KINH DIỆU PHÁP LIÊN HOA
Quyển Sáu
Phẩm tùy hỷ công đức
thứ mười tám
Bấy giờ, đại Bồ Tát Di Lặc bạch đức Phật rằng: Ðức Thế
Tôn ! Nếu có người thiện nam, người thiện nữ, nghe Kinh Pháp Hoa này mà tùy hỷ,
thì đắc được bao nhiêu phước đức ? Bèn nói bài kệ rằng:
Sau khi Phật diệt độ
Có người nghe kinh này
Mà sinh tâm tùy hỷ
Ðược bao nhiêu công đức ?
Bấy giờ, đức Phật bảo đại Bồ Tát Di Lặc: A Dật Ða ! Sau
khi Như Lai diệt độ, nếu có Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni, cư sĩ nam, cư sĩ nữ, và những
người có trí khác, hoặc già, hoặc trẻ, nghe kinh này mà tùy hỷ. Từ pháp hội ra
đi đến nơi khác. Hoặc tại nhà của chư Tăng ở, hoặc tại chỗ vắng vẻ, hoặc tại
thành ấp đường xá, xóm làng ruộng nương, đem sự nghe của mình mà vì cha mẹ, người
thân, bạn bè, tri thức, tùy sức mà diễn nói, khiến cho họ nghe rồi mà tùy hỷ, lại
đi diễn nói với người khác, người khác nghe rồi cũng tùy hỷ, lại đi diễn nói với
người khác nữa, cứ như thế cho đến người thứ năm mươi.
A Dật Ða ! Người thiện nam, người thiện nữ, thứ năm mươi
đó, tùy hỷ công đức, nay ta nói ra ông nên lắng nghe. Nếu bốn loài sáu đường
chúng sinh, trong bốn trăm vạn ức A tăng kỳ thế giới, loài sinh bằng trứng,
loài sinh bằng thai, loài sinh bằng ẩm ướt, loài biến hóa sinh ra, hoặc loài có
hình, loài không có hình, loài có nghĩ tưởng, loài không có nghĩ tưởng, loài chẳng
có nghĩ tưởng chẳng phải không có nghĩ tưởng, loài không chân, hai chân, loài bốn
chân, nhiều chân, như vậy hết thảy loài chúng sinh. Có người cầu phước, tùy
theo sự ưa muốn của họ, mà cung cấp cho đầy đủ. Mỗi mỗi chúng sinh đều cấp cho
đầy cõi Diêm Phù Ðề: Vàng, bạc, lưu ly, xa cừ mã não, san hô, hổ phách, các thứ
châu báu, và voi ngựa, xe cộ, cung điện lầu các làm bằng bảy báu .v.v... Ðại
thí chủ đó, bố thí như vậy mãn tám mươi năm rồi, bèn nghĩ như vầy: Ta đã bố thí
cho chúng sinh những đồ vui thích, tùy ý sự ưa muốn của họ, nhưng những chúng
sinh này đều đã già nua, tuổi đã quá tám mươi, tóc bạc mặt nhăn, sự chết chẳng
còn bao lâu. Ta nên dùng Phật pháp để giáo hóa họ. Bèn triệu tập những chúng
sinh đó, truyền bá Phật pháp giáo hóa, khiến cho họ được lợi ích sinh tâm hoan
hỷ. Nhất thời đều đắc được đạo Tu Ðà Hoàn, đạo Tư Ðà Hàm, đạo A Na Hàm, đạo A
La Hán, sạch các hữu lậu, nơi thiền định thâm sâu đều đắc được tự tại, đủ tám
giải thoát. Ý của ông thế nào ? Vị đại thí chủ đó, đắc được công đức có nhiều
chăng ?
Bồ Tát Di Lặc bạch đức Phật rằng: Ðức Thế Tôn ! Công đức
của người đó rất nhiều, vô lượng vô biên. Nếu vị thí chủ đó, chỉ bố thí tất cả
đồ vui thích, thì công đức đã vô lượng, hà huống khiến cho họ đắc được quả A La
Hán.
Ðức Phật bảo Bồ Tát Di Lặc: Nay ta phân tích rõ cho ông
nghe, người đó đem tất cả đồ vui thích, bố thí cho sáu đường chúng sinh, trong
bốn trăm vạn ức A tăng kỳ thế giới. Lại khiến cho họ đắc quả A La Hán, công đức
của người đó, chẳng bằng người thứ năm mươi, nghe một bài kệ Kinh Pháp Hoa mà
tùy hỷ công đức, trăm phần, ngàn phần, trăm ngàn vạn ức phần, cũng chẳng bằng một
phần, cho đến tính đếm thí dụ, cũng không thể biết được.
A Dật Ða ! Như người thứ năm mươi đó, lần lượt được nghe
Kinh Pháp Hoa mà tùy hỷ, công đức còn vô lượng vô biên A tăng kỳ, hà huống là
người đầu tiên ở trong pháp hội, nghe Kinh Pháp Hoa mà tùy hỷ. Phước người này,
còn hơn phước người thứ năm mươi, vô lượng vô biên A tăng kỳ, không thể sánh được.
