KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
Hán dịch: Sa Môn Thật Xoa Nan Đà
Việt dịch: Tỳ Kheo Thích Minh Định
TẬP 2
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
Hán dịch: Sa Môn Thật Xoa Nan Đà
Việt dịch: Tỳ Kheo Thích Minh Định
TẬP 2
KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
QUYỂN MƯỜI MỘT
PHẨM TỲ LÔ GIÁ NA THỨ SÁU
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
QUYỂN MƯỜI MỘT
PHẨM TỲ LÔ GIÁ NA THỨ SÁU
Bấy giờ, Bồ Tát Phổ Hiền lại bảo đại chúng rằng: Các Phật tử ! Về thuở xa xưa, trải qua các số kiếp nhiều như hạt bụi thế giới, lại gấp bội hơn số đó, có thế giới hải tên là Phổ Văn Tịnh Quang Minh.
Trong thế giới hải đó, có thế giới tên là Thắng Âm, nương biển lưới hoa ma ni mà trụ. Có các thế giới nhiều như số hạt bụi núi Tu Di làm quyến thuộc, hình trạng thế giới đó tròn, mặt đất có đủ vô lượng thứ trang nghiêm. Có ba trăm tầng cây báu và núi Luân Vi cùng bao bọc chung quanh. Lại có tất cả mây báu che phủ phía trên, thuần nhất thanh tịnh, chẳng có sự dơ bẩn, quang minh chiếu sáng. Thành ấp cung điện như núi Tu Di. Quần áo, thức ăn uống, đều tùy theo tâm niệm của chúng sinh mà đến. Kiếp đó tên là Chủng Chủng Trang Nghiêm.
Các Phật tử ! Trong thế giới Thắng Âm đó, có biển hương thủy tên là Thanh Tịnh Quang Minh. Trong biển đó, xuất hiện núi Tu Di hoa sen lớn, tên là Hoa diễm phổ trang nghiêm tràng. Có mười lan can báu bao bọc chung quanh.
Trên núi đó, có một khu rừng lớn tên là Ma Ni Hoa Chi Luân, có vô lượng hoa lầu các, vô lượng đài quán báu, bày la liệt khắp chung quanh. Lại có vô lượng tràng diệu hương, vô lượng tràng núi báu, đặc biệt trang nghiêm. Lại có vô lượng hoa báu phân đà lợi, khắp nơi nở rộ xinh tươi. Có vô lượng lưới hoa sen hương ma ni, giăng bủa khắp nơi. Có âm nhạc rất êm tai. Lại có mây hương chiếu sang, mỗi thứ số lượng đều vô lượng vô biên, không thể tính đếm. Có trăm vạn ức Na Do Tha thành quách bao bọc chung quanh. Lại có đủ loại chúng sinh sống ở trong thành.
Các Phật tử ! Phía đông khu rừng đó, có một thành lớn tên là Diễm Quang Minh, là kinh đô của vua Chuyển Luân Thánh Vương ở. Có trăm vạn ức Na Do Tha thành bao bọc chung quanh. Thành lớn đó, dùng diệu báu thanh tịnh làm thành, bề dài bề rộng đều bảy ngàn do tuần. Có quách làm bằng bảy báu, lầu mái cự địch thảy đều cao đẹp. Có sông báu bảy tầng, nước thơm tràng đầy. Lại có hoa ưu bát la, hoa ba đầu ma, hoa câu vật đầu, hoa phân đà lợi, đều do các báu làm thành, khắp nơi nở rộ, dùng để trang trí nghiêm sức.
Có cây báu đa la, có bảy tầng bao bọc. Cung điện lầu gác, đều dùng các thứ báu để trang nghiêm. Có đủ thứ lưới đẹp, giăng bủa phía trên. Lại có hương rải hoa. Có trăm ngàn vạn ức Na do tha cửa, đều dùng các thứ báu trang nghiêm. Trước mỗi mỗi cửa, đều có bốn mươi chín tràng báu thi la, thứ lớp thẳng hàng. Lại có trăm vạn ức vườn rừng, bao bọc chung quanh. Trong vườn rừng đó, đều có đủ thứ hương thơm, có hương thơm cây ma ni tỏa ra khắp nơi. Có các thứ chim cùng hót, khiến cho người nghe, đều hoan hỉ vui vẻ.
Trong thành lớn đó, hết thảy mọi người, đều thành tựu nghiệp báo thần túc thông, có thể đi đứng trên không, giống như chư Thiên. Tâm ý muốn gì, thảy đều được như ý.
