. Đó là bảy
mươi chín.
Đùi phải của Như Lai có tướng đại nhân,
tên là Mây hiện khắp. Dùng các màu sắc ma ni để trang nghiêm, đùi và bắp chân
trên dưới xứng nhau, phóng quang minh diệu pháp ma ni rực rỡ. Trong một niệm,
thị hiện khắp tất cả bảo vương du bộ tướng hải. Đó là tám mươi.
Đùi trái của Như Lai có tướng đại nhân,
tên là Mây hiện tất cả vô lượng biển tướng của Phật. Dùng tuỳ thuận an trụ để
trang nghiêm, phóng quang minh thanh tịnh du hành rộng lớn, chiếu khắp chúng
sinh, đều khiến mong cầu Phật pháp vô thượng. Đó là tám mươi mốt.
Bắp chân nai chúa y ni diên bên phải của
Như Lai, có tướng đại nhân, tên là Mây tất cả hư không pháp giới. Dùng quang
minh báu đẹp để trang nghiêm. Tướng đó tròn thẳng, khéo hay đi bộ, phóng quang
minh màu vàng diêm phù thanh tịnh, chiếu khắp tất cả thế giới chư Phật, phát ra
âm thanh lớn, đều chấn động khắp. Lại hiện tất cả cõi nước chư Phật, trụ trong
hư không, báu rực rỡ trang nghiêm, vô lượng Bồ Tát hoá hiện trong đó. Đó là tám
mươi hai.
Bắp chân nai chúa y ni diên bên trái của
Như Lai, có tướng đại nhân, tên là Mây biển trang nghiêm. Màu sắc như vàng thật,
có thể du hành khắp tất cả cõi Phật, phóng quang minh tất cả báu thanh tịnh, đầy
khắp pháp giới, thí làm Phật sự. Đó là tám mươi ba.
Lông trên bắp chân báu của Như Lai có tướng
đại nhân, tên là Mây hiện hình bóng khắp pháp giới. Lông đó vòng bên phải, trên
mỗi đầu sợi lông, đều phóng ra quang minh báu, đầy khắp mười phương tất cả pháp
giới, thị hiện thần lực của tất cả chư Phật. Các lỗ lông đó, đều phóng quang
minh, tất cả cõi Phật đều hiển hiện trong đó. Đó là tám mươi bốn.
Dưới chân của Như Lai có tướng đại nhân,
tên là Mây tất cả biển Bồ Tát an trụ. Màu sắc như kim cang vàng diêm phù đàn.
Hoa sen thanh tịnh phóng quang minh báu, chiếu khắp mười phương các biển thế giới.
Mây báu thơm rực rỡ, khắp cùng nơi nơi. Dở chân cất bước hương thơm toả khắp, đầy
đủ các sắc báu, đầy khắp pháp giới. Đó là tám mươi lăm.
Trên bàn chân phải của Như Lai có tướng đại
nhân, tên là Mây quang minh chiếu khắp tất cả. Dùng tất cả các báu để trang
nghiêm, phóng đại quang minh đầy khắp pháp giới, thị hiện tất cả chư Phật Bồ
Tát. Đó là tám mươi sáu.
Trên bàn chân trái của Như Lai có tướng đại
nhân, tên là Mây hiện khắp tất cả chư Phật. Dùng bảo tạng ma ni để trang
nghiêm. Phóng quang minh báu, ở trong niệm niệm, hiện ra tất cả thần thông biến
hoá của Phật, và biển pháp của Ngài, Phật ngồi đạo tràng, hết kiếp thuở vị lai
không có gián đoạn. Đó là tám mươi bảy.
Giữa ngón chân phải của Như Lai có tướng
đại nhân, tên là Mây quang chiếu tất cả biển pháp giới. Đèn bánh xe Tu Di ma ni
vương ngàn căm rực rỡ đủ thứ sự trang nghiêm. Phóng đại quang minh, đầy khắp mười
phương tất cả pháp giới, các biển thế giới. Trong đó hiện khắp hết thảy đủ thứ
tướng báu trang nghiêm của tất cả chư Phật. Đó là tám mươi tám.
