Sunday, October 9, 2016

Tập 1: Kinh Hoa Nghiêm - Phẩm thế chủ diệu nghiêm thứ nhất (6)




KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT

Hán dịch: Sa Môn Thật Xoa Nan Đà
Việt dịch: Tỳ Kheo Thích Minh Định





QUYỂN 1



KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT

PHẨM THẾ CHỦ DIỆU NGHIÊM THỨ NHẤT (tiếp theo)




        Bấy giờ, đại Bồ Tát Chúng Bảo Quang Minh Kế, nương oai lực của đức Phật, quán sát khắp tất cả đại chúng hải hội trong đạo tràng, rồi nói bài kệ rằng:
        Thuở xưa khi Thế Tôn tu hành
      Thấy các cõi Phật đều viên mãn
      Sở thấy như vậy vô cùng tận
      Trong đạo tràng này đều hiện ra.
        Thần thông của Phật rất rộng lớn
      Phóng quang mưa khắp châu ma ni
      Tạng báu như thế rải đạo tràng
      Khắp cả mặt đất đều nghiêm lệ.
        Phước đức thần thông của Như Lai
      Diệu báu ma ni khắp trang nghiêm
      Mặt đất và cả cây bồ đề
      Lần lượt phát quang âm diễn nói.
        Đèn báu vô lượng từ không mưa
      Bảo vương xen lẫn để nghiêm sức
      Thảy đều nói pháp âm vi diệu
      Như vậy Địa Thần hiển hiện ra.
        Đất báu hiện khắp mây sáng đẹp
       Đuốc báu chiếu sáng như điện chớp
        Lưới báu bủa giăng trùm trên không
       Cành báu xen tạp nghiêm sức đẹp.
        Các Ngài hãy quán khắp nơi này
       Đủ thứ châu báu trang nghiêm đẹp
        Hiển bày biển nghiệp của chúng sinh
      Khiến họ biết rõ chân pháp tánh.
        Khắp hết mười phương tất cả Phật
      Hết thảy cây bồ đề viên mãn
      Thảy đều hiện ra trong đạo tràng
      Diễn nói pháp tịnh của Như Lai.
        Tùy tâm ưa thích của chúng sinh
      Mặt đất vang khắp diệu âm thanh
      Như Phật trên tòa diễn nói pháp
      Mỗi mỗi pháp môn đều nói đủ.
        Mặt đất luôn phóng quang diệu hương
      Trong quang diễn khắp âm thanh tịnh
      Nếu có chúng sinh tiếp thọ được
      Đều khiến được nghe diệt phiền não.
          Mỗi mỗi trang nghiêm đều viên mãn
      Cho dù ức kiếp nói không hết
      Thần lực Như Lai khắp hết thảy
      Cho nên mặt đất đều nghiêm tịnh.

        Bấy giờ, đại Bồ Tát Đại Trí Nhật Dũng Mãnh Huệ, nương oai lực của đức Phật, quán sát khắp tất cả đại chúng hải hội trong đạo tràng, rồi nói bài kệ rằng:
        Thế Tôn nghiêm nhìn nơi pháp đường
      Chiếu sáng rực rỡ trong cung điện
      Tùy tâm ưa thích của chúng sinh
      Thân Phật hiện khắp mười phương cõi.
        Cung điện Như Lai không nghĩ bàn
      Tạng báu ma ni làm nghiêm sức
      Các đồ trang nghiêm đều sáng chói
      Phật ngồi trong đó đặc thù nhất.
        Ma ni làm cột đủ màu sắc
      Chuông bằng vàng thật như mây bủa
       Thềm báu bốn phía bày thẳng hàng
       Cửa nẻo theo hướng đều mở rộng.
          Diệu hoa màn thêu trang nghiêm đẹp
      Cây cành lá báu cùng nghiêm sức
      Chuỗi ngọc ma ni rũ bốn phía
      Như Lai yên lặng ngồi trong đó.
        Ma ni làm lưới, tràng thơm đẹp
      Đèn sáng chói rực như mây bủa
      Che trên đủ thứ đồ trang nghiêm
      Siêu thế Chánh Tri ngồi trên tòa.
        Khắp mười phương hiện mây biến hóa
      Mây đó diễn nói khắp thế gian
      Tất cả chúng sinh đều điều phục
      Như thế đều từ cung Phật hiện.
        Ma ni làm cây đơm hoa đẹp
      Hết thảy mười phương không thể sánh
      Ba đời cõi nước việc trang nghiêm
      Đâu chẳng hiện hình ở trong đó.
        Nơi nơi đều có châu ma ni
      Ánh sáng rực rỡ vô lượng thứ
      Cửa nẻo theo hướng xen nhau mở
       Cột nóc trang nghiêm rất đặc thù.
          Cung điện Như Lai không nghĩ bàn
      Quang minh thanh tịnh đủ các tướng
      Tất cả cung điện hiện trong đó
      Mỗi mỗi đều có tòa Như Lai.
        Cung điện Như Lai chẳng bờ mé
      Đức Phật tự nhiên ngự trong đó
      Mười phương tất cả các chúng hội
       Đâu chẳng vân tập hướng về Phật.