Về phía nam của thành đó, có một thành của người trời, tên là Thụ Hoa Trang Nghiêm. Kế đó vòng về bên phải, có thành của loài rồng tên là Cứu Kính. Kế lại có thành của loài Dạ Xoa, tên là Kim Cang Thắng Diệu Tràng. Kế lại có thành của Càn Thác Bà, tên là Diệu Cung. Kế lại có thành của A Tu La, tên là Bảo Luân. Kế lại có thành của Ca Lâu La, tên là Diệu Bảo Trang Nghiêm. Kế lại có thành của Khẩn Na La, tên là Du Hí Khoái Lạc. Kế lại có thành của Ma Hầu La Già, tên là Kim Cang Tràng. Kế lại có thành của Phạm Thiên Vương, tên là Chủng Chủng Diệu Trang Nghiêm. Có các thành như vậy, nhiều hàng trăm vạn ức Na do tha.
Mỗi mỗi thành đó, đều có trăm vạn ức Na do tha lầu các, cùng bao bọc chung quanh, mỗi lầu các, đều có vô lượng sự trang nghiêm.
Các Phật tử ! Trong rừng lớn Ma Ni Hoa Chi Luân đó, có một đạo tràng, tên là Bảo Hoa Biến Chiếu, dùng các thứ báu để trang nghiêm. Lại có vòng hoa ma ni, nở rộ đầy khắp mọi nơi. Ðốt đèn dầu thơm, đầy đủ các màu sắc báu. Có mây rực rỡ che phủ, lưới quang minh chiếu soi khắp mọi nơi. Các đồ trang nghiêm, thường phóng ra ánh sáng màu sắc diệu báu. Trong tất cả âm nhạc, luôn tấu lên tiếng êm tai. Trong báu vương ma ni, hiện ra thân hình Bồ Tát. Lại có đủ thứ hoa quý đầy khắp mười phương.
Trước đạo tràng đó, có một biển lớn, tên là Hương Ma Ni Kim Cang, sinh ra hoa sen lớn, tên là Hoa Nhụy Diễm Luân. Hoa sen đó, rộng lớn hàng trăm ức do tuần. Thân, lá, tua, đài hoa sen đó, đều là diệu báu. Có mười bất khả thuyết trăm ngàn ức Na Do Tha hoa sen, cùng bao bọc chung quanh, thường phóng ra quang minh. Luôn vang ra tiếng hay vi diệu, đến khắp mười phương.
Các Phật tử ! Thế giới Thắng Âm đó, trong kiếp ban đầu, có các Như Lai xuất hiện ra đời, nhiều như số hạt bụi mười núi Tu Di. Vị Phật thứ nhất ra đời, hiệu là Nhất Thiết Công Ðức Sơn Tu Di Thắng Vân Phật.
Các Phật tử ! Nên biết, khi đức Phật đó xuất hiện ra đời, thì trước một trăm năm, trong rừng lớn Ma Ni Hoa Chi Luân đó, tất cả đều trang nghiêm, khắp nơi đều thanh tịnh.
Đó là: Xuất hiện mây báu rực rỡ không thể nghĩ bàn. Vang ra âm thanh ca ngợi công đức của Phật. Diễn nói vô số âm thanh của Phật. Phóng quang minh giăng bủa như lưới, che phủ khắp mười phương. Cung điện lầu các, cùng nhau chiếu sáng. Quang minh hoa báu phóng lên tụ lại thành mây. Lại vang ra âm thanh vi diệu, diễn nói căn lành rộng lớn của tất cả chúng sinh, đã thực hành trong đời quá khứ, diễn nói danh hiệu của tất cả chư Phật ba đời, diễn nói con đường hạnh nguyện cứu kính của các Bồ Tát, diễn nói đủ thứ lời lẽ, chuyển diệu pháp luân của các Như Lai. Hiện ra các tướng như vậy, để hiển rõ Như Lai sẽ xuất hiện ra đời.
Trong thế giới đó, tất cả các ông vua do thấy được các tướng đó, nên căn lành thành thục, đều muốn thấy Phật mà đến đạo tràng.
Bấy giờ, đức Phật Nhất Thiết Công Ðức Sơn Tu Di Thắng Vân, đột nhiên xuất hiện trong đạo tràng hoa sen lớn.
Thân của Ngài cùng khắp, đồng chân pháp giới. Tất cả cõi Phật, đều thị hiện đức Phật đó sinh ra. Hết thảy đạo tràng, đều đến nơi đạo tràng đó. Vô biên sắc đẹp đầy đủ thanh tịnh. Tất cả ánh sáng thế gian, không thể nào chiếu sáng hơn được. Ðạo tràng đó đầy đủ các tướng báu, mỗi mỗi tướng báu phân biệt rõ ràng. Tất cả cung điện đều hiện ra hình tượng đức Phật đó. Hết thảy chúng sinh đều thấy thân Phật. Lại có vô biên hóa Phật từ trong thân của Ngài hóa hiện ra, có đủ thứ màu sắc quang minh đầy đủ pháp giới.
