KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
Hán dịch: Sa Môn Thật Xoa Nan Đà
Việt dịch: Tỳ Kheo Thích Minh Định
KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
PHẨM THẾ GIỚI THÀNH TỰU THƯ TƯ
Bấy giờ, đại Bồ Tát Phổ Hiền nhờ thần lực của đức Phật, quán
sát khắp tất cả biển thế giới, tất cả biển chúng sinh, tất cả biển chư Phật, tất
cả biển pháp giới, tất cả biển nghiệp chúng sinh, tất cả biển căn dục của chúng
sinh, tất cả biển pháp luân của chư Phật, tất cả biển ba đời, tất cả biển nguyện
lực của Như Lai, tất cả biển thần thông biến hóa của Như Lai.
Quán sát như vậy rồi, khắp bảo tất cả các biển chúng Bồ Tát
trong Ðạo tràng rằng : Phật tử ! Chư Phật Thế Tôn có trí huệ thanh tịnh, biết
được tất cả thế giới hải: Thành, trụ, hoại, không, không thể nghĩ bàn. Trí huệ
biết được biển nghiệp của tất cả chúng sinh không thể nghĩ bàn. Trí huệ biết được
tất cả thế giới hải an lập không thể nghĩ bàn. Trí huệ diễn nói tất cả biển Phật
vô biên không thể nghĩ bàn. Trí huệ vào tất cả biển ưa thích, hiểu biết căn
tánh không thể nghĩ bàn. Trí huệ một niệm biết khắp tất cả ba đời không thể
nghĩ bàn. Trí huệ hiển thị vô lượng nguyện hải của tất cả Như Lai không thể
nghĩ bàn. Trí huệ thị hiện tất cả biển thần thông biến hóa của Phật không thể
nghĩ bàn. Trí huệ chuyển bánh xe pháp không thể nghĩ bàn. Trí huệ kiến lập đạo
tràng, diễn nói biển Phật pháp không thể nghĩ bàn.
Thanh tịnh thân Phật không thể nghĩ bàn. Vô biên biển sắc tướng
chiếu sáng không thể nghĩ bàn. Tướng và vẻ đẹp đều thanh tịnh không thể nghĩ
bàn. Vô biên biển sắc tướng quang minh luân, đầy đủ thanh tịnh không thể nghĩ
bàn. Ðủ thứ biển sắc tướng mây quang minh không thể nghĩ bàn. Biển thù thắng bảo
diễm không thể nghĩ bàn. Thành tựu biển lời lẽ âm thanh không thể nghĩ bàn. Thị
hiện ba thứ biển tự tại, điều phục tất cả chúng sinh thành thục không thể nghĩ
bàn. Dũng mãnh điều phục các biển chúng sinh chẳng luống qua không thể nghĩ
bàn.
An trụ Phật địa không thể nghĩ bàn. Vào cảnh giới của Như
Lai không thể nghĩ bàn. Oai lực hộ trì không thể nghĩ bàn. Quán sát tất cả trí
huệ sở hành của Phật không thể nghĩ bàn. Các lực viên mãn không thể phá hoại
không thể nghĩ bàn. Vô uý công đức chẳng ai hơn được không thể nghĩ bàn. Trụ
trong tam muội chẳng khác biệt không thể nghĩ bàn. Thần thông biến hóa không thể
nghĩ bàn. Trí huệ thanh tịnh tự tại không thể nghĩ bàn. Tất cả Phật pháp không
thể hủy hoại không thể nghĩ bàn.
Tất cả các pháp như vậy, tôi đều nương thần lực của đức Phật,
và oai thần lực của tất cả Như Lai, tuyên nói đầy đủ.
Vì khiến cho chúng sinh vào biển trí huệ của Phật. Vì khiến
cho tất cả Bồ Tát, được an trụ ở trong biển công đức của Phật. Vì khiến cho tất
cả thế giới hải, tất cả chư Phật tự tại trang nghiêm cõi nước. Vì khiến cho tất
cả biển kiếp, chủng tánh của Như Lai luôn luôn chẳng đoạn diệt. Vì khiến cho
trong tất cả thế giới hải, hiển bày tánh chân thật của các pháp. Vì khiến cho
tùy vô lượng sự hiểu biết tất cả biển chúng sinh mà diễn nói. Vì khiến cho tùy
các căn của tất cả biển chúng sinh các Phật pháp. Vì khiến cho tùy sự ưa thích
của tất cả biển chúng sinh, mà phá tan tất cả núi chướng ngại. Vì khiến cho tùy
tâm hạnh của tất cả biển chúng sinh, mà khiến cho họ tịnh tu trị yếu đạo ra khỏi
ba cõi. Vì khiến cho tất cả Bồ Tát, an trụ ở trong biển thệ nguyện của Phổ Hiền.