Giữa ngón chân trái của Như Lai có tướng
đại nhân, tên là Mây hiện tất cả biển Phật. Dùng báu ma ni tràng hoa hương rực
rỡ bánh xe tất cả báu để trang nghiêm. Luôn phóng quang minh biển báu thanh tịnh,
đầy khắp hư không, cùng với mười phương tất cả thế giới. Trong đó thị hiện âm
thanh viên mãn của tất cả chư Phật và các Bồ Tát, và tướng chữ vạn .v.v… lợi
ích vô lượng tất cả chúng sinh. Đó là tám mươi chín.
Gót chân phải của Như Lai có tướng đại
nhân, tên là Mây tự tại chiếu sáng. Dùng bột báu đế thanh để trang nghiêm. Thường
phóng quang minh Như Lai báu đẹp. Quang minh đó tốt đẹp, đầy khắp pháp giới, đều
đồng một tướng, không có khác biệt. Trong đó thị hiện tất cả chư Phật ngồi nơi
đạo tràng, diễn nói diệu pháp. Đó là chín mươi.
Gót chân trái của Như Lai có tướng đại
nhân, tên là Mây thị hiện diệu âm diễn nói biển các pháp. Dùng biển báu ma ni
biến hoá, biển hương Tu Di rực rỡ hoa báu ma ni, và tỳ lưu ly để trang nghiêm.
Phóng đại quang minh đầy khắp pháp giới. Trong đó hiện khắp thần lực của chư Phật.
Đó là chín mươi mốt.
Mu bàn chân phải của Như Lai có tướng đại
nhân, tên là Mây thị hiện tất cả quang minh trang nghiêm. Dùng các sự thành tựu
rất đẹp để trang nghiêm. Phóng quang minh sắc vàng diêm phù đàn thanh tịnh, chiếu
khắp mười phương tất cả pháp giới. Tướng quang minh đó như mây lớn, che khắp tất
cả đạo tràng của chư Phật. Đó là chín mươi hai.
Mu bàn chân trái của Như Lai có tướng đại
nhân, tên là Mây hiện các sắc tướng. Dùng tất cả báu nguyệt diệm tạng tỳ lô giá
na, báu nhân đà la ni la để trang nghiêm. Niệm niệm du hành các biển thế giới.
Phóng quang minh ma ni đèn hương rực rỡ. Quang minh đó đầy khắp tất cả pháp giới.
Đó là chín mươi ba.
Chu vi bàn chân phải của Như Lai có tướng
đại nhân, tên là Mây phổ tạng. Dùng kim cang báu nhân đà la ni la để trang
nghiêm. Phóng quang minh báu, đầy khắp hư không. Trong đó thị hiện tất cả chư
Phật, ngồi nơi đạo tràng toà sư tử ma ni bảo vương. Đó là chín mươi bốn.
Chu vi chân trái của Như Lai có tướng đại
nhân, tên là Mây quang minh chiếu khắp pháp giới. Dùng hoa báu ma ni để trang
nghiêm. Phóng đại quang minh đầy khắp pháp giới, bình đẳng một tướng. Trong đó
thị hiện tất cả thần lực tự tại của chư Phật và các Bồ Tát. Dùng diệu âm rộng lớn,
diễn nói pháp môn pháp giới vô tận. Đó là chín mươi lăm.
Đầu ngón chân phải của Như Lai có tướng đại
nhân, tên là Mây thị hiện trang nghiêm, rất đáng ưa thích. Dùng vàng thật Diêm
phù đàn thanh tịnh để trang nghiêm. Phóng đại quang minh đầy khắp mười phương tất
cả pháp giới. Trong đó thị hiện tất cả chư Phật và các Bồ Tát vô tận biển pháp.
Có đủ thứ công đức và thần thông biến hoá. Đó là chín mươi sáu.
Đầu ngón chân trái của Như Lai có tướng đại
nhân, tên là Mây tất cả Phật thần biến. Dùng bất tư nghì Phật quang minh nguyệt
diệm phổ hương ma ni bảo diệm luân, để trang nghiêm. Phóng quang minh các sắc
báu thanh tịnh, đầy khắp tất cả các biển thế giới. Trong đó thị hiện tất cả chư
Phật và các Bồ Tát, diễn nói tất cả biển pháp của chư Phật. Đó là chín mươi bảy.
Phật tử ! Tỳ Lô Giá Na Như Lai có những
tướng đại nhân như vậy, nhiều như số hạt bụi mười biển thế giới Hoa Tạng. Mỗi mỗi
phần thân có các tướng báu đẹp, dùng để trang nghiêm.