Như trong biển hương thủy Thanh Tịnh Quang Minh, trên đỉnh núi Hoa Diễm Trang Nghiêm Tràng Tu Di, trong rừng lớn Ma Ni Hoa Chi Luân, xuất hiện ra thân Phật, ngồi trên tòa sư tử. Trong thế giới Thắng Âm, có sáu mươi tám ngàn ức đỉnh núi Tu Di cũng đều như thế, hiện thân mà ngồi trên tòa sư tử.
Bấy giờ, ở giữa chân mày của đức Phật đó, phóng ra luồng đại quang minh. Quang minh đó tên là Phát Khởi Tất Cả Thiện Căn Âm, có các quang minh nhiều như số hạt bụi mười cõi Phật làm quyến thuộc, đầy dẫy tất cả cõi nước trong mười phương.
Nếu có chúng sinh đáng được điều phục, thì quang minh đó chiếu đến, liền lập tức khai ngộ, tiêu diệt các mê hoặc nhiệt não, dẹp sạch lưới năm cái, phá tan các núi chướng ngại, thanh tịnh các cấu trược, phát sinh tâm tin hiểu rộng lớn, sinh ra căn lành thù thắng. Vĩnh viễn xa lìa tất cả các nạn khủng bố, diệt trừ tất cả khổ não của thân tâm, khởi tâm gặp Phật, hướng về Nhất thiết trí.
Lúc đó, tất cả các ông vua và vô lượng trăm ngàn các quyến thuộc, được quang minh của Phật chiếu đến, nên được khai ngộ, đều cùng nhau đi đến chốn Phật, cúi đầu đảnh lễ dưới chân đức Phật.
Các Phật tử ! Trong thành lớn Diễm Quang Minh đó, có ông vua tên là Hỉ Kiến Thiện Huệ, thống lãnh trăm vạn ức Na do tha thành.
Phu nhân thể nữ ba vạn bảy ngàn người, phu nhân Phước Cát Tường làm thượng thủ. Vua có năm trăm người con, thái tử Ðại Oai Quang làm thượng thủ. Thái tử Ðại Oai Quang có mười ngàn bà phu nhân, phu nhân Diệu Kiến làm thượng thủ.
Bấy giờ, thái tử Ðại Oai Quang thấy quang minh của Phật rồi, nhờ sức căn lành tu hành trong quá khứ, lập tức chứng được mười pháp môn.
Những gì là mười ? Ðó là : Chứng được tam muội công đức luân của tất cả chư Phật. Chứng được tất cả Phật pháp phổ môn đà la ni. Chứng được tạng Bát Nhã Ba La Mật phương tiện rộng lớn. Chứng được đại trang nghiêm đại từ điều phục tất cả chúng sinh. Chứng được phổ vân âm đại bi. Chứng được tâm đại hỉ sinh vô biên công đức tối thắng. Chứng được như thật giác ngộ tất cả pháp đại xả. Chứng được tạng đại thần thông phương tiện bình đẳng rộng lớn. Chứng được sức đại nguyện tin hiểu tăng trưởng. Chứng được pháp môn biện tài vào khắp tất cả trí quang minh.
Bấy giờ, thái tử Ðại Oai Quang đắc được các pháp quang minh như vậy rồi, bèn nương oai lực của đức Phật, quán sát khắp đại chúng, mà nói bài kệ rằng:
Thế Tôn ngồi đạo tràng
Phóng quang minh thanh tịnh
Ví như ngàn mặt trời
Chiếu khắp cõi hư không.
Vô lượng ức ngàn kiếp
Phật mới hiện ra đời
Nay Phật đến thế gian
Nơi tất cả chiêm ngưỡng.
Hãy quán Phật quang minh
Hóa Phật không nghĩ bàn
Trong tất cả cung điện
Tịch nhiên mà nhập định.
Quán sát Phật thần thông
Lỗ lông hiện mây sáng
Chiếu soi trong thế gian
Quang minh vô cùng tận.
Hãy nên quán thân Phật
Lưới quang rất thanh tịnh
Hiện hình đồng tất cả
Ðầy khắp trong mười phương.
Diệu âm khắp thế gian
Người nghe đều hoan hỉ
Tùy tiếng các chúng sinh
Khen ngợi công đức Phật.
Quang minh Phật chiếu đến
Chúng sinh đều an lạc
Có khổ đều trừ diệt
Sinh tâm đại hoan hỉ.
Quán các chúng Bồ Tát
Mười phương đến đạo tràng
Ðều phóng mây ma ni
Vang tiếng khen ngợi Phật.
Ðạo tràng vang tiếng diệu
Tiếng đó rất sâu xa
Hay diệt khổ chúng sinh
Ðó là Phật thần lực.
Tất cả đều cung kính
Tâm sinh đại hoan hỉ
Cùng ở trước Thế Tôn
Chiêm ngưỡng đấng Pháp Vương.