Lại nữa, A Dật Ða ! Nếu có người vì kinh này, mà đi đến
phòng Tăng, hoặc ngồi, hoặc đứng, nghe trong giây lát, thì nhờ công đức đó, mà
tái sinh đời sau, được voi ngựa, xe cộ, châu báu, kiệu cáng, đồ thượng hạng và
cung điện.
Nếu lại có người ngồi ở nơi giảng pháp, có người đến mà
khuyên bảo, khiến cho họ ngồi nghe pháp, hoặc phân chia chỗ cho họ ngồi, thì
công đức của người đó khi chuyển thân khác, sẽ được chỗ ngồi của trời Ðế Thích,
hoặc chỗ ngồi của Phạm Vương, hoặc chỗ ngồi của vua chuyển luân thánh vương.
A Dật Ða ! Nếu lại có người nói với người khác rằng: Có
kinh tên là Pháp Hoa, chúng ta có thể cùng nhau đến nghe, người đó nghe lời bèn
đến nghe trong chốc lát. Công đức của người đó chuyển thân sau, được sinh cùng
một chỗ với Bồ Tát Ðà La Ni, có lợi căn trí huệ. Trong trăm nghìn vạn đời chẳng
bao giờ bị câm, hơi miệng chẳng hôi thối, lưỡi thường chẳng có bệnh tật, miệng
cũng chẳng có bệnh tật, răng chẳng dơ, chẳng đen, chẳng vàng, chẳng thưa, cũng
chẳng thiếu rụng, chẳng so le, chẳng cong. Môi chẳng thòng xuống, cũng chẳng co
rút lại, chẳng thô rít, chẳng ung nhọt, cũng chẳng khuyết xấu, cũng chẳng cong
vẹo, chẳng dày chẳng lớn, cũng chẳng đen xạm, chẳng có các sự đáng chê. Mũi chẳng
dẹp, cũng chẳng cong. Sắc mặt chẳng đen, cũng chẳng dài hẹp, cũng chẳng cong
trũng, chẳng có những tướng khiến cho người thấy chẳng vui. Môi lưỡi răng thảy
đều tốt đẹp trang nghiêm, mũi thì cao thẳng. Mặt mày tròn đầy, mi cao mà dài,
trán rộng bằng phẳng, nhân tướng đây đủ. Ðời đời sinh ra đều gặp Phật, nghe
pháp tin nhận lời của Phật dạy.
A Dật Ða ! Ông xem đó, khuyên một người khiến cho họ đến
nghe pháp, mà được công đức như thế, hà huống là một lòng nghe giảng, đọc tụng,
rồi ở trong đại chúng vì mọi người phân biệt giải nói pháp tu hành.
Bấy giờ, đức Thế Tôn muốn thuật lại nghĩa này, bèn nói
bài kệ rằng:
Nếu người trong pháp hội
Ðược nghe kinh điển này
Cho đến một bài kệ
Tùy hỷ với người nói.
Như vậy lần lượt dạy
Ðến người thứ năm mươi
Người cuối cùng được phước
Nay sẽ phân biệt nói.
Như có đại thí chủ
Bố thí vô lượng chúng
Tròn đủ tám mươi năm
Tùy ý muốn của họ.
Thấy họ tướng già nua
Tóc bạc và mặt nhăn
Răng rụng hình khô gầy
Nghĩ họ chết sắp đến.
Nay ta nên dạy họ
Khiến cho được đạo quả
Bèn dùng phương tiện nói
Pháp Niết Bàn chân thật.
Ðời đều chẳng lâu bền
Như bọt nước ngọn lửa
Các ông phải nên biết
Sớm sinh tâm nhàm lìa.
Mọi người nghe pháp đó
Ðều đắc A La Hán
Ðầy đủ sáu thần thông
Ba minh tám giải thoát.
Người năm mươi cuối cùng
Nghe bài kệ tùy hỷ
Người này phước hơn kia
Không thể ví dụ được.
Lần lượt nghe như vậy
Phước đức còn vô lượng
Hà huống trong pháp hội
Người đầu nghe tùy hỷ.
Nếu khuyên được một người
Dẫn họ nghe Pháp Hoa
Nói kinh này thâm diệu
Ngàn vạn ức khó gặp.
Bèn nghe lời đến nghe
Cho dù nghe chốc lát
Phước báu của người đó
Nay sẽ phân biệt nói.
Ðời đời miệng chẳng bệnh
Răng chẳng thưa vàng đen
Môi chẳng dày co thiếu
Chẳng có tướng đáng chê.
Lưỡi chẳng khô đen ngắn
Mũi vừa cao lại thẳng
Trán rộng và bằng phẳng
Mặt mày rất đoan nghiêm.