        Bấy giờ, đại Bồ Tát Bất Tư Nghì Công Đức Bảo Trí Ấn, nương oai lực của đức Phật, quán sát khắp tất cả đại chúng hải hội trong đạo tràng, rồi nói bài kệ rằng:
        Xưa Phật tu hành biển phước huệ
      Tất cả cõi nước số hạt bụi
      Thần thông nguyện lực mà sinh ra
      Đạo tràng nghiêm tịnh chẳng cấu bẩn.
        Châu vương như ý làm gốc cây
      Kim cang ma ni dùng làm thân
      Lưới báu giăng che trên thân cây
      Hương thơm ngào ngạt tỏa khắp nơi.
        Nhánh cây nghiêm sức các thứ báu
      Thân bằng ma ni tranh vươn cao
      Cành lá dày đặc như mây giăng
      Phật ngồi dưới Bồ đề đạo tràng.
        Đạo tràng rộng lớn không nghĩ bàn
      Chu vi cây đó đều che khắp
      Lá dày bông nhiều chiếu sáng nhau
      Trong hoa đều kết quả ma ni.
        Tất cả nhánh cây phát ánh sáng
      Ánh sáng chiếu khắp trong đạo tràng
      Thanh tịnh rực rỡ sáng vô tận
      Do nguyện lực Phật hiển hiện ra.
        Ma ni bảo tạng dùng làm hoa
        Bóng sáng chói giăng như mây gấm
       Quanh cây khắp nơi đều thơm tho
        Ở trong đạo tràng khắp nghiêm sức.
        Ngài xem Thiện Thệ trong đạo tràng
       Lưới báu hoa sen đồng thanh tịnh
      Ánh sáng hình tròn từ đây hiện
      Tiếng chuông tiếng linh vang trong mây.
        Tất cả cõi nước trong mười phương
       Hết thảy diệu sắc trang nghiêm cây
      Trong cây bồ đề đâu chẳng hiện
       Phật ngồi nơi đây sạch cấu nhiễm.
        Đạo tràng rộng lớn do phước thành
      Nhánh cây luôn mưa báu vô tận
      Trong báu xuất hiện các Bồ Tát
      Đều đến mười phương cúng dường Phật.
        Cảnh giới chư Phật không nghĩ bàn
      Khiến khắp cây đó vang âm nhạc
      Như xưa tu tập đạo bồ đề
      Chúng hội nghe tiếng đều được thấy.

        Bấy giờ, đại Bồ Tát Bách Mục Liên Hoa Kế, nương oai lực của đức Phật, quán sát khắp tất cả đại chúng hải hội trong đạo tràng, rồi nói bài kệ rằng:
      Tất cả ma ni vang diệu âm
      Khen danh hiệu chư Phật ba đời
      Phật đó vô lượng sức thần thông
      Trong đạo tràng này đều hiện ra.
      Các hoa đua nở như chuỗi giăng
      Mây sáng lưu diễn khắp mười phương
      Thần cây bồ đề hướng đến Phật
      Một lòng chiêm ngưỡng cúng dường Phật.
        Ma ni sáng chói đều thành tràng
      Trong tràng sáng rực toả hương thơm
       Hương đó xông khắp tất cả chúng
        Cho nên đạo tràng đều nghiêm khiết.
         Hoa sen thòng rũ phóng kim quang
       Quang đó diễn khắp tiếng của Phật
        Che khắp mười phương các cõi nước
      Vĩnh diệt phiền não của chúng sinh.
        Bồ đề thụ vương sức tự tại
      Thường phóng quang minh rất thanh tịnh
      Chúng hội mười phương nhiều vô biên
        Đâu chẳng hiển hiện trong đạo tràng.
         Nhánh báu sáng rực như đèn sáng
       Ánh sáng diễn âm tuyên đại nguyện
      Như Phật thuở xưa nơi các cõi
      Các môn tu hành đều nói đủ.
        Các Thần dưới cây nhiều như bụi
      Đều cùng hộ trì đạo tràng này
      Mỗi đức Như Lai trước đạo thụ
      Niệm niệm tuyên dương môn giải thoát.
        Thuở xưa Thế Tôn tu các hạnh
      Cúng dường tất cả các Như Lai
      Các môn tu hành và nghe danh
      Trong châu ma ni thảy đều hiện.
        Tất cả đạo tràng vang diệu âm
      Âm đó rộng lớn khắp mười phương
      Nếu có chúng sinh tiếp thọ pháp
      Điều phục hết thảy khiến thanh tịnh.
        Thuở xưa Như Lai khắp tu hành
      Tất cả vô lượng việc trang nghiêm
      Mười phương tất cả cây bồ đề
      Mỗi mỗi thứ trang nghiêm vô lượng.