Bấy giờ, Bồ Tát Phổ Hiền, lại muốn khiến cho vô lượng đạo
tràng đại chúng hải hội, đều sinh hoan hỷ. Vì khiến cho tất cả các pháp tăng
trưởng ưa thích. Vì khiến cho chúng sinh sinh biển tin hiểu rộng lớn chân thật.
Vì khiến cho chúng sinh, tịnh trị phổ môn pháp giới tạng thân. Vì khiến cho
chúng sinh an lập biển hạnh nguyện của Phổ Hiền. Vì khiến cho chúng sinh, tịnh
trị trí huệ nhãn vào ba đời bình đẳng. Vì khiến cho chúng sinh tăng trưởng biển
đại huệ chiếu khắp tất cả thế gian tạng. Vì khiến cho chúng sinh, sinh sức lực
Ðà la ni trì tất cả pháp luân. Vì khiến cho trong tất cả đạo tràng khai thị hết
tất cả cảnh giới của Phật. Vì khiến cho khai xiển tất cả pháp môn của Như Lai.
Vì khiến cho tất cả trí tánh tăng trưởng pháp giới rộng lớn thâm sâu, bèn nói
bài kệ rằng:
Trí huệ thâm sâu biển công đức
Khắp hiện mười phương vô lượng cõi
Tùy các chúng sinh đáng được thấy
Quang minh chiếu khắp chuyển pháp luân.
Mười phương biển cõi không nghĩ bàn
Vô lượng kiếp Phật đều nghiêm tịnh
Vì độ chúng sinh khiến thành thục
Xuất hiện tất cả các cõi nước.
Cảnh Phật thâm sâu không nghĩ bàn
Khắp bày chúng sinh khiến được vào
Tâm họ ưa nhỏ chấp các cõi
Không thể thông đạt chỗ Phật ngộ.
Nếu người tâm tịnh tin vững chắc
Thường được gần gũi thiện tri thức
Tất cả chư Phật đều gia trì
Họ mới vào được trí Như Lai.
Lìa các xiểm dối tâm thanh tịnh
Thường vui từ bi tánh hoan hỷ
Người chí lực rộng lớn tin sâu
Nghe được pháp này sinh vui mừng.
An trụ các đại nguyện Phổ Hiền
Tu hành đạo Bồ Tát thanh tịnh
Quán sát pháp giới như hư không
Ðây mới biết được hạnh Phật tu.
Ðây các Bồ Tát được lợi hành
Thấy thần thông của tất cả Phật
Người tu đạo khác chẳng biết được
Người hành Phổ Hiền mới ngộ được.
Chúng sinh rộng lớn chẳng bờ mé
Như Lai đều hộ niệm tất cả
Chuyển bánh xe pháp khắp hết thảy
Ðây cảnh giới Tỳ Lô Giá Na.
Tất cả cõi nước vào thân tôi
Chỗ chư Phật ở cũng như thế
Ông nên quán các lỗ lông tôi
Nay tôi chỉ bày cảnh giới Phật.
Hạnh nguyện Phổ Hiền chẳng bờ mé
Tôi đã tu hành được đầy đủ
Thấy khắp cảnh giới thân rộng lớn
Là chỗ Phật tu
hãy lắng nghe.
Bấy giờ, đại Bồ
Tát Phổ Hiền bảo các đại chúng rằng : Các Phật tử ! Thế giới hải có mười việc.
Chư Phật quá khứ, hiện tại, vị lai, đã nói, đang nói và sẽ nói.
Những gì là mười
? Ðó là: Nhân duyên thế giới hải sinh khởi. Sự nương trụ của thế giới hải. Hình
trạng của thế giới hải. Thể tánh của thế giới hải. Sự trang nghiêm của thế giới
hải. Sự thanh tịnh của thế giới hải. Phật ra đời trong thế giới hải. Kiếp trụ của
thế giới hải. Kiếp chuyển biến khác biệt của thế giới hải. Môn vô sai biệt của
thế giới hải.