Khiến người hoan hỷ thấy
Hơi miệng chẳng hôi thối
Thơm như hoa ưu bát
Thường từ miệng toả ra.
Nếu đi đến nhà Tăng
Muốn nghe Kinh Pháp Hoa
Hoan hỷ nghe chốc lát
Nay sẽ nói phước đó.
Sau sinh trong trời người
Ðược voi ngựa xe báu
Châu báu và kiệu cáng
Và ngồi cung điện trời.
Nếu ở nơi giảng pháp
Khuyên người ngồi nghe kinh
Nhờ phước đó nên được
Tòa Thích Phạm chuyển luân.
Hà huống một lòng nghe
Giải nói nghĩa lý kinh
Như lời nói tu hành
Phước đó chẳng hạn lượng.
-----—–-----
KINH
DIỆU PHÁP LIÊN HOA
Phẩm công đức pháp sư
thứ mười chín
Bấy giờ, đức Phật bảo đại Bồ Tát Thường Tinh Tấn ! Nếu
người thiện nam, người thiện nữ, thọ trì Kinh Pháp Hoa này, hoặc đọc, hoặc tụng,
hoặc giải nói, hoặc biên chép, thì người đó sẽ được tám trăm công đức nơi mắt,
một ngàn hai trăm công đức nơi tai, tám trăm công đức nơi mũi, một ngàn hai
trăm công đức nơi lưỡi, tám trăm công đức nơi thân, một ngàn hai trăm công đức
nơi ý. Nhờ công đức đó, trang nghiêm sáu căn đều khiến cho thanh tịnh.
Người thiện nam, người thiện nữ đó, mắt thịt cha mẹ sinh
ra thấy ba ngàn đại thiên thế giới, trong ngoài hết thảy núi rừng, sông biển,
dưới đến địa ngục A Tỳ, trên đến cõi trời Hữu Ðỉnh, cũng thấy tất cả chúng sinh
trong đó, và nghiệp nhân duyên quả báo, nơi sinh đều thấy đều biết.
Bấy giờ, đức Thế Tôn muốn thuật lại nghĩa này, bèn nói
bài kệ rằng:
Nếu ở trong đại chúng
Chẳng có tâm sợ sệt
Nói Kinh Pháp Hoa này
Ông lắng nghe công đức.
Người đó được tám trăm
Công đức mắt thù thắng
Nhờ vậy mà trang nghiêm
Con mắt rất thanh tịnh.
Mắt cha mẹ sinh ra
Thấy được ba ngàn cõi
Trong ngoài núi Di Lâu
Tu Di và Thiết Vi.
Và các núi rừng khác
Nước biển cả sông ngòi.
Dưới đến ngục A Tỳ
Trên đến trời Hữu Ðỉnh
Các chúng sinh trong đó
Hết thảy đều thấy rõ.
Tuy chưa được thiên nhãn
Sức nhục nhãn như thế.
Lại nữa, Thường Tinh Tấn ! Nếu người thiện nam, người thiện
nữ, thọ trì kinh này, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc giải nói, hoặc biên chép, thì
được một ngàn hai trăm công đức nơi tai, nhờ tai thanh tịnh, nên nghe được tất
cả các thứ tiếng, trong ba ngàn đại thiên thế giới, dưới đến địa ngục A Tỳ,
trên đến cõi trời Hữu Ðỉnh, trong đó hết thảy các thứ lời nói âm thanh, đều
nghe rõ hết. Tiếng voi, tiếng ngựa, tiếng bò, tiếng xe, tiếng khóc lóc, tiếng
vui buồn, tiếng pháp loa, tiếng trống, tiếng chuông, tiếng linh, tiếng cười, tiếng
nói, tiếng người nam, tiếng người nữ, tiếng đồng tử, tiếng đồng nữ, tiếng pháp,
tiếng phi pháp, tiếng khổ, tiếng vui, tiếng phàm phu, tiếng Thánh nhân, tiếng
hoan hỷ, tiếng không hoan hỷ, tiếng trời, tiếng rồng, tiếng Dạ Xoa, tiếng Càn
Thát Bà, tiếng A tu la, tiếng Ca Lâu La, tiếng Khẩn Na La, tiếng Ma Hầu La Già,
tiếng lửa, tiếng nước, tiếng gió, tiếng địa ngục, tiếng súc sinh, tiếng ngạ quỷ,
tiếng Tỳ Kheo, tiếng Tỳ Kheo ni, tiếng Thanh Văn, tiếng Bích Chi Phật, tiếng Bồ
Tát, tiếng Phật.
Bấy giờ, đức Thế Tôn muốn thuật lại nghĩa này, bèn nói
bài kệ rằng:
Tai cha mẹ sinh ra
Thanh tịnh chẳng ô nhiễm
Dùng tai thường này nghe
Tiếng ba ngàn thế giới.
Tiếng voi ngựa xe trâu
Tiếng chuông linh loa trống
Tiếng cầm sắt không hầu
Tiếng ống tiêu ống địch.