        Bấy giờ, đại Bồ Tát Kim Diễm Viên Mãn Quang, nương oai lực của đức Phật, quán sát khắp đại chúng hải hội trong đạo tràng, rồi nói bài kệ rằng:
      Xưa Phật tu tập hạnh bồ đề
      Trong các cảnh giới hiểu thấu rõ
      Xứ và phi xứ tịnh vô ngại
      Đây trí lực thứ nhất của Phật.
         Như xưa Phật quán các pháp tánh
      Tất cả biển nghiệp đều thấu rõ
      Như vậy khiến trong lưới quang minh
      Khắp cùng mười phương diễn nói đủ.
        Kiếp xưa tu hành đại phương tiện
      Tùy căn chúng sinh mà hóa độ
      Khiến khắp chúng hội tâm thanh tịnh
      Nên Phật thành tựu căn trí lực.
       Như các chúng sinh hiểu khác nhau
        Ưa thích các hạnh cũng chẳng giống
      Tùy theo sở thích mà nói pháp
      Phật dùng trí lực được như thế.
        Khắp cùng mười phương các cõi nước
      Hết thảy tất cả cõi chúng sinh
      Trí Phật bình đẳng như hư không
      Thảy đều hiển hiện trong lỗ lông.
        Nhất thiết xứ hành Phật đều biết
      Một niệm ba đời chẳng sót thừa
      Mười phương cõi kiếp chúng sinh thời
      Thảy đều khai thị khiến hiện rõ.
        Sức thiền định giải thoát vô biên
        Tam muội phương tiện cũng như thế
      Phật vì thị hiện khiến hoan hỷ
       Khiến khắp trừ sạch tối phiền não.
        Trí Phật vô ngại cả ba đời
      Sát na đều hiện trong lỗ lông
      Phật pháp cõi nước và chúng sinh
      Sở hiện đều tùy theo niệm lực.
        Mắt Phật rộng lớn như hư không
      Thấy khắp pháp giới trọn không thừa
        Trong bậc vô ngại dùng chẳng bằng
      Mắt đó vô lượng Phật diễn được.
          Tất cả chúng sinh đủ nghiệp chướng
      Hết thảy tùy miên và tập khí
      Như Lai xuất hiện khắp thế gian
        Đều dùng phương tiện khiến diệt trừ.