Chư Phật tử ! Tôi
nói sơ lược về thế giới hải có mười việc nầy. Nếu nói rộng ra, thì có nhiều như
số hạt bụi thế giới hải. Chư Phật đời quá khứ, hiện tại, vị lai, đã nói, đang
nói và sẽ nói.
Chư Phật tử ! Nói
sơ lược về mười thứ nhân duyên, tất cả thế giới hải đã thành, hiện thành và sẽ
thành.
Những gì là mười
? Ðó là : Do thần lực của Như Lai. Do pháp nên như vậy. Do hành nghiệp của
tất cả chúng sinh. Do tất cả Bồ Tát thành tựu Nhất thiết trí. Do tất cả chúng
sinh và tất cả Bồ Tát cùng tập tụ căn lành. Do nguyện lực của tất cả Bồ Tát
nghiêm tịnh cõi nước. Do tất cả Bồ Tát thành tựu hạnh nguyện bất thối. Do tất cả
Bồ Tát thanh tịnh thắng giải tự tại. Do tất cả Như Lai căn lành sở lưu và khi tất
cả chư Phật thành đạo, thì thế lực tự tại. Do nguyện lực tự tại của Bồ Tát Phổ
Hiền.
Chư Phật tử ! Ðó
là lược nói về mười thứ nhân duyên. Nếu nói rộng ra, thì nhiều như hạt bụi của
thế giới hải.
Bấy giờ, Bồ Tát
Phổ Hiền muốn thuật lại nghĩa trên, bèn nương thần lực của đức Phật, quán sát
khắp mười phương, mà nói bài kệ rằng:
Diễn nói vô biên
các biển cõi
Tỳ Lô Giá Na đều nghiêm tịnh
Cảnh giới Thế
Tôn không nghĩ bàn
Trí huệ thần
thông cũng như vậy.
Bồ Tát tu hành các biển nguyện
Khắp tùy sở thích tâm chúng sinh
Tâm hạnh chúng sinh rộng vô biên
Cõi nước Bồ Tát khắp mười phương.
Bồ tát hướng về Nhất thiết trí
Siêng tu đủ thứ tự tại lực
Vô lượng biển nguyện khắp sinh ra
Cõi nước rộng lớn đều thành tựu.
Tu các biển hạnh chẳng bờ mé
Vào cảnh giới Phật cũng vô lượng
Vì tịnh các cõi nước mười phương
Mỗi cõi trải qua vô lượng kiếp.
Chúng sinh bị phiền não nhiễu trược
Phân biệt dục lạc chẳng một tướng
Tùy tâm thọ nghiệp không nghĩ bàn
Tất cả biển cõi đều thành lập.
Phật tử biển cõi trang nghiêm tạng
Lìa cấu quang minh báu thành tựu
Ðều do tâm tin hiểu rộng lớn
Mười phương an trụ đều như vậy.
Bồ Tát hay tu hạnh Phổ Hiền
Du hành pháp giới
trong hạt bụi
Trong bụi đều hiện
vô lượng cõi
Thanh tịnh rộng lớn
như hư không.
Tận cõi hư không
hiện thần thông
Ðều đến Đạo tràng
chỗ chư Phật
Trên tòa hoa sen hiện các tướng
Mỗi thân bao hàm tất cả cõi.
Một niệm khắp hiện ra ba đời
Tất cả biển cõi đều thành lập
Phật dùng phương tiện đều vào trong
Ðây là nghiêm tịnh của Tỳ Lô.
Bấy giờ, Bồ Tát Phổ Hiền lại bảo đại chúng rằng: Các Phật tử
! Mỗi mỗi thế giới hải, đều có sự nương tựa mà trụ, nhiều như số hạt bụi thế giới
hải.
Hoặc nương tất cả trang nghiêm mà trụ. Hoặc nương hư không
mà trụ. Hoặc nương tất cả quang minh báu mà trụ. Hoặc nương tất cả quang minh của
Phật mà trụ. Hoặc nương tất cả màu báu quang minh mà trụ. Hoặc nương tất cả âm
thanh của Phật mà trụ. Hoặc nương nghiệp như huyễn sinh đại lực A tu la tay
hình kim cang mà trụ. Hoặc nương thân của tất cả thế chủ mà trụ. Hoặc nương
thân của tất cả Bồ Tát mà trụ. Hoặc nương nguyện của Bồ Tát Phổ Hiền sinh ra tất
cả biển trang nghiêm sai biệt mà trụ.