Tiếng ca hay thanh tịnh
Nghe mà chẳng chấp trước
Tiếng vô số loại người
Nghe thảy đều hiểu rõ.
Lại nghe tiếng chư Thiên
Âm thanh ca vi diệu
Và nghe tiếng nam nữ
Tiếng đồng tử đồng nữ.
Trong
núi sông hang hiểm
Tiếng
ca lăng tần già
Cộng
mệnh các thứ chim
Ðều
nghe rõ các tiếng.
Các
thống khổ địa ngục
Ðủ
thứ tiếng rên la
Quỷ
đói khát bức bách
Tiếng
tìm cầu ăn uống.
Các A tu la thảy
Ở ven cạnh bờ biển
Khi chúng cùng nhau nói
Vang ra âm thanh lớn.
Người giải nói kinh này
An trụ vào nơi nghe
Nghe xa các tiếng đó
Mà chẳng hư căn tai.
Trong mười phương thế giới
Tiếng cầm thú kêu la
Người hay nói pháp đó
Hoàn toàn nghe được hết.
Trên các trời Phạm Thiên
Quang Âm và Biến Tịnh
Cho đến trời Hữu Ðỉnh
Lời nói và âm thanh.
Pháp sư ở tại đây
Thảy đều nghe được hết.
Chư Phật đấng Ðại Thánh
Giáo hóa các chúng sinh
Ở trong các đại hội
Diễn nói pháp vi diệu.
Người trì Kinh Pháp Hoa
Hoàn toàn đều nghe được.
Ba ngàn đại thiên giới
Trong ngoài các thứ tiếng
Dưới đến ngục A Tỳ
Trên đến trời Hữu Ðỉnh
Ðều nghe được tiếng đó
Mà chẳng hư căn tai.
Vì căn tai thông lợi
Ðều phân biệt biết được
Người trì Pháp Hoa này
Tuy chưa được thiên nhĩ
Dùng tai cha mẹ sinh
Công đức đã như thế.
Tất cả chúng Tỳ Kheo
Và chúng Tỳ Kheo ni
Hoặc đọc tụng kinh điển
Hoặc vì người khác nói.
Pháp sư ở tại đây
Hoàn toàn đều nghe được.
Lại có các Bồ Tát
Ðọc tụng kinh pháp này
Hoặc vì người khác nói
Tuyển tập giải nghĩa kinh.
Các âm thanh như thế
Hoàn toàn đều nghe được.
Lại nữa, Thường Tinh Tấn ! Nếu người thiện nam, người thiện
nữ, thọ trì kinh này, hoặc đọc tụng giải nói, hoặc biên chép, thì thành tựu tám
trăm công đức nơi mũi. Dùng căn mũi thanh tịnh đó, ngửi được các thứ mùi hương
trong ngoài, trên dưới trong ba ngàn đại thiên thế giới.
Hương thơm của hoa tu mạn na, hương thơm hoa xà đề, hương
thơm hoa mặc lợi, hương thơm hoa thiềm bặc, hương thơm hoa ba la la, hương thơm
hoa sen đỏ, hương thơm hoa sen xanh, hương thơm hoa sen trắng, hương thơm cây
có hoa, hương thơm cây có quả, hương chiên đàn, hương trầm thủy, hương đa ma la
bạt, hương đa già la, và hàng ngàn vạn thứ hương hòa hợp, hoặc hương bột, hoặc
hương viên tròn, hoặc hương xoa. Người trì kinh này, trụ ở nơi này, đều phân biệt
được.
Lại phân biệt biết được mùi hương của chúng sinh, mùi
hương của voi, mùi hương của ngựa, mùi hương của bò dê, mùi hương con trai, mùi
hương con gái, mùi hương đồng tử, mùi hương đồng nữ và mùi hương cỏ cây lùm rừng,
hết thảy các mùi hương, hoặc gần hoặc xa, đều ngửi được, phân biệt chẳng sai lầm.
Người trì kinh này, tuy ở nơi đây, mà cũng ngửi được mùi
hương của chư Thiên ở trên trời, mùi hương cây ba lợi chất đa la, câu tì đà la,
và mùi hương hoa mạn đà la, mùi hương hoa ma ha mạn đà la, mùi hương hoa mạn
thù sa, mùi hương hoa ma ha mạn thù sa, các thứ hương bột chiên đàn, trầm thủy,
các thứ hương của các loại hoa. Các mùi hương trời hòa hợp tỏa ra như thế, chẳng
có mùi hương nào mà chẳng ngửi biết được.
Lại ngửi được mùi hương thân của chư Thiên, mùi hương khi
Thích Ðề Hoàn Nhân ở trong Thắng Ðiện, đùa giỡn vui chơi hưởng thụ năm dục, hoặc
mùi hương khi ở trong Diệu Pháp Ðường, vì chư Thiên trời Ðao Lợi thuyết pháp,
hoặc mùi hương khi ở trong vườn dạo chơi, và mùi hương người nam, người nữ, của
các vị trời khác, thảy đều ngửi biết được.