Các Phật tử ! Khi thái tử Ðại Oai Quang nói bài kệ đó, thì nhờ thần lực của Phật, nên tiếng nói đó vang khắp thế giới Thắng Âm. Lúc đó, ông vua Hỉ Kiến Thiện Huệ nghe bài kệ đó rồi, tâm sinh đại hoan hỉ, quán sát các quyến thuộc mà nói bài kệ rằng:
Hãy mau mau triệu tập
Tất cả các vương chúng
Vương tử và đại thần
Thành ấp tể quan thảy.
Khắp bảo trong các thành
Hãy mau đánh trống lên
Triệu tập hết mọi người
Cùng đi đến gặp Phật.
Tất cả ngã tư đường
Hãy đánh chuông báu lên
Vợ con và quyến thuộc
Cùng đến gặp Như Lai.
Tất cả các thành quách
Hãy làm cho sạch sẽ
Khắp treo tràng phan đẹp
Ma ni dùng nghiêm sức.
Màng la các lưới báu
Âm nhạc vang khắp nơi
Nghiêm bị trong hư không
Nơi nơi đều đầy dẫy.
Ðường xá đều nghiêm tịnh
Khắp mưa y phục đẹp
Ngồi trên xe báu đẹp
Với ta đến gặp Phật.
Mỗi mỗi theo sức mình
Khắp mưa đồ trang nghiêm
Tất cả bủa như mây
Ðầy khắp trong hư không.
Mây sáng lọng hoa sen
Chuỗi báu hình bán nguyệt
Và vô số y đẹp
Các ông đều mưa khắp.
Tu Di biển hương thủy
Luân ma ni thượng diệu
Và chiên đàn thanh tịnh
Mưa đầy khắp hư không.
Các báu hoa chuỗi ngọc
Trang nghiêm sạch chẳng dơ
Và dùng đèn ma ni
Ðều khiến trụ trên không.
Tất cả hướng về Phật
Tâm sinh đại hoan hỉ
Vợ con và quyến thuộc
Cùng đến gặp Thế Tôn.
Bấy giờ, ông vua Hỉ Kiến Thiện Huệ, với ba vạn bảy ngàn phu nhân thể nữ, phu nhân Phước Cát Tường làm thượng thủ. Năm trăm vương tử, thái tử Ðại Oai Quang làm thượng thủ. Sáu vạn quan đại thần, đại thần Huệ Lực làm thượng thủ. Cả thảy bảy mươi bảy trăm ngàn ức Na Do Tha chúng như vậy, vây quanh trước sau, từ thành lớn Diễm Quang Minh xuất phát. Nhờ thần lực của vua, nên tất cả đại chúng đều đi trên hư không. Tất cả đồ cúng dường đều đầy khắp hư không. Ðến chỗ đức Phật, đều đảnh lễ dưới chân Phật, rồi ngồi về một bên.
Lại có thành Diệu Hoa, Thiên Vương Thiện Hóa Tràng, với mười ức Na do tha quyến thuộc tụ lại.
Lại có thành Cứu Kính, Long Vương Tịnh Quang, với hai mươi lăm ức quyến thuộc tụ lại.
Lại có thành Kim Cang Thắng Tràng, Dạ Xoa Vương Mãnh Kiện, với bảy mươi bảy ức quyến thuộc tụ lại.
Lại có thành Vô Cấu, Càn Thác Bà Vương Hỉ Kiến, với chín mươi bảy ức quyến thuộc tụ lại.
Lại có thành Diệu Luân, A Tu La Vương Tịnh Sắc Tư Duy, với năm mươi tám ức quyến thuộc tụ lại.
Lại có thành Diệu Trang Nghiêm, Ca Lâu La Vương Thập Lực Hành, với chín mươi chín ngàn quyến thuộc tụ lại.
Lại có thành Du Hí Khoái Lạc, Khẩn Na La Vương Kim Cang Ðức, với mười tám ức quyến thuộc tụ lại.
Lại có thành Kim Cang Tràng, Ma Hầu La Già Vương Bảo Xưng Tràng, với ba ức trăm ngàn Na do tha quyến thuộc tụ lại.
Lại có thành Tịnh Diệu Trang Nghiêm, Phạm Vương Tối Thắng, với mười tám ức quyến thuộc tụ lại.
Có trăm vạn ức Na do tha như vậy, tất cả các ông vua và quyến thuộc, đều cùng nhau đi đến chỗ đức Như Lai Nhất Thiết Công Ðức Tu Di Thắng Vân, đảnh lễ dưới chân Phật, rồi ngồi qua một bên.
Bấy giờ, đức Như Lai đó, vì muốn điều phục các chúng sinh, nên ở trong biển chúng hội đạo tràng, nói pháp Tu Ða La tự tại, của tất cả chư Phật ba đời, có các Tu Ða La, nhiều như số hạt bụi thế giới làm quyến thuộc. Tùy theo tâm của chúng sinh, đều khiến cho họ đắc được pháp ích.