Chư Phật tử ! Thế giới hải có sự nương tựa mà trụ như vậy thảy,
nhiều như hạt bụi thế giới hải.
Bấy giờ, Bồ Tát Phổ Hiền muốn thuật lại nghĩa trên, bèn
nương oai lực của đức Phật, quán sát khắp mười phương mà nói bài kệ rằng:
Ðầy khắp mười phương cõi hư không
Hết thảy tất cả các cõi nước
Ðược thần lực Như Lai gia trì
Nơi nơi hiện tiền đều thấy được.
Hoặc có đủ thứ các cõi nước
Thảy đều lìa cấu báu thành tựu
Ma ni thanh tịnh thù diệu nhất
Óng ánh hiện khắp biển quang minh.
Hoặc có cõi quang minh thanh tịnh
Nương tựa cõi hư không mà trụ
Hoặc nương tựa biển
ma ni báu
Hoặc an trụ trong quang minh tạng.
Như Lai tại chúng hải hội này
Diễn nói pháp luân đều xảo diệu
Cảnh giới chư Phật rộng vô biên
Chúng sinh thấy được tâm hoan hỷ.
Có cõi nghiêm sức
bằng ma ni
Hình như đèn hoa
phân bố rộng
Mây quang hương
diễm màu óng ánh
Dùng báu đẹp lưới
quang minh che.
Hoặc có cõi nước
chẳng bờ mé
An trụ hoa sen biển sâu rộng
Rộng lớn thanh tịnh rất đặc thù
Do chư Phật tu
trang nghiêm đẹp.
Hoặc có biển cõi tùy luân chuyển
Nhờ Phật thần lực được an trụ
Các chúng Bồ Tát
khắp trong đó
Thường thấy vô số báu rộng lớn.
Có cõi trụ nơi tay kim cang
Hoặc trụ nơi thân Thiên chủ
Ðấng Tỳ Lô Giá Na vô thượng
Thường ở nơi đó chuyển pháp luân.
Hoặc nương trụ
cây báu bằng phẳng
Trong mây
hương diễm cũng như thế
Hoặc nương tựa trong các đại thủy
Hoặc nương biển kim cang kiên cố.
Hoặc có cõi
nương kim cang tràng
Lại có cõi trụ
trong biển hoa
Thần thông rộng
lớn khắp hết thảy
TỳLô GiáNa mới hiện được.
Hoặc dài hoặc ngắn
vô lượng loại
Hình tướng tròn
cũng chẳng phải một
Diệu trang
nghiêm tạng rất thù đặc
Thanh tịnh tu trị
mới thấy được.
Như vậy đủ thứ
loại khác nhau
Tất cả đều nương trụ nguyện hải
Hoặc có cõi nước trụ trên không
ChưPhật như mây đều đầy khắp.
Hoặc treo che
trong không mà trụ
Hoặc có khi có
hoặc không có
Hoặc có cõi nước
rất thanh tịnh
Trụ trong mũ báu
của Bồ Tát.
Mười phương chư Phật đại thần thông
Tất cả đều thấy ở
trong đó
Âm thanh chư Phật
đều đầy khắp
Ðều do nghiệp lực hóa hiện ra.
Hoặc có cõi nước khắp pháp giới
Thanh tịnh lìa cấu từ tâm sinh
Như ảnh như huyễn rộng vô biên
Như lưới đà la đều khác nhau.
Hoặc hiện đủ thứ
trang nghiêm tạng
Nương trong hư không mà kiến lập
Các nghiệp cảnh
giới không nghĩ bàn
Phật lực hiển
bày đều thấy được.
Mỗi mỗi cõi nước
trong hạt bụi
Niệm niệm thị hiện
các cõi Phật
Số đều vô lượng
đồng chúng sinh
PhổHiềntu hành luôn như thế.
Vì muốn thành thục
các chúng sinh
Trong đó tu hành
trải biển kiếp
Thần biến rộng lớn khắp hết thảy
Thảy đều khắp
cùng trong pháp giới.