      Bấy giờ, đại Bồ Tát Pháp Giới Phổ Âm, nương oai lực của đức Phật, quán sát khắp tất cả đại chúng hải hội trong đạo tràng, rồi nói bài kệ rằng:
        Thần lực của Phật khắp mười phương
       Thị hiện rộng lớn chẳng phân biệt
      Hạnh đại bồ đề Ba la mật
      Thuở xưa đầy đủ đều khiến hiện.
        Xưa khởi đại bi với chúng sinh
      Tu hành bố thí Ba la mật
      Nhờ đó thân Phật thù diệu nhất
       Đều khiến người thấy sinh hoan hỷ.
      Xưa trong vô biên biển đại kiếp
      Tu trì tịnh giới Ba la mật
      Nên chứng tịnh thân khắp mười phương
      Diệt các khổ nặng của thế gian.
         Thuở xưa tu hành nhẫn thanh tịnh
       Tin hiểu chân thật chẳng phân biệt
      Cho nên sắc tướng đều viên mãn
      Khắp phóng quang minh chiếu mười phương.
        Thuở xưa siêng tu nhiều biển kiếp
      Chuyển được chướng nặng của chúng sinh
      Nên phân thân được khắp mười phương
      Đều hiện dưới bồ đề thụ vương.
      Phật tu lâu xa vô lượng kiếp
      Thiền định biển lớn khắp thanh tịnh
       Nên khiến người thấy tâm hoan hỷ
       Phiền não chướng cấu đều trừ diệt.
        Xưa Như Lai tu các biển hạnh
      Đầy đủ Bát nhã Ba la mật
      Cho nên quang minh chiếu sáng khắp
      Khắc phục tất cả tối ngu si.
         Đủ thứ phương tiện độ chúng sinh
      Khiến sự tu hành đều thành tựu
       Tất cả mười phương đều đến khắp
      Vô biên tế kiếp chẳng nghỉ ngơi.
        Xưa Phật tu hành biển đại kiếp
      Tịnh trị các nguyện Ba la mật
      Cho nên xuất hiện khắp thế gian
      Suốt kiếp vị lai cứu chúng sinh.
        Phật vô lượng kiếp rộng tu trị
      Tất cả pháp lực Ba la mật
      Do đó thành tựu tự nhiên lực
      Hiện khắp mười phương các cõi nước.
        Xưa Phật tu trị trí phổ môn
      Tất cả trí tánh như hư không
      Cho nên thành tựu vô ngại lực
      Quang minh chiếu khắp mười phương cõi.

        Bấy giờ, đại Bồ Tát Vân Âm Tịnh Nguyệt, nương oai lực của đức Phật, quán sát khắp tất cả đại chúng hải hội trong đạo tràng, rồi nói bài kệ rằng:
          Cảnh giới thần thông đồng hư không
      Mười phương chúng sinh đâu chẳng thấy
      Như xưa tu hành thành các địa
      Trong quả ma ni đều nói đủ.
        Thanh tịnh siêng tu vô lượng kiếp
      Vào nơi sơ địa rất hoan hỷ
      Sinh trí rộng lớn như pháp giới
      Thấy khắp mười phương vô lượng Phật.
        Trong tất cả pháp Ly cấu địa
      Đồng số chúng sinh giữ tịnh giới
      Ở trong nhiều kiếp rộng tu hành
        Cúng dường vô biên biển chư Phật.
        Tích tập phước đức Phát quang địa
      Xa ma tha tạng nhẫn kiên cố
      Mây pháp rộng lớn đều đã nghe
      Trong quả ma ni nói như thế.
        Diễm hải huệ minh vô đẳng địa
      Khéo rõ cảnh giới khởi từ bi
      Tất cả cõi hiện thân bình đẳng
      Như chỗ Phật tu đều diễn xướng.
         Phổ tạng đẳng môn Nan thắng địa
      Động tĩnh thuận nhau chẳng trái nghịch
       Cảnh giới Phật pháp đều bình đẳng
      Như chỗ Phật tịnh đều nói được.
        Tu hành rộng lớn huệ hải địa
      Tất cả pháp môn đều biết rõ
      Hiện khắp cõi nước như hư không
      Trong cây diễn nói pháp âm này.
        Khắp cùng pháp giới thân hư không
       Chiếu khắp chúng sinh đèn trí huệ
       Tất cả phương tiện đều thanh tịnh
      Xưa tu Viễn hành nay nói đủ.
        Tất cả hạnh nguyện thảy trang nghiêm
      Vô lượng cõi nước đều thanh tịnh
       Hết thảy phân biệt chẳng lay động
      Đây vô đẳng địa đều diễn nói.
         Vô lượng cảnh giới sức thần thông
      Khéo vào giáo pháp sức quang minh
      Đây là thanh tịnh Thiện huệ địa
      Biển kiếp tu hành đều nói đủ.
        Pháp vân rộng lớn Địa thứ mười
      Hàm tàng tất cả khắp hư không
       Cảnh giới chư Phật diễn trong âm
      Âm này là thần lực của Phật.