Lúc đó, Bồ Tát Ðại Oai Quang nghe pháp đó rồi, lập tức đắc được sở tập pháp hải quang minh, đời quá khứ của đức Phật Nhất Thiết Công Ðức Tu Di Thắng Vân.
Ðó là: Đắc được trí quang minh nhất thiết pháp tụ bình đẳng tam muội. Trí quang minh tất cả pháp đều vào trụ ở trong tâm bồ đề ban đầu. Trí quang minh thập phương pháp giới phổ quang minh tạng thanh tịnh nhãn. Trí quang minh quán sát tất cả Phật pháp đại nguyện hải. Trí quang minh vào vô biên biển công đức thanh tịnh hạnh. Trí quang minh thú hướng bất thoái chuyển đại lực tốc tật tạng. Trí quang minh trong pháp giới vô lượng biến hóa lực xuất ly luân. Trí quang minh quyết định vào vô lượng biển công đức viên mãn. Trí quang minh biết rõ tất cả Phật quyết định giải biển trang nghiêm thanh tịnh. Trí quang minh biết rõ pháp giới vô biên Phật hiện thần thông trước tất cả biển chúng sinh. Trí quang minh biết rõ tất cả pháp Phật lực vô sở úy.
Bấy giờ, Bồ Tát Ðại Oai Quang đắc được vô lượng trí quang minh như vây rồi, bèn nương oai lực của đức Phật, mà nói bài kệ rằng:
Con nghe diệu pháp Phật
Mà được trí quang minh
Nhờ vậy thấy sở tu
Của Phật trong quá khứ.
Tất cả nơi sinh ra
Danh hiệu thân khác nhau
Và cúng dường chư Phật
Như vậy con đều thấy.
Thuở xưa ở chỗ Phật
Hết thảy đều hầu hạ
Vô lượng kiếp tu hành
Nghiêm tịnh các biển cõi.
Xả thí thân của mình
Rộng lớn chẳng bờ mé
Tu trị hạnh tối thắng
Nghiêm tịnh các biển cõi.
Tai mũi đầu tay chân
Và tất cả cung điện
Xả bỏ vô số lượng
Nghiêm tịnh biển cõi nước.
Trong mỗi mỗi cõi nước
Ức kiếp không nghĩ bàn
Tu tập hạnh bồ đề
Nghiêm tịnh biển cõi nước.
Sức đại nguyện Phổ Hiền
Trong tất cả biển cõi
Tu hành vô lượng hạnh
Nghiêm tịnh biển cõi nước.
Giống như mặt trời chiếu
Vẫn thấy được mặt trời
Con nhờ Phật trí quang
Thấy đạo của Phật hành.
Con quán biển cõi Phật
Thanh tịnh đại quang minh
Tịch tĩnh chứng bồ đề
Chu biến khắp pháp giới.
Con sẽ như Thế Tôn
Rộng tịnh biển cõi nước
Nhờ thần lực của Phật
Tu tập hạnh bồ đề.
Các Phật tử ! Lúc đó, Bồ Tát Đại Oai Quang, nhờ thấy được đức Phật Nhất Thiết Công Ðức Sơn Tu Di Thắng Vân, mà thừa sự cúng dường, ở chỗ đức Phật tâm được khai ngộ.
Vì tất cả thế gian mà hiển bày biển hạnh thuở xưa của Như Lai tu. Hiển bày phương tiện thuở xưa của Bồ Tát tu. Hiển bày tất cả biển công đức của Phật. Hiển bày trí thanh tịnh khắp vào tất cả pháp giới. Hiển bày sức tự tại thành Phật trong tất cả đạo tràng. Hiển bày Phật lực vô úy trí vô sai biệt. Hiển bày khắp thị hiện thân Như Lai. Hiển bày thần thông biến hóa của Phật không thể nghĩ bàn. Hiển bày vô lượng cõi Phật trang nghiêm thanh tịnh. Hiển bày hết thảy hạnh nguyện của Bồ Tát Phổ Hiền.
Khiến cho các chúng sinh, nhiều như số hạt bụi núi Tu Di phát tâm bồ đề. Các chúng sinh nhiều như hạt bụi cõi Phật, đều thành tựu cõi nước Như Lai thanh tịnh.
Bấy giờ, đức Phật Nhất Thiết Công Ðức Sơn Tu Di Thắng Vân, vì Bồ Tát Ðại Oai Quang, mà nói kệ rằng:
Lành thay Đại Oai Quang
Phước tạng rộng đồn khắp
Vì lợi ích chúng sinh
Phát hướng đạo bồ đề.
Ông được trí quang minh
Pháp giới đều đầy khắp
Phước huệ đều rộng lớn
Sẽ được biển trí sâu.