------------------ba---------------
KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG
PHẬT
QUYỂN BỐN MƯƠI
TÁM
PHẨM VẺ ĐẸP QUANG
MINH
CÔNG ĐỨC CỦA NHƯ
LAI
THỨ BA MƯƠI LĂM
Bấy giờ, đức Thế Tôn bảo Bồ Tát Bảo Thủ rằng
: Phật tử ! Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác, có vẻ đẹp tên là Viên mãn vương. Trong
vẻ đẹp đó, phóng ra đại quang minh, tên là Xí thạnh, có bảy trăm vạn A tăng kỳ
quang minh làm quyến thuộc.
Phật tử ! Khi ta làm Bồ Tát ở tại cung trời
Đâu Suất, phóng đại quang minh, tên là Quang tràng vương, chiếu đến các thế giới
nhiều như số hạt bụi mười cõi Phật.
Trong các thế giới đó, chúng sinh trong địa
ngục gặp được quang minh đó, thì các khổ được tiêu trừ, đắc được mười thứ mắt
thanh tịnh, tai mũi lưỡi thân ý, cũng lại như thế, đều sinh tâm hoan hỉ, nhảy
nhót vui mừng.
Từ địa ngục chết đi, họ được sinh về cõi
trời Đâu Suất. Trên cõi trời nầy, có cái trống tên là Thậm khả ái lạc. Chúng
sinh được sinh về cõi trời nầy rồi, cái trống đó tự phát ra âm thanh mà bảo họ
rằng : Các Thiên tử ! Các ông tâm đừng phóng dật, ở chỗ Như Lai gieo trồng các
căn lành. Do thuở xưa các ông đã gần gũi thiện tri thức, nhờ đại oai thần lực của
Tỳ Lô Giá Na, khi các ông chết đi, được sinh về cõi trời này.
Phật tử ! Bánh xe ngàn căm dưới chân Bồ
Tát, tên là Quang minh phổ chiếu vương, có vẻ đẹp tên là Viên mãn vương, thường
phóng bốn mươi thứ quang minh. Trong đó có một quang minh, tên là Thanh tịnh
công đức, chiếu đến các thế giới nhiều như số hạt bụi ức Na do tha cõi Phật. Tuỳ
các chúng sinh, đủ thứ nghiệp hạnh, đủ thứ dục lạc, đều khiến cho thành thục.
Chúng sinh địa ngục A tỳ rất khổ, ai gặp
được quang minh đó, thảy đều khiến cho họ khi chết đi, thì được sinh về cõi trời
Đâu Suất.
Được sinh về cõi trời rồi, nghe tiếng trống
trời nói rằng : Lành thay, lành thay, các Thiên tử ! Tỳ Lô Giá Na Bồ Tát đã nhập
vào tam muội Ly cấu, các ông nên kính lễ.
Bấy giờ, các Thiên tử nghe tiếng trống trời
khuyên dạy như vậy, đều sinh tâm niệm như vầy : Kỳ lạ ít có, do nguyên nhân gì
mà trống trời phát ra tiếng vi diệu nầy ?
Lúc đó, trống trời bảo các Thiên tử rằng
: Tôi phát ra tiếng, là do sức các căn lành mà thành tựu.
Các Thiên tử ! Như tôi nói tôi, mà chẳng
chấp trước cái tôi, chẳng chấp trước của tôi. Tất cả chư Phật cũng lại như thế,
tự nói là Phật mà chẳng chấp trước cái tôi, chẳng chấp trước của tôi.
Các Thiên tử ! Như tiếng của tôi, chẳng
phải từ phương đông đến, chẳng từ phương nam, tây, bắc, bốn hướng trên dưới đến.
Nghiệp báo thành Phật cũng lại như thế, chẳng phải từ mười phương đến.
Các Thiên tử ! Ví như các ông, xưa ở
trong địa ngục. Địa ngục và thân chẳng từ mười phương đến. Nhưng do các ông
điên đảo tạo nghiệp ác, ngu si trói buộc, nên sinh thân địa ngục. Đây không có
gốc rễ, không có nơi đến.
Các Thiên tử ! Do sức oai đức của Tỳ Lô
Giá Na Bồ Tát, nên phóng đại quang minh, mà quang minh đó, chẳng từ mười phương
đến.