Mỗi hạt bụi cõi
nước pháp giới
Các biển cõi trụ
ở trong đó
Mây Phật bình đẳng
đều che khắp
Hết thảy mọi nơi
đều đầy dẫy.
Như trong mỗi bụi
tự tại dụng
Trong tất cả bụi
cũng như thế
Chư Phật Bồ Tát
đại thần thông
Tỳ Lô Giá na đều
thấy được.
Tất cả các cõi
nước rộng lớn
Như ảnh như huyễn
cũng như diễm
Mười phương chẳng
thấy chỗ sinh ra
Cũng lại chẳng đến chẳng nơi đi.
Diệt hoại sinh
thành cùng tuần hoàn
Ở trong hư
không chẳng tạm ngừng
Đâu chẳng phải
do nguyện thanh tịnh
Nghiệp lực rộng
lớn sở chi trì.
Bấy giờ, Bồ Tát
Phổ Hiền lại bảo đại chúng rằng : Các Phật tử ! Thế giới hải có đủ thứ hình tướng
khác nhau.
Hoặc hình tròn,
hoặc hình vuông, hoặc chẳng tròn chẳng vuông, vô lượng sự khác nhau. Hoặc hình
như nước xoáy, hoặc hình như sơn diễm, hoặc hình như cây, hoặc hình như hoa, hoặc
hình như cung điện, hoặc hình như chúng sinh, hoặc hình như đức Phật. Có như vậy
nhiều như số hạt bụi thế giới hải.
Bấy giờ, Bồ Tát
Phổ Hiền muốn thuật lại nghĩa trên, bèn nương oai lực của đức Phật, quán sát mười
phương, mà nói bài kệ rằng:
Các biển cõi nước
đủ thứ hình
Đủ thứ trang
nghiêm đủ thứ trụ
Hình trạng đặc
thù khắp mười phương
Các ông nên cùng
nhau quán sát.
Hoặc là hình
tròn hoặc hình vuông
Hoặc hình tam
giác và tám cạnh
Hình ma ni luân hoa sen thảy
Tất cả đều do nghiệp nên khác.
Hoặc hình thanh tịnh
diễm trang nghiêm
Vàng thật tô điểm
rất thù đặc
Cửa nẻo giành mở
chẳng vướng mắc
Đều do nghiệp rộng
ý chẳng tạp.
Biển cõi vô biên tạng khác nhau
Ví như mây bủa trong hư không
Luân báu rải đất trang nghiêm đẹp
Quang minh chư Phật chiếu sáng khắp.
Tất cả cõi do tâm phân biệt
Đủ thứ quang
minh đều chiếu hiện
Phật ở trong biển
cõi như vậy
Thảy đều thị hiện
sức thần thông.
Hoặc có tạp nhiễm
hoặc thanh tịnh
Thọ khổ thọ vui
đều khác nhau
Đều do biển nghiệp
không nghĩ bàn
Các pháp lưu
chuyển luôn như vậy.
Trong một lỗ
lông nan tư cõi
Đồng số hạt bụi
đủ thứ trụ
Mỗi cõi đều có đấng
Biến Chiếu
Ở trong chúng hội
diễn diệu pháp.
Ở trong một bụi
cõi lớn nhỏ
Đủ thứ khác nhau
như số bụi
Bằng phẳng cao
thấp đều chẳng giống
Phật đều đến đó
chuyển pháp luân.
Trong tất cả bụi hiện cõi nước
Đều là bổn nguyện thần thông lực
Tùy tâm họ ưa thích đủ thứ
Ở trong hư không đều làm được.
Tất cả cõi nước
hết thảy bụi
Trong mỗi hạt bụi
Phật đều vào
Khắp vì chúng
sinh hiện thần biến
Pháp Tỳ Lô Giá
Na như vậy.
Bấy giờ, Bồ Tát
Phổ Hiền lại bảo đại chúng rằng : Các Phật tử ! Nên biết thế giới hải có đủ loại
thể.