Trong một cõi tu hành
Trải số kiếp hạt bụi
Như ông nay thấy ta
Sẽ được trí như vậy.
Chẳng phải người tu hành
Chẳng biết phương tiện đó
Ðược sức đại tinh tấn
Mới tịnh biển cõi được.
Trong mỗi mỗi hạt bụi
Vô lượng kiếp tu hành
Người đó mới đắc được
Các cõi Phật trang nghiêm.
Ông vì mỗi chúng sinh
Luân hồi trải biển kiếp
Nhưng tâm chẳng mệt mỏi
Sẽ thành Thế Tôn Sư.
Cúng dường mỗi vị Phật
Hết thuở vị lai tế
Tâm chẳng chút nhàm mỏi
Sẽ thành vô thượng đạo.
Ba đời tất cả Phật
Sẽ cùng mãn nguyện ông
Trong tất cả pháp hội
Thân ông đều an trụ.
Tất cả các Như Lai
Thệ nguyện chẳng bờ mé
Người đại trí thông đạt
Biết được phương tiện nầy.
Ðại Quang cúng dường ta
Nên được đại oai lực
Khiến hạt bụi chúng sinh
Thành thục hướng bồ đề.
Tu các hạnh Phổ Hiền
Bồ Tát danh đồn khắp
Trang nghiêm biển cõi Phật
Khắp cùng hết pháp giới.
Các Phật tử ! Các ông nên biết, trong kiếp đại trang nghiêm đó, có các tiểu kiếp, nhiều như số các sông Hằng, tuổi thọ con người là hai tiểu kiếp.
Các Phật tử ! Ðức Phật Nhất Thiết Công Ðức Sơn Tu Di Thắng Vân, tuổi thọ là năm mươi ức kiếp.
Sau khi đức Phật đó diệt độ rồi, có vị Phật ra đời, hiệu là Ba La Mật Thiện Nhãn Trang Nghiêm Vương, cũng ở trong rừng lớn Ma Ni Hoa Chi Luân đó, mà thành Chánh Giác.
Bấy giờ, đồng tử Ðại Oai Quang, thấy đức Như Lai đó thành Đẳng Chánh Giác, hiện sức thần thông.
Lập tức đắc được niệm Phật tam muội, tên là Vô Biên Hải Tạng Môn. Ðắc được đà la ni tên là Đại Trí Lực Pháp Uyên. Ðắc được đại từ tên là Khắp Tùy Chúng Sinh Điều Phục Độ Thoát. Ðắc được đại bi tên là Mây Che Khắp Tất Cả Cảnh Giới. Ðắc được đại hỉ tên là Tất Cả Phật Công Đức Hải Oai Lực Tạng. Ðắc được đại xả tên là Pháp Tánh Hư Không Bình Đẳng Thanh Tịnh. Ðắc được Bát Nhã Ba La Mật tên là Tự Tánh Lìa Cấu Pháp Giới Thanh Tịnh Thân. Ðắc được thần thông tên là Vô Ngại Quang Tùy Hiện Khắp. Ðắc được biện tài tên là Thiện Nhập Vô Cấu Uyên. Ðắc được trí quang tên là Nhất Thiết Pháp Tạng Thanh Tịnh. Có mười ngàn pháp môn như vậy, đều được thông đạt.
Bấy giờ, đồng tử Ðại Oai Quang nương oai lực của đức Phật, vì các quyến thuộc mà nói bài kệ rằng:
Trong ức kiếp không thể nghĩ bàn
Thế Tôn minh sư khó gặp được
Cõi đó chúng sinh nhiều lợi lành
Nên khiến thấy được Phật thứ hai.
Thân Phật khắp phóng đại quang minh
Sắc tướng vô biên rất thanh tịnh
Như mây đầy khắp tất cả cõi
Nơi nơi ca ngợi công đức Phật.
Quang minh chiếu đến đều hoan hỉ
Chúng sinh có khổ đều trừ diệt
Khiến họ cung kính khởi tâm từ
Ðó là dụng tự tại của Phật.
Biến hóa ra mây không nghĩ bàn
Phóng lưới quang minh vô lượng màu
Mười phương cõi nước đếu đầy dẫy
Ðó là thần thông Phật đó hiện.
Tất cả lỗ lông hiện mây quang
Khắp trong hư không vang tiếng lớn
Hết thảy đen tối đâu chẳng chiếu
Các khổ điạ ngục đều khiến diệt.
Diệu âm Như Lai khắp mười phương
Tất cả lời lẽ đều diễn đủ
Tùy nghiệp lực xưa của chúng sinh
Ðó là thần biến của Như Lai.
Vô lượng vô biên biển đại chúng
Phật đều xuất hiện ở nơi đó
Khắp chuyển vô tận diệu pháp luân
Ðiều phục tất cả các chúng sinh.