Các Thiên tử ! Tiếng trống trời của tôi,
cũng lại như thế, chẳng phải từ mười phương đến. Nhưng do nhờ sức căn lành tam
muội, sức oai đức Bát Nhã Ba La Mật, mà sinh ra âm thanh thanh tịnh như vậy, thị
hiện đủ thứ tự tại như vậy.
Các Thiên tử ! Ví như núi chúa Tu Di,
phía trên có cung điện Trời Tam Thập Tam rất đẹp. Có đủ thứ đồ vui, mà đồ vui
đó, chẳng phải từ mười phương đến. Tiếng trống trời của tôi, cũng lại như thế,
chẳng phải từ mười phương đến.
Các Thiên tử ! Ví như các thế giới, nhiều
như số hạt bụi ức Na do tha cõi Phật nghiền hết làm bụi. Tôi vì chúng sinh nhiều
như số hạt bụi như vậy. Tuỳ theo sở thích của họ mà diễn nói pháp, khiến cho họ
sinh tâm đại hoan hỉ, mà tôi đối với họ chẳng sinh tâm mệt mỏi, chẳng sinh tâm
thối lùi khiếp sợ, chẳng sinh tâm kiêu mạn, chẳng sinh tâm phóng dật.
Các
Thiên tử ! Tỳ Lô Giá Na Bồ Tát trụ tam muội Ly cấu cũng lại như thế. Có một vẻ
đẹp trong lòng bàn tay phải, phóng ra một luồng quang minh, hiện ra vô lượng thần
lực tự tại. Tất cả Thanh Văn, Bích Chi Phật, còn không thể biết được, hà huống
là các chúng sinh.
Các Thiên tử ! Các ông nên đi đến chỗ Bồ
Tát đó, gần gũi cúng dường, đừng tham trước đồ vui năm dục, đừng chấp vào vui
năm dục, làm chướng ngại các căn lành.
Các Thiên tử ! Ví như kiếp lửa, thiêu huỷ
sạch hết núi Tu Di, không còn dư thừa. Tâm tham dục ràng buộc, cũng lại như thế,
trọn không thể sinh tâm niệm Phật.
Các Thiên tử ! Các ông nên biết ân báo
ân.
Các Thiên tử ! Có chúng sinh chẳng biết
báo ân, phần nhiều gặp hoạnh tử, sinh vào địa ngục.
Các Thiên tử ! Các ông thuở xưa ở
trong địa ngục, nhờ hào quang chiếu thân, xả bỏ nơi đó mà sinh về đây. Các ông
hôm nay nên mau chóng hồi hướng, để tăng trưởng căn lành.
Các Thiên tử ! Như trống trời tôi đây, chẳng
phải nam, chẳng phải nữ, mà hay sinh ra vô lượng vô biên sự việc không thể nghĩ
bàn. Các ông Thiên tử, Thiên nữ, cũng lại như thế, chẳng phải nam, chẳng phải nữ,
mà được thọ dụng đủ thứ cung điện vườn rừng tốt đẹp. Như trống trời tôi đây, chẳng
sinh, chẳng diệt, sắc thọ tưởng hành thức, cũng lại như thế, chẳng sinh, chẳng
diệt. Nếu các ông ngộ hiểu được chỗ này, nên biết liền nhập vào tam muội Vô y ấn.
Bấy giờ, các Thiên tử nghe tiếng đó rồi,
được chưa từng có, lập tức đều hoá làm một vạn mây hoa, một vạn mây hương thơm,
một vạn mây âm nhạc, một vạn mây tràng, một vạn mây lọng, một vạn mây ca ngợi.
Hoá làm như vậy rồi, cùng nhau đi đến chỗ cung điện của Tỳ Lô Giá Na Bồ Tát ở,
chắp tay cung kính, đứng qua một bên, muốn chiêm ngưỡng Bồ Tát, nhưng chẳng thấy
được.
Bấy giờ, có vị Thiên tử nói như vầy : Tỳ
Lô Giá Na Bồ Tát, đã từ đây chết đi, sinh vào nhà vua Tịnh Phạn tại nhân gian,
ngồi trong lầu các chiên đàn, ở trong thai Ma Gia phu nhân.