Như thế, lần lượt đến trời Ðại Phạm. Trên đến trời Hữu Ðỉnh,
mùi hương nơi thân của chư Thiên cũng đều ngửi được, mùi hương đốt của chư
thiên, và mùi hương của Thanh Văn, mùi hương của Bích Chi Phật, mùi hương của Bồ
Tát, mùi hương thân của chư Phật, cũng đều ngửi được, và biết ở đâu. Tuy ngửi
được những mùi hương đó, mà căn mũi chẳng hư, chẳng sai lầm. Nếu muốn phân biệt
giải nói cho người khác, thì nhớ nghĩ chẳng quên.
Bấy giờ, đức Thế Tôn muốn thuật lại nghĩa này, bèn nói
bài kệ rằng:
Người đó mũi thanh tịnh
Ở trong thế giới này
Hoặc vật thơm hay hôi
Các thứ đều ngửi được.
Tu mạn na xa đề
Ða ma la chiên đàn
Trầm thủy và hương quế
Các thứ hương hoa quả.
Và hương các chúng sinh
Hương người nam người nữ
Người thuyết pháp ở xa
Ngửi hương biết chỗ nào.
Ðại thế chuyển luân vương
Tiểu chuyển luân và con
Quần thần các cung nhân
Ngửi hương biết chỗ nào.
Thân mang các châu báu
Và tạng báu trong đất
Chuyển luân vương nữ báu
Ngửi hương biết ở đâu.
Mọi người thân trang sức
Quần áo và chuỗi ngọc
Và các thứ hương xoa
Ngửi hương đều biết rõ.
Chư thiên đi hoặc ngồi
Ðùa giỡn và thần biến
Người trì kinh pháp này
Ngửi hương đều biết được.
Các cây hoa quả thật
Và dầu tô hương vị
Người trì kinh ở đây
Biết rõ ở chỗ nào.
Nơi núi sâu nguy hiểm
Cây chiên đàn nở hoa
Chúng sinh ở trong đó
Ngửi hương đều biết được.
Núi Thiết Vi biển cả
Các chúng sinh trong đất
Người trì kinh ngửi hương
Ðều biết ở chỗ nào.
Nam nữ A tu la
Và quyến thuộc của họ
Khi đấu tranh vui đùa
Ngửi hương đều biết được.
Nơi khoáng dã nguy hiểm
Sư tử voi hổ lang
Bò hoang trâu nước thảy
Ngửi mùi biết chỗ ở.
Nếu có người mang thai
Chưa biết trai hay gái
Vô căn và phi nhân
Ngửi hương đều biết được.
Bởi nhờ sức ngửi hương
Biết được sự mang thai
Thành tựu chẳng thành tựu
An lạc sinh quý tử.
Bởi nhờ sức ngửi hương
Biết nam nữ nghĩ gì
Tâm nhiễm dục sân si
Cũng biết người tu thiện.
Trong đất có kho tàng
Vàng bạc các châu báu
Ðồ đồng dùng đựng chứa
Ngửi hương đều biết được.
Ðủ thứ các chuỗi ngọc
Không biết được giá cả
Ngửi hương biết tốt xấu
Xuất xứ và ở đâu.
Các thứ hoa trên trời
Mạn đà mạn thù sa
Cây ba lợi chất đa
Ngửi hương đều biết được.
Các cung điện trên trời
Thượng trung hạ khác nhau
Các hoa báu trang nghiêm
Ngửi hương đều biết được.
Vườn rừng Thắng Ðiện trời
Các quán Diệu Pháp Ðường
Vui đùa ở trong đó
Ngửi hương đều biết được.
Chư thiên hoặc nghe pháp
Hoặc khi thọ năm dục
Lai vãng đi ngồi nằm
Ngửi hương đều biết được.
Y phục thiên nữ mặc
Hương hoa quý trang nghiêm
Khi đi dạo du hí
Ngửi hương đều biết được.
Như vậy lần lượt lên
Cho đến trời Phạm Thế
Người nhập thiền xuất thiền
Ngửi hương đều biết được.
Trời Quang Âm Biến Tịnh
Cho đến trời Hữu Ðỉnh
Sơ sinh và đến chết
Ngửi hương đều biết được.
Các chúng Tỳ Kheo thảy
Với pháp thường tinh tấn
Hoặc ngồi hoặc kinh hành
Và đọc tụng kinh điển.
Hoặc dưới cây trong rừng
Chuyên tinh tấn ngồi thiền
Người trì kinh ngửi hương
Ðều biết họ ở đâu.
Bồ Tát chí vững chắc
Ngồi thiền hoặc đọc tụng
Hoặc vì người nói pháp
Ngửi hương đều biết được.
Thế Tôn trong mười phương
Ðược tất cả cung kính
Thương chúng mà nói pháp
Ngửi hương đều biết được.