Đó là : Hoặc
dùng tất cả báu trang nghiêm làm thể. Hoặc dùng một báu đủ thứ trang nghiêm làm
thể. Hoặc dùng tất cả quang minh báu làm thể. Hoặc dùng đủ thứ màu sắc quang
minh làm thể. Hoặc dùng tất cả quang minh trang nghiêm làm thể. Hoặc dùng kim
cang không thể hoại làm thể. Hoặc dùng Phật lực nhiếp trì làm thể. Hoặc dùng tướng
báu đẹp làm thể. Hoặc dùng Phật biến hóa làm thể. Hoặc dùng nhật ma ni luân làm
thể. Hoặc dùng báu rất vi tế làm thể. Hoặc dùng tất cả báu diễm làm thể. Hoặc
dùng đủ thứ hương làm thể. Hoặc dùng tất cả mũ hoa báu làm thể. Hoặc dùng ảnh
tượng tất cả báu làm thể. Hoặc dùng tất cả trang nghiêm sở thị hiện làm thể. Hoặc
dùng một tâm niệm khắp thị hiện cảnh giới làm thể. Hoặc dùng hình báu Bồ Tát
làm thể. Hoặc dùng nhụy hoa báu làm thể. Hoặc dùng lời nói âm thanh của Phật
làm thể.
Bấy giờ, Bồ Tát
Phổ Hiền muốn thuật lại nghĩa trên, bèn nương oai lực của đức Phật, quán sát khắp
mười phương, mà nói bài kệ rằng:
Hoặc có các biển cõi
Báu vi diệu hợp thành
Kiên cố chẳng thể hoại
An trụ hoa sen báu.
Hoặc là tịnh quang minh
Sinh ra chẳng biết được
Tất cả quang trang nghiêm
Nương hư không mà trụ.
Hoặc tịnh quang làm thể
Lại nương quang minh trụ
Mây quang làm nghiêm sức
BồTátcùng đi đến.
Hoặc có các biển cõi
Từ nguyện lực sinh ra
Do hình bóng mà trụ
Lấy nói chẳng thể được.
Hoặc làm bằng ma ni
Khắp phóng quang nhật tạng
Châu luân dùng nghiêm đất
BồTátđầy dẫy khắp.
Có cõi báu diễm thành
Mây diễm che phía trên
Các quang báu thù diệu
Đều do nghiệp mà thành.
Hoặc từ tướng tốt sinh
Các tướng trang nghiêm cõi
Như mũ cùng trì đội
Đều do Phật hóa hiện.
Hoặc từ biển tâm sinh
Tùy tâm hiểu mà trụ
Như huyễn chẳng xứ sở
Tất cả đều khác nhau.
Hoặc dùng Phật
quang minh
Ma ni quang làm
thể
Chư Phật hiện ở
trong
Ai nấy hiện thần
thông.
Hoặc Bồ Tát Phổ
Hiền
Hóa hiện các biển
cõi
Dùng nguyện lực
trang nghiêm
Tất cả đều thù diệu.
Bấy giờ, Bồ Tát
Phổ Hiền lại bảo đại chúng rằng : Các Phật tử ! Nên biết thế giới hải có đủ thứ
sự trang nghiêm.
Đó là: Hoặc dùng
tất cả đồ trang nghiêm, sinh ra mây vi diệu vô thượng để trang nghiêm. Hoặc
dùng nói công đức của tất cả Bồ Tát để trang nghiêm. Hoặc dùng nói nghiệp báo của
tất cả chúng sinh để trang nghiêm. Hoặc dùng thị hiện biển nguyện của tất cả Bồ
Tát để trang nghiêm. Hoặc dùng biểu thị hình tượng Phật tất cả ba đời để trang
nghiêm. Hoặc dùng trong một niệm thị hiện cảnh giới thần thông vô biên kiếp để
trang nghiêm. Hoặc dùng xuất hiện tất cả thân Phật để trang nghiêm. Hoặc dùng
xuất hiện tất cả mây báu thơm để trang nghiêm. Hoặc dùng thị hiện quang minh của
các châu báu vật quý, chiếu sáng trong tất cả đạo tràng để trang nghiêm. Hoặc
dùng thị hiện tất cả hạnh nguyện của Phổ Hiền để trang nghiêm. Có những sự
trang nghiêm như vậy, nhiều như số hạt bụi thế giới hải.