Bấy giờ, các vị Thiên tử dùng thiên nhãn
quán sát, thấy thân Bồ Tát ở tại nhân gian nhà vua Tịnh Phạn. Có các vị trời Phạm
Thiên, trời Dục Thiên thừa sự cúng dường.
Các chúng Thiên tử đều nghĩ như vầy : Nếu
chúng ta không đến chỗ Bồ Tát thưa hỏi, cho đến một niệm sinh tâm ái trước cung
trời nầy, thì không thể được.
Bấy giờ, mỗi vị Thiên tử cùng với mười Na
do tha quyến thuộc, muốn xuống cõi Diêm Phù Đề.
Bấy giờ, trong Trống trời phát ra âm
thanh bảo rằng : Các Thiên tử ! Đại Bồ Tát chẳng phải từ đây chết mà sinh về
nhân gian kia. Chỉ dùng thần lực, tuỳ theo tâm của các chúng sinh, mà khiến cho
họ được thấy.
Các vị Thiên tử ! Như nay tôi đây, chẳng
phải mắt thấy, mà hay phát ra tiếng. Đại Bồ Tát nhập vào tam muội Ly cấu, cũng
lại như thế. Chẳng phải mắt thấy, mà nơi nơi thị hiện thọ sinh. Lìa khỏi sự
phân biệt, trừ kiêu mạn, không nhiễm trước.
Các vị Thiên tử ! Các ông nên phát tâm A
nậu đa la tam miệu tam bồ đề, tịnh trị ý mình, khéo trụ oai nghi.
Sám hối tiêu trừ tất cả nghiệp chướng,
phiền não chướng, báo chướng, thấy chướng.
Dùng hết số thân chúng sinh pháp giới,
dùng hết số đầu chúng sinh pháp giới, dùng hết số lưỡi chúng sinh pháp giới.
Dùng hết số thân nghiệp thiện, lời nghiệp thiện, ý nghiệp thiện, chúng sinh
pháp giới, sám hối tiêu trừ hết thảy các chướng lỗi ác.
Bấy giờ, các Thiên tử nghe lời đó rồi, được
chưa từng có, sinh tâm đại hoan hỉ, mà hỏi rằng : Đại Bồ Tát sám hối tiêu trừ tất
cả lỗi ác như thế nào ?
Bấy giờ, Trống Trời nhờ sức căn lành tam
muội Bồ Tát, phát ra bảo rằng : Các Thiên tử ! Bồ Tát biết các nghiệp, chẳng từ
phương đông đến, chẳng từ phương nam, tây, bắc, bốn hướng trên dưới đến, mà
cùng tích tập, dừng trụ nơi tâm, nhưng từ điên đảo sinh, không có trụ xứ. Bồ
Tát quyết định thấy rõ không có nghi hoặc như vậy.
Các vị Thiên tử ! Như Trống trời tôi đây,
nói nghiệp, nói báo, nói hạnh, nói giới, nói hoan hỉ, nói an lạc, nói các tam
muội.
Chư Phật Bồ Tát cũng lại như thế. Nói cái
ta, nói của ta, nói chúng sinh, nói tham sân si đủ thứ các nghiệp, mà thật
không có cái ta, không có của ta. Các nghiệp đã tạo, quả báo sáu cõi, tìm cầu
mười phương, đều không thể được.
Các Thiên tử ! Ví như tiếng của tôi, chẳng
sinh, chẳng diệt. Chư Thiên tạo nghiệp ác, thì chẳng nghe tiếng Trống của tôi,
chỉ nghe tiếng địa ngục, dùng để giác ngộ. Tất cả các nghiệp, cũng lại như thế,
chẳng sinh, chẳng diệt, tuỳ theo sự tu tập, sẽ thọ quả báo.
Các Thiên tử ! Như tiếng Trống trời của
tôi phát ra, trong vô lượng kiếp không thể cùng tận, không có gián đoạn, hoặc đến,
hoặc đi, đều không thể được.
Các Thiên tử ! Nếu có đến đi, thì có đoạn
thường. Tất cả chư Phật trọn không diễn nói pháp có đoạn thường, chỉ trừ phương
tiện, vì thành thục chúng sinh.
Các Thiên tử ! Ví như tiếng của tôi,
trong vô lượng thế giới, tuỳ theo tâm của chúng sinh, đều khiến cho họ được
nghe. Tất cả chư Phật cũng lại như thế, tuỳ theo tâm chúng sinh, đều khiến cho
họ được thấy.