Chúng sinh ở trước Phật
Nghe kinh đều hoan hỷ
Như pháp mà tu hành
Ngửi hương đều biết được.
Tuy chưa được vô lậu
Pháp sinh tỹ Bồ Tát
Mà người trì kinh này
Trước được tướng mũi này.
Lại nữa, Thường Tinh Tấn ! Nếu người thiện nam, người thiện
nữ, thọ trì kinh này, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc giải nói, hoặc biên chép, thì
được một ngàn hai trăm công đức nơi lưỡi. Hoặc tốt, hoặc xấu, hoặc ngon, hoặc dở,
và các đồ đắng cay, khi đến căn lưỡi, thì đều biến thành vị thượng diệu như là
cam lồ, chẳng có gì mà không ngon. Hoặc dùng căn lưỡi ở trong đại chúng diễn
nói pháp thâm sâu vi diệu, khiến cho tâm của người nghe, đều hoan hỷ sung sướng.
Lại có các Thiên tử, Thiên nữ, các vị trời Ðế Thích, Phạm Thiên .v.v... nghe được
âm thanh diễn nói pháp vi diệu như thế, lời nói có thứ lớp thì đều đến nghe. Và
các rồng, rồng nữ, Dạ Xoa, Dạ Xoa nữ, Càn Thát Bà, Càn Thát Bà nữ, A tu la, A
tu la nữ, Ca Lâu Na, Ca Lâu Na nữ, Khẩn Na La, Khẩn Na La nữ, Ma Hầu La Già, Ma
Hầu La Già nữ, vì nghe pháp mà đến gần gũi cung kính cúng dường. Và Tỳ Kheo Tỳ
Kheo ni, cư sĩ nam, cư sĩ nữ, quốc vương, thái tử, quần thần quyến thuộc, tiểu
chuyển luân vương, đại chuyển luân vương, bảy báu, ngàn người con, quyến thuộc
nội ngoại, đều ngồi cung điện đến để nghe pháp. Bởi Bồ Tát đó khéo nói pháp,
cho nên các Bà la môn, cư sĩ nhân dân trong nước, suốt đời theo hầu hạ cúng dường.
Lại nữa, các vị Thanh Văn, Bích Chi Phật, Bồ Tát, chư Phật,
thường ưa thấy vị pháp sư đó. Vị đó ở đâu, thì chư Phật đều hướng về vị đó nói
pháp, vị đó đều thọ trì tất cả Phật pháp, lại có thể nói ra pháp âm thâm sâu vi
diệu.
Bấy giờ, đức Thế Tôn muốn thuật lại nghĩa này, bèn nói
bài kệ rằng :
Căn lưỡi người đó tịnh
Trọn chẳng thọ vị dở
Người đó ăn những gì
Ðều biến thành cam lồ.
Dùng tiếng diệu thâm tịnh
Trong đại chúng nói pháp
Dùng nhân duyên ví dụ
Dẫn dắt tâm chúng sinh.
Người nghe đều hoan hỷ
Sắm các thứ cúng dường.
Các trời rồng Dạ Xoa
Và A tu la thảy
Ðều dùng tâm cung kính
Cùng đến để nghe pháp.
Người đó diễn nói pháp
Hoặc muốn dùng diệu âm
Vang khắp ba ngàn cõi
Tùy ý bèn đến được.
Vua luân vương lớn nhỏ
Và ngàn con quyến thuộc
Chắp tay tâm cung kính
Thường đến nghe thọ pháp.
Các trời rồng Dạ Xoa
La sát Tỳ xá xà
Cũng dùng tâm hoan hỷ
Thường thích đến cúng dường.
Trời Phạm Thiên ma vương
Tự Tại Ðại Tự Tại
Hết thảy các Thiên chúng
Thường đến chỗ người đó.
Chư Phật và đệ tử
Nghe người đó nói pháp
Thường nhớ mà bảo hộ
Hoặc có khi hiện thân.
Lại nữa, Thường Tinh Tấn ! Nếu người thiện nam, người thiện
nữ, thọ trì kinh này, hoặc đọc tụng, hoặc giải nói, hoặc biên chép, thì được
tám trăm công đức nơi thân, được thân thanh tịnh như lưu ly, chúng sinh đều
thích thấy. Vì thân người đó thanh tịnh, cho nên chúng sinh trong ba ngàn đại
thiên thế giới, khi sinh, khi chết, trên trời, dưới địa ngục, tốt xấu, sinh về
chỗ lành, sinh về chỗ dữ, thảy đều hiện ra trong thân người đó. Và núi Thiết
Vi, núi đại Thiết Vi, núi Di Lâu, núi đại Di Lâu, hết thảy các núi, và chúng
sinh ở trong đó, đều hiện ra trong đó. Dưới đến địa ngục A Tỳ, trên đến cõi trời
Hữu Ðỉnh, hết thảy cảnh giới và tất cả chúng sinh, đều hiện ra ở trong đó. Hoặc
hàng Thanh Văn, Bích Chi Phật, Bồ Tát, chư Phật thuyết pháp, đều hiện ra hình
bóng ở trong thân người đó.