        Bấy giờ, đại Bồ Tát Thiện Dũng Mãnh Quang Tràng, nương oai thần của đức Phật, quán sát mười phương, rồi nói bài kệ rằng:
          Vô lượng chúng sinh trong pháp hội
      Đủ thứ tâm tin hiểu thanh tịnh
      Thảy đều ngộ nhập trí Như Lai
        Thông đạt tất cả cảnh trang nghiêm.
        Đều khởi tịnh nguyện tu các hạnh
      Thảy từng cúng dường vô lượng Phật
      Thấy được thể chân thật của Phật
      Và tất cả thần thông biến hóa.
        Hoặc có người thấy pháp thân Phật
      Vô đẳng vô ngại khắp hết thảy
      Tất cả vô biên các pháp tánh
      Đều vào thân đó vô bất tận.
        Hoặc thấy diệu sắc thân của Phật
      Vô biên sắc tướng sáng rực rỡ
       Tùy các chúng sinh hiểu khác nhau
      Đủ thứ biến hiện trong mười phương.
        Hoặc thấy vô ngại trí huệ thân
      Ba đời bình đẳng như hư không
       Khắp tùy tâm chúng sinh nói pháp
      Đủ thứ sai biệt đều khiến thấy.
        Hoặc nghe rõ âm thanh của Phật
      Khắp cùng mười phương các cõi nước
      Tùy sự hiểu biết của chúng sinh
       Vì họ diễn nói chẳng chướng ngại.
        Hoặc thấy đủ thứ quang của Phật
       Chiếu sáng khắp hết thảy thế gian
      Hoặc có ở trong Phật quang minh
       Lại thấy chư Phật hiện thần thông.
          Hoặc thấy quang biển mây của Phật
      Từ lỗ lông hiện sắc rực rỡ
      Thị hiện đạo tu hành thuở xưa
      Khiến sinh tin sâu vào Phật trí.
        Hoặc thấy tướng nghiêm phước của Phật
      Và thấy phước này sinh từ đâu
      Thuở xưa tu các Ba la mật
       Ðều thấy rõ trong tướng của Phật.
          Công đức Như Lai không thể lường
      Sung mãn pháp giới khắp bờ mé
      Và dùng thần thông các cảnh giới
      Nhờ Phật lực nên diễn nói được.

        Bấy giờ, Thế Giới Hải Hoa Tạng Trang Nghiêm, nhờ thần lực của đức Phật, mà tất cả mặt đất, đều có sáu thứ mười tám tướng chấn động. Ðó là: Ðộng, biến động, phổ biến động. Khởi, biến khởi, phổ biến khởi. Dũng, biến dũng, phổ biến dũng. Chấn, biến chấn, phổ biến chấn. Hống, biến hống, phổ biến hống. Kích, biến kích, phổ biến kích.
      Các vị thế chủ đó, ai nấy đều hiện mây cúng dường không nghĩ bàn, mưa xuống nơi đại chúng hải hội đạo tràng của Như Lai.Ðó là: Mây tất cả hoa thơm trang nghiêm. Mây tất cả châu ma ni nghiêm sức vi diệu. Mây tất cả lưới hoa báu rực rỡ. Mây vô biên các loại ma ni báu quang minh viên mãn. Mây tất cả tạng châu báu nhiều màu. Mây tất cả chiên đàn quý báu thơm. Mây tất cả lọng báu. Mây châu ma ni vương vang ra âm thanh thanh tịnh vi diệu. Mây chuỗi ma ni hình bánh xe sáng như mặt trời. Mây tất cả tạng quang minh báu. Mây tất cả đồ trang nghiêm đều khác biệt. Các thứ mây cúng dường như thế, số nhiều vô lượng không thể nghĩ bàn.
        Các vị thế chủ đó, ai nấy đều hiện mây cúng dường như thế, mưa xuống khắp hết thảy nơi đại chúng hải hội đạo tràng của Như Lai.
      Như trong thế giới này, mỗi vị thế chủ đều sinh tâm hoan hỷ cúng dường như thế. Trong Thế Giới Hải Hoa Tạng Trang Nghiêm, hết thảy các thế chủ của tất cả thế giới, cũng đều cúng dường như thế, trong tất cả thế giới đó, đều có đức Như Lai ngồi nơi đạo tràng.
        Mỗi vị thế chủ đều có sự tin hiểu khác nhau, sở duyên khác nhau, môn phương tiện tam muội khác nhau, tu tập pháp trợ đạo khác nhau, thành tựu khác nhau, ngộ hiểu các pháp môn khác nhau, vào cảnh giới thần thông của Như Lai khác nhau, vào sức cảnh giới của Như Lai khác nhau, vào môn giải thoát của Như Lai khác nhau. Như nơi Thế Giới Hải Hoa Tạng này, mười phương tận pháp giới hư không giới, trong tất cả thế giới hải cũng đều như thế.

No comments:

Post a Comment