Các Thiên tử ! Như có tấm gương pha lê,
tên là Năng chiếu, thanh tịnh trong suốt. Lượng của tấm gương đó đồng với mười
thế giới, vô lượng vô biên. Tất cả sông núi, tất cả chúng sinh, trong các cõi
nước, cho đến địa ngục, súc sinh, ngạ quỷ, hết thảy hình bóng, đều hiện ra ở
trong tấm gương đó.
Các Thiên tử ! Ý của các ông như thế nào
? Các hình bóng đó, có thể nói là đi vào trong gương, lại từ trong gương đi ra
chăng ?
Đáp rằng : Không vậy.
Các Thiên tử ! Tất cả các nghiệp cũng lại
như thế, tuy hay sinh ra các nghiệp quả báo, mà không có chỗ đến đi.
Các Thiên tử ! Ví như nhà huyễn thuật,
huyễn hoặc mắt người. Nên biết các nghiệp cũng lại như thế. Nếu biết như vậy, là
chân thật sám hối, tất cả tội ác đều được thanh tịnh.
Khi nói pháp nầy, thì các Thiên tử trời
Đâu Suất Đà, nhiều như số hạt bụi trăm ngàn ức Na do tha cõi Phật, đều đắc được
vô sinh pháp nhẫn. Các Thiên tử trời lục dục vô lượng không nghĩ bàn, phát tâm
A nậu đa la tam miệu tam bồ đề. Tất cả Thiên nữ trong cõi trời lục dục, đều xả
bỏ thân nữ, phát tâm vô thượng bồ đề.
Bấy giờ, các Thiên tử nghe nói Phổ Hiền
hồi hướng rộng lớn, vì đắc được Thập địa, vì đắc được các lực trang nghiêm tam
muội.
Dùng số chúng sinh đồng thanh tịnh ba nghiệp, vì sám hối tiêu trừ tất cả
các chướng nặng, liền thấy hoa sen bảy báu nhiều như số hạt bụi trăm ngàn ức Na
do tha cõi Phật.
Trên mỗi hoa sen, đều có Bồ Tát ngồi kiết
già, phóng đại quang minh. Trong mỗi vẻ đẹp của các Bồ Tát đó, đều phóng ra
quang minh đồng với số chúng sinh. Trong các quang minh đó, có chư Phật đồng với
số chúng sinh, ngồi kiết già, tuỳ tâm chúng sinh để vì họ nói pháp, nhưng vẫn
chưa hiện sức ít phần tam muội Ly cấu.
Bấy giờ, các Thiên tử đó, dùng các hoa tốt
đẹp nhất. Lại trong mỗi lỗ chân lông trên thân mình, hoá làm chúng sinh số đồng
với các mây hoa đẹp, cầm hoa để rải lên đức Phật, cúng dường Như Lai Tỳ Lô Giá
Na, tất cả các mây hoa đẹp đều ở trên thân Phật.
Các mây hương đó, khắp mưa xuống các thế
giới nhiều như số hạt bụi vô lượng cõi Phật. Nếu có chúng sinh thân thọ được
mùi hương đó, thì thân họ an lạc.
Ví như Tỳ Kheo nhập vào đệ Tứ thiền, tất
cả nghiệp chướng đều được tiêu diệt.
Nếu có ai ngửi được, thì các chúng sinh
đó, nơi sắc thanh hương vị xúc, bên trong đầy đủ có năm trăm phiền não. Bên
ngoài cũng có năm trăm phiền não. Người tham nhiều thì có hai vạn một ngàn phiền
não. Người sân nhiều thì có hai vạn một ngàn phiền não. Người si nhiều thì có
hai vạn một ngàn phiền não. Người tham sân đồng nhau thì có hai vạn một ngàn
phiền não.
Biết rõ như vậy, đều là hư vọng. Biết như
vậy rồi, thành tựu căn lành mây hương tràng tự tại quang minh thanh tịnh.
Nếu có chúng sinh, thấy được lọng đó,
gieo trồng một căn lành thanh tịnh kim võng chuyển luân vương một Hằng hà sa.