Bấy giờ, Bồ Tát
Phổ Hiền muốn thuật lại nghĩa lý vừa nói ở trên, bèn nương oai lực của đức Phật,
quán sát khắp mười phương thế giới, mà nói bài kệ rằng:
Biển cõi rộng lớn
chẳng bờ mé
Đều do nghiệp thanh tịnh mà thành
Đủ thứ trang nghiêm đủ thứ trụ
Tất cả mười phương đều đầy khắp.
Mây diễm báu vô biên sắc tướng
Trang nghiêm rộng
lớn chẳng một thứ
Mười phương biển
cõi thường xuất hiện
Khắp diễn diệu
âm mà thuyết pháp.
Bồ Tát vô biên
biển công đức
Đủ thứ đại nguyện
mà trang nghiêm
Cõi này đồng thời
vang diệu âm
Chấn khắp mười
phương các cõi nước.
Biển nghiệp
chúng sinh rộng vô lượng
Tùytheonghiệp
báu đều khác nhau
Trang nghiêm
trong tất cả cõi nước
Đều do chư Phật
diễn nói được.
Ba đời hết thảy
các Như Lai
Thần thông hiện khắp các biển cõi
Trong mỗi cõi nước
tất cả Phật
Nghiêm tịnh như
vậy ông nên quán.
Kiếp quá khứ vị
lai hiện tại
Mười phương tất
cả các cõi nước
Nơi đó hết thảy
đều trang nghiêm
Mỗi mỗi đều thấy
trong cõi nước.
Vô lượng Phật
trong tất cả cõi
Số đồng chúng
sinh khắp thế gian
Vì khiến điều
phục hiện thần thông
Dùng để trang
nghiêm biển cõi nước.
Tất cả trang
nghiêm tuôn mây đẹp
Đủ thứ mây hoa
mây hương diễm
Mây ma ni báu thường xuất hiện
Dùng để làm nghiêm sức biển cõi.
Mười phương hết thảy chỗ thành đạo
Đủ thứ trang nghiêm đều đầy đủ
Lưu quang đẹp như mây rực rỡ
Nơi biển cõi đó đều thấy được.
Các Phật tử hạnh nguyện Phổ Hiền
Đồng chúng sinh kiếp siêng tu tập
Vô biên cõi nước đều trang nghiêm
Trong tất cả chỗ đều hiển hiện.
Bấy giờ, Bồ Tát Phổ Hiền lại bảo đại
chúng rằng : Các Phật tử ! Nên biết thế giới hải, có biển phương tiện thanh tịnh,
nhiều như số hạt bụi thế giới hải.
Đó là : Vì các Bồ Tát gần gũi tất cả thiện
tri thức đồng căn lành. Vì tăng trưởng mây công đức rộng lớn khắp pháp giới. Vì
tịnh tu các thắng giải rộng lớn. Vì quán sát tất cả cảnh giới của Bồ Tát mà an
trụ. Vì tu trị tất cả các Ba la mật đều viên mãn. Vì quán sát các địa của tất cả
Bồ Tát mà vào trụ. Vì sinh ra tất cả biển nguyện thanh tịnh. Vì tu tập tất cả hạnh
môn trọng yếu ra khỏi ba cõi. Vì vào trong tất cả biển trang nghiêm. Vì thành tựu
sức phương tiện thanh tịnh. Có như vậy nhiều như số hạt bụi thế giới hải.
Bấy giờ, Bồ Tát Phổ Hiền muốn thuật lại
nghĩa trên, bèn nương oai lực của đức Phật, quán sát mười phương, mà nói bài kệ
rằng:
Tất cả biển cõi đều trang nghiêm
Vô số phương tiện nguyện lực sinh
Tất
cả biển cõi thường chiếu sáng
Vô lượng nghiệp lực thanh tịnh sinh.
Lâu xa gần gũi thiện tri thức
Cùng tu thiện nghiệp đều thanh tịnh
Từ bi rộng lớn khắp chúng sinh
Dùng để trang nghiêm các biển cõi.
Tất cả pháp môn tam muội thảy
Thiền định giải thoát phương tiện địa
Nơi chỗ chư Phật đều tịnh trị
Nhờ đây sinh ra các biển cõi.
Phát sinh vô lượng hiểu quyết định
Hiểu đồng Như Lai chẳng khác biệt
Biển nhẫn phương
tiện đã tu trị
Nên nghiêm tịnh
được vô biên cõi.