Thần thông của Phật chẳng bờ mé
Trong tất cả cõi đều xuất hiện
Thiện Thệ như vậy trí vô ngại
Vì lợi chúng sinh thành Chánh Giác.
Các vị nên sinh tâm hoan hỉ
Hớn hở vui thích tôn kính Phật
Tôi với các vị cùng đến đó
Thấy được Như Lai các khổ diệt.
Phát tâm hồi hướng về bồ đề
Từ niệm tất cả các chúng sinh
Ðều trụ đại nguyện của Phổ Hiền
Sẽ được tự tại như Pháp Vương.
Các Phật tử ! Khi đồng tử Ðại Oai Quang nói bài kệ đó, thì nhờ thần lực của đức Phật, mà âm thanh vô ngại. Tất cả thế giới đều nghe được, vô lượng chúng sinh đều phát tâm bồ đề.
Lúc đó, vương tử Ðại Oai Quang cùng với cha mẹ và các quyến thuộc, và vô lượng trăm ngàn ức Na Do Tha chúng sinh, vây quanh trước sau. Các lọng báu như mây che khắp hư không. Tất cả mọi người đều cùng nhau đi đến chỗ đức Như Lai Ba La Mật Thiện Nhãn Trang Nghiêm Vương.
Ðức Phật đó nói Kinh Thể Tánh Pháp Giới Thanh Tịnh Trang Nghiêm, có các Kinh nhiều như số hạt bụi biển thế giới làm quyến thuộc.
Các đại chúng đó, nghe kinh đó rồi, đều đắc được trí huệ thanh tịnh, tên là: Vào tất cả tịnh phương tiện. Ðắc được thập địa tên là Ly cấu quang minh. Ðắc được luân Ba La Mật tên là Thị hiện tất cả thế gian ái lạc trang nghiêm. Ðắc được hạnh luân tăng trưởng tên là Khắp vào tất cả cõi vô biên quang minh thanh tịnh kiến. Ðắc được hạnh luân thú hướng tên là Ly cấu phước đức vân quang minh tràng. Ðắc được chứng luân tùy vào tên là Tất cả biển pháp quang minh rộng lớn. Ðắc được hạnh phát thú chuyển thâm tên là Đại trí trang nghiêm. Ðắc được biển trí huệ quán đảnh tên là Vô công dụng tu cực diệu kiến. Ðắc được hiển rõ đại quang minh tên là Như Lai công đức hải tướng quang ảnh biến chiếu. Ðắc được trí thanh tịnh sinh ra nguyện lực tên là Vô lượng nguyện lực tín giải tạng.
Bấy giờ, đức Phật đó vì Bồ Tát Ðại Oai Quang, mà nói kệ rằng:
Lành thay biển công đức trí huệ
Phát tâm hướng về đại bồ đề
Ông sẽ thành Phật không nghĩ bàn
Khắp vì chúng sinh làm nơi tựa.
Ông đã sinh ra biển đại trí
Tất thấu rõ hết tất cả pháp
Sẽ dùng phương tiện khó nghĩ bàn
Vào cảnh vô tận của Phật hành.
Ðã thấy mây công đức chư Phật
Ðã vào địa trí huệ vô tận
Các Ba la mật biển phương tiện
Bậc Đại Danh Xưng sẽ đầy đủ.
Ðã được phương tiện môn tổng trì
Và dùng môn biện tài vô tận
Ðủ thứ hạnh nguyện đều tu tập
Sẽ thành vô đẳng đại trí huệ.
Ông đã sinh ra các biển nguyện
Ông đã vào trong biển tam muội
Sẽ đủ các thứ đại thần thông
Các Phật pháp không thể nghĩ bàn.
Cứu kính pháp giới không nghĩ bàn
Thâm tâm rộng lớn đã thanh tịnh
Khắp thấy mười phương tất cả Phật
Lìa cấu trang nghiêm các biển cõi.
Ông đã vào hạnh đại bồ đề
Thuở xưa bổn sự biển phương tiện
Như ta tu hành đều tịnh trị
Diệu hạnh như vậy ông đều ngộ.
Ta trong vô lượng mỗi cõi nước
Cúng dường đủ thứ các biển Phật
Như đó tu hành đã đắc quả
Trang nghiêm như vậy ông đều thấy.
Biển kiếp rộng lớn chẳng cùng tận
Trong tất cả cõi tu tịnh hạnh
Thệ nguyện kiên cố không nghĩ bàn
Sẽ được thần lực Như Lai đó.
Cúng dường chư Phật trọn không thừa
Cõi nước trang nghiêm đều thanh tịnh
Trong tất cả kiếp tu diệu hạnh
Ông sẽ thành Phật đại công đức.
Các Phật tử ! Khi đức Như Lai Ba La Mật Thiện Nhãn Trang Nghiêm Vương vào Niết Bàn rồi, thì vua Hỉ Kiến Thiện Huệ cũng qua đời. Ðồng tử Ðại Oai Quang lên ngôi Chuyển Luân Vương.