Bấy giờ, đức Thế Tôn muốn thuật lại nghĩa này, bèn nói
bài kệ rằng:
Nếu người trì Pháp Hoa
Ðược thân rất thanh tịnh
Tịnh như là lưu ly
Chúng sinh đều ưa thấy.
Lại tịnh như gương sáng
Ðều thấy các hình bóng
Bồ Tát nơi thân tịnh
Ðều thấy toàn thế giới.
Chỉ riêng mình thấy rõ
Người khác chẳng thấy được.
Trong ba ngàn thế giới
Tất cả hữu vô tình
Trời người A tu la
Ðịa ngục quỷ súc sinh.
Các hình bóng như thế
Ðều hiện ra trong thân.
Cung điện của chư Thiên
Cho đến trời Hữu Ðỉnh
Núi Thiết và Di Lâu
Các biển cả sông ngòi
Ðều
hiện ra trong thân.
Chư
Phật và Thanh Văn
Phật
tử Bồ Tát thảy
Hoặc
riêng hoặc trong chúng
Nói
pháp đều hiện ra.
Tuy
chưa được vô lậu
Và
pháp tánh diệu thân
Dùng
thân thanh tịnh thường
Tất
cả hiện trong đó.
Lại
nữa, Thường Tinh Tấn ! Nếu người thiện nam, người thiện nữ, sau khi Như Lai diệt
độ, mà thọ trì kinh này, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc giải nói, hoặc biên chép,
thì được một ngàn hai trăm công đức nơi ý. Nhờ ý căn thanh tịnh đó, cho đến
nghe một bài kệ, một câu, mà thông đạt được nghĩa lý vô lượng vô biên. Hiểu
nghĩa lý đó rồi, mà có thể diễn nói một câu kinh, một bài kệ, thậm chí giảng đến
một tháng, bốn tháng, cho đến một năm. Các pháp nói ra, tùy theo nghĩa lý đều hợp
với thật tướng, chứ chẳng trái ngược với thật tướng, hoặc nói kinh sách thế
gian, lời lẽ trị thế, nghề nghiệp làm ăn, thảy đều hợp với chánh pháp. Sáu đường
chúng sinh trong ba ngàn đại thiên thế giới, tâm nghĩ gì, tâm khởi làm những
gì, và tâm hí luận, thảy đều biết rõ. Tuy chưa được trí huệ vô lậu, mà căn ý của
người đó thanh tịnh như thế. Người đó có suy nghĩ tính toán nói năng đều là Phật
pháp, chẳng có gì mà chẳng chân thật, cũng là đạo lý ở trong kinh trước kia Phật
đã nói.
Bấy
giờ, đức Thế Tôn muốn thuật lại nghĩa này,
bèn
nói bài kệ rằng:
Người
đó ý thanh tịnh
Sáng
suốt chẳng vẩn đục
Nhờ
căn diệu ý đó
Biết
pháp thượng trung hạ.
Cho
đến nghe bài kệ
Thông
đạt vô lượng nghĩa
Thứ
lớp như pháp nói
Tháng
bốn tháng một năm.
Trong
ngoài thế giới đó
Tất
cả các chúng sinh
Hoặc
trời rồng và người
Chúng
dạ xoa quỷ thần.
Tất
cả trong sáu đường
Khởi
suy nghĩ những gì
Nhờ
trì Kinh Pháp Hoa
Ðồng
thời đều biết rõ.
Vô số
Phật mười phương
Trăm
phước tướng trang nghiêm
Vì
chúng sinh nói pháp
Khiến
họ nghe thọ trì.
Suy
gẫm vô lượng nghĩa
Thuyết
pháp cũng vô lượng
Trọn
chẳng quên hoặc sai
Do
nhờ trì Pháp Hoa.
Ðều
biết tướng các pháp
Theo
nghĩa nói thứ lớp
Rõ
danh từ lời lẽ
Theo
sự biết diễn nói.
Người
đó nói những gì
Ðều
là pháp Phật nói
Bởi
nhờ nói pháp đó
Nên
trước chúng chẳng sợ.
Người
trì Kinh Pháp Hoa
Ðược
căn ý thanh tịnh
Tuy
chưa được vô lậu
Trước
có tướng như thế.
Người
đó trì kinh này
An
trụ nơi hi hữu
Ðược
tất cả chúng sinh
Hoan
hỷ và thương kính.
Hay
dùng ngàn vạn thứ
Lời
lẽ rất khéo léo
Ðể
phân biệt diễn nói
Bởi
trì Kinh Pháp Hoa.