Vì lợi chúng sinh
tu thắng hạnh
Phước đức rộng lớn
thường tăng trưởng
Ví như mây bủa đồng
hư không
Tất cả biển cõi đều
thành tựu.
Các độ vô lượng đồng
bụi cõi
Đều đã tu hành
khiến đầy đủ
Nguyện Ba la mật
chẳng cùng tận
Thanh tịnh biển
cõi từ đây sinh.
Tịnh tu vô đẳng tất cả pháp
Sinh ra vô biên hạnh
xuất ly
Đủ thứ phương tiện
hóa quần sinh
Như vậy trang
nghiêm biển cõi nước.
Tu tập trang nghiêm môn phương tiện
Vào công đức Phật
biển pháp môn
Khiến khắp chúng
sinh cạn nguồn khổ
Cõi tịnh rộng lớn
đều thành tựu.
Biển lực rộng lớn chẳng gì bằng
Khắp khiến chúng sinh trồng căn lành
Cúng dường tất cả các Như Lai
Cõi nước vô biên đều thanh tịnh.
Bấy giờ, Bồ Tát Phổ Hiền, lại bảo đại
chúng rằng : Các Phật tử ! Nên biết mỗi mỗi thế giới hải, có Phật xuất hiện
khác nhau, nhiều như số hạt bụi thế giới hải.
Đó là : Hoặc hiện thân nhỏ. Hoặc hiện
thân lớn. Hoặc hiện sống lâu. Hoặc hiện tuổi thọ ngắn ngủi. Hoặc chỉ nghiêm tịnh
một cõi Phật. Hoặc nghiêm tịnh vô lượng cõi Phật. Hoặc chỉ hiển bày một thừa
pháp luân. Hoặc hiển bày các thừa pháp luân không thể nghĩ bàn. Hoặc hiện điều
phục ít phần chúng sinh. Hoặc hiện điều phục vô lượng chúng sinh. Có như vậy
nhiều như số hạt bụi thế giới hải.
Bấy giờ, Bồ Tát Phổ Hiền muốn thuật lại
nghĩa trên, bèn nương oai lực của đức Phật, quán sát mười phương, mà nói bài kệ
rằng:
Chư Phật dùng đủ thứ phương tiện
Xuất hiện tất cả các biển cõi
Đều tùy ưa thích của chúng sinh
Đó là sức khéo léo của Phật.
Pháp thân chư Phật không nghĩ bàn
Không sắc không hình không ảnh tượng
Hay vì chúng sinh hiện các tướng
Tùy tâm họ thích đều khiến thấy.
Hoặc vì chúng sinh hiện chết sớm
Hoặc hiện sống lâu vô lượng kiếp
Pháp thân mười phương khắp hiện tiền
Tùy nghi xuất hiện trong thế
gian.
Có Phật nghiêm
tịnh không nghĩ bàn
Mười phương hết
thảy các biển cõi
Hoặc chỉ nghiêm
tịnh một cõi nước
Nơi đó thị hiện
đều không thừa.
Hoặc tùy sở
thích của chúng sinh
Thị hiện các thừa
không nghĩ bàn
Hoặc chỉ diễn
nói một thừa pháp
Trong một phương
tiện hiện vô lượng.
Có Phật tự
nhiên thành chánh giác
Khiến ít chúng sinh trụ nơi đạo
Hoặc có Phật ở trong một niệm
Khai ngộ quần mê vô số lượng.
Hoặc trong lỗ
lông hiện hóa mây
Thị hiện vô lượng
vô biên Phật
Tất cả thế gian
đều nhìn thấy
Ðủ thứ phương tiện
độ quần sinh.
Có Phật lời nói
khắp hết thảy
Tùy tâm họ thích
mà thuyết pháp
Trong đại kiếp không thể nghĩ bàn
Ðiều phục vô
lượng biển chúng sinh.
Có Phật nghiêm tịnh
vô lượng cõi
Chúng hội thanh
tịnh nghiễm nhiên ngồi
Phật như mây bủa
ở không trung
Mười phương biển
cõi đầy dẫy khắp.
Chư Phật phương
tiện không nghĩ bàn
Tùy tâm chúng
sinh hiện trước họ
Khắp trụ đủ thứ
cõi trang nghiêm
Tất cả cõi nước
đều đến khắp.
No comments:
Post a Comment