Trong rừng lớn Ma Ni Hoa Chi Luân đó, đức Như Lai thứ ba xuất hiện ra đời, hiệu là Phật Tối Thắng Công Ðức Hải.
Bấy giờ, Chuyển Luân Thánh Vương thấy tướng của đức Như Lai đó thành Phật, bèn cùng với quyến thuộc và bốn binh chúng, thành ấp tụ lạc, tất cả nhân dân, đều cầm bảy báu, cùng nhau đi đến chốn Phật. Ðem lầu các lớn tất cả hương ma ni trang nghiêm dâng cúng cho đức Phật.
Bấy giờ, đức Như Lai đó, ở trong rừng Ma Ni Hoa Chi Luân nói Kinh Bồ Tát Phổ Nhãn Quang Minh Hạnh, có các Kinh nhiều như số hạt bụi thế giới làm quyến thuộc.
Bấy giờ, Bồ Tát Ðại Oai Quang nghe pháp đó rồi, đắc được tam muội tên là Đại phước đức phổ quang minh. Nhờ đắc được tam muội đó, cho nên biết rõ biển phước đức và nghiệp báo của tất cả Bồ Tát, tất cả chúng sinh đời quá khứ, hiện tại và vị lai.
Bấy giờ, đức Phật đó vì Bồ Tát Ðại Oai Quang mà nói bài kệ rằng:
Lành thay phước đức Ðại Oai Quang
Các ông nay đến nơi chỗ ta
Thương xót tất cả biển chúng sinh
Phát thắng bồ đề tâm nguyện lớn.
Ông vì tất cả khổ chúng sinh
Khởi tâm đại bi khiến giải thoát
Sẽ làm chỗ tựa cho quần mê
Là tên Bồ Tát hạnh phương tiện.
Nếu có Bồ Tát tâm kiên cố
Tu các thắng hạnh chẳng nhàm mỏi
Tối thắng tối thượng vô ngại giải
Như vậy sẽ được diệu trí kia.
Tu phước đức quang có phước tràng
Người phước đức ở đều phước hải
Do tu hạnh nguyện của Phổ Hiền
Ðây ông Ðại Quang hướng vào được.
Ông hay dùng nguyện rộng lớn nầy
Vào biển chư Phật không nghĩ bàn
Biển phước chư Phật chẳng bờ mé
Ông dùng diệu giải đều thấy được.
Ông ở trong cõi nước mười phương
Ðều thấy vô lượng vô biên Phật
Phật đó thuở xưa tu biển hạnh
Như vậy tất cả ông đều thấy.
Nếu trụ ở biển phương tiện nầy
Tất vào được trong địa trí huệ
Ðây là tùy thuận học chư Phật
Quyết định sẽ thành Nhất thiết trí.
Ông ở trong tất cả biển cõi
Biển kiếp hạt bụi tu các hạnh
Tất cả biển hạnh của Như Lai
Ông đều đã học sẽ thành Phật.
Như chỗ ông thấy trong mười phương
Tất cả biển cõi rất nghiêm tịnh
Cõi ông nghiêm tịnh cũng như vậy
Phát nguyện vô biên sẽ đắc được.
Nay biển chúng hội đạo tràng nầy
Nghe nguyện ông rồi sinh vui mừng
Ðều vào thừa Phổ Hiền rộng lớn
Phát tâm hồi hướng về bồ đề.
Trong vô biên mỗi mỗi cõi nước
Ðều vào tu hành trải biển kiếp
Dùng các nguyện lực để viên mãn
Tất cả hạnh Bồ Tát Phổ Hiền.
Các Phật tử ! Trong rừng lớn Ma Ni Hoa Chi Luân đó, lại có đức Phật ra đời, hiệu là Xưng Phổ Văn Liên Hoa Nhãn Tràng.
Bấy giờ, Ðại Oai Quang qua đời, bèn sinh vào trong thành Tu Di Sơn Thượng Tịch Tĩnh Bảo Cung Thiên, làm đại Thiên Vương, tên là Ly Cấu Phước Ðức Tràng, cùng các Thiên chúng đi đến chốn Phật, mưa rải xuống mây hoa báu để cúng dường.
Bấy giờ, đức Như Lai đó, nói Kinh Quảng Ðại Phương Tiện Phổ Môn Biến Chiếu, có các kinh nhiều như số hạt bụi thế giới hải làm quyến thuộc.
Bấy giờ, chúng Thiên Vương nghe kinh đó rồi, bèn đắc được tam muội tên là Phổ môn hoan hỉ tạng. Nhờ sức tam muội mà vào được biển thật tướng của tất cả các pháp. Ðắc được pháp ích rồi, cùng nhau rời khỏi đạo tràng trở về chốn cũ.
No comments:
Post a Comment