Phật tử ! Bồ Tát trụ bậc chuyển luân
vương nầy, giáo hoá chúng sinh trong các thế giới, nhiều như số hạt bụi trăm
ngàn ức Na do tha cõi Phật.
Phật tử ! Ví như Như Lai Nguyệt Trí ở thế
giới Minh Cảnh, thường có các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, cư sĩ nam, cư sĩ nữ, ở trong
vô lượng các thế giới, hoá hiện thân ấy mà đến nghe pháp. Rộng vì họ diễn nói
việc bổn sanh, chưa từng gián đoạn dù chỉ một niệm. Nếu có chúng sinh nghe được
danh hiệu đức Phật đó, thì sẽ được vãng sinh về cõi Phật đó.
Bồ Tát an trụ bậc thanh tịnh kim võng
Chuyển Luân Vương, cũng lại như thế. Nếu có ai tạm gặp được quang minh đó, thì
sẽ đắc được bậc Thập địa của Bồ Tát, vì do sức căn lành thuở xưa đã tu hành.
Phật tử ! Như được Sơ thiền, tuy chưa mạng
chung, mà thấy hết thảy cung điện của cõi Phạm Thiên, thọ được sự an lạc nơi
cõi Phạm Thiên. Bậc đắc được các thiền, cũng đều như vậy.
Đại Bồ Tát trụ bậc thanh tịnh kim võng
chuyển luân vương, phóng quang minh thanh tịnh ma ni kế. Nếu có chúng sinh gặp
được quang minh nầy, thì đều đắc được bậc Thập địa của Bồ Tát, thành tựu vô lượng
trí huệ quang minh. Đắc được mười thứ mắt thanh tịnh, cho đến mười thứ ý thanh
tịnh. Đầy đủ vô lượng tam muội thâm sâu, thành tựu nhục nhãn thanh tịnh như vậy.
Phật tử ! Nếu như có người, đem ức Na do
tha cõi Phật, nghiền nát làm bụi. Một hạt bụi là một cõi, lại đem số hạt bụi
cõi Phật đó, nghiền nát làm bụi. Hạt bụi như vậy, đều để trên bàn tay trái, cầm
đi về phương đông, trải qua các thế giới nhiều như số hạt bụi, bèn để xuống một
hạt bụi. Đi về phương đông như vậy, hết số hạt bụi đó. Phương nam, tây, bắc, bốn
hướng trên dưới, cũng lại như thế. Như vậy hết thảy mười phương thế giới, hoặc
để hạt bụi và không để hạt bụi, đều đem tập thành một cõi Phật.
Bảo Thủ ! Ý ông như thế nào ? Cõi Phật
đó, rộng lớn vô lượng, có thể nghĩ bàn chăng ?
Đáp rằng : Không vậy, cõi Phật đó, rộng lớn
vô lượng, hy hữu kỳ đặc, không thể nghĩ bàn. Nếu có chúng sinh, nghe ví dụ này,
mà sinh tâm tin hiểu, nên biết càng hy hữu kỳ đặc hơn.
Đức Phật nói : Bảo Thủ ! Như thế, như thế
! Như lời ông nói, nếu có thiện nam tử, thiện nữ nhân, nghe ví dụ nầy mà sinh
tâm tin, thì ta thọ ký cho người đó, chắc chắn sẽ thành A nậu đa la tam miệu
tam bồ đề, sẽ đắc được trí huệ vô thượng của Như Lai.
Bảo Thủ ! Ví như lại có người, đem cõi Phật
rộng lớn như đã nói ở trên, nhiều như số hạt bụi ngàn ức cõi Phật, đều nghiền
nát làm bụi. Như vậy lần lược triển chuyển, cho đến trải qua tám mươi lần.
Như vậy tất cả cõi Phật rộng lớn, hết thảy
hạt bụi. Nhục nhãn nghiệp báo thanh tịnh của Bồ Tát, ở trong một niệm, đều thấy
rõ được, cũng thấy các Đức Phật nhiều như số hạt bụi trăm ức cõi Phật rộng lớn.
Như tấm gương pha lê, thanh tịnh quang minh, chiếu hiện các thế giới nhiều như
số hạt bụi mười cõi Phật.
Bảo Thủ ! Đó đều là tam muội thâm sâu của
thanh tịnh kim võng chuyển luân vương, căn lành phước đức mà thành tựu.
No comments:
Post a Comment