-----—–-----
KINH
DIỆU
PHÁP LIÊN HOA
Phẩm
Bồ Tát Thường Bất Khinh
thứ
hai mươi
Bấy
giờ, đức Phật bảo đại Bồ Tát Ðắc Ðại Thế ! Ông nay nên biết, nếu Tỳ Kheo, Tỳ
Kheo ni, cư sĩ nam, cư sĩ nữ, thọ trì Kinh Pháp Hoa, nếu có người ác khẩu mắng
chưởi phỉ báng, thì sẽ mắc tội báo lớn, như trước đã nói. Người trì Kinh Pháp
Hoa được công đức cũng như ở trước đã nói, mắt tai mũi lưỡi đều thanh tịnh.
Ðắc
Ðại Thế ! Vào thuở xa xưa, đã trải qua vô lượng vô biên số kiếp A tăng kỳ không
thể nghĩ bàn, có vị Phật hiệu là Uy Âm Vương Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri,
Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu,
Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn. Kiếp đó tên là Ly Suy, nước đó tên là Ðại Thành.
Ðức
Phật Uy Âm Vương ở trong cõi nước đó, vì các hàng trời, người, A tu la mà nói
pháp. Vì người cầu Thanh Văn nói pháp tứ diệu đế, độ thoát sinh già bệnh chết,
đạt đến cứu cánh Niết Bàn. Vì người cầu Bích Chi Phật nói pháp mười hai nhân
duyên. Vì các Bồ Tát cầu Vô thượng chánh đẳng chánh giác nói pháp sáu Ba la mật,
đạt đến trí huệ cứu kính của Phật.
Ðắc
Ðại Thế ! Ðức Phật Uy Âm Vương đó, thọ bốn mươi vạn ức Na do tha Hằng hà sa số
kiếp. Chánh pháp lưu lại ở đời, kiếp số như hạt bụi của cõi Diêm Phù Ðề, tượng
pháp lưu lại ở đời, kiếp số như hạt bụi của bốn thiên hạ. Ðức Phật đó, lợi ích
chúng sinh rồi, sau đó mới diệt độ.
Sau
khi chánh pháp và tượng pháp diệt rồi, ở cõi nước đó, lại có Phật ra đời cũng
hiệu là Uy Âm Vương Như Lai, ŨỨng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ
Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn.
Như thế lần lượt có hai vạn ức đức Phật, cũng đều cùng một hiệu. Sau khi đức Phật
Uy Âm Vương đầu tiên diệt độ rồi, chánh pháp cũng diệt rồi, thì trong thời tượng
pháp, hàng Tỳ Kheo tăng thượng mạn có thế lực lớn. Bấy giờ, có một Bồ Tát Tỳ
Kheo tên là Thường Bất Khinh.
Ðắc
Ðại Thế ! Do nhân duyên gì mà tên là Thường Bất Khinh ? Vì vị Tỳ Kheo đó, bất cứ
gặp ai, hoặc Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni, cư sĩ nam, cư sĩ nữ, đều lễ lạy khen ngợi mà
nói rằng: Ta rất kính các vị, chẳng dám khinh khi. Tại sao ? Vì các vị đều hành
Bồ Tát đạo, đều sẽ thành Phật. Mà vị Tỳ Kheo đó, chẳng chuyên đọc tụng kinh điển,
chỉ lễ lạy, cho đến ở xa thấy bốn chúng, cũng đều cố đến gần lễ lạy khen ngợi
mà nói rằng: Tôi chẳng dám khinh các vị, các vị đều sẽ thành Phật.
Ở
trong bốn chúng, có người sinh tâm sân hận chẳng thanh tịnh, ác khẩu mắng chưởi
nói: Vị Tỳ Kheo vô trí này, từ đâu đến, mà tự nói là tôi chẳng khinh các vị, mà
thọ ký cho chúng ta sẽ được thành Phật, chúng ta chẳng nhận lời thọ ký hư vọng
như thế. Trải qua nhiều năm như thế, thường bị mắng chưởi mà chẳng sinh tâm sân
hận. Thường nói như vầy: Các vị sẽ thành Phật. Khi nói lời đó, thì mọi người hoặc
dùng gậy ngói đá đánh ném. Ngài bèn chạy trốn thật xa, mà vẫn lớn tiếng nói:
Tôi chẳng dám khinh các vị, các vị đều sẽ thành Phật. Bởi thường nói lời như thế,
cho nên hàng Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni, cư sĩ nam, cư sĩ nữ, tăng thượng mạn gọi Ngài
là Thường Bất Khinh. Khi vị Tỳ Kheo đó sắp lâm chung, thì ở trong hư không,
nghe đủ hai mươi ngàn vạn ức bài kệ Kinh Pháp Hoa, của đức Phật Uy Âm Vương nói
trước kia. Ngài nghe rồi thọ trì, bèn được căn mắt thanh tịnh, căn tai, mũi, lưỡi,
thân, ý, đều thanh tịnh như đã nói ở trên. Ðược sáu căn thanh tịnh rồi, thì
càng tăng tuổi thọ đến hai trăm vạn ức Na do tha tuổi, rộng vì người nói Kinh
Pháp Hoa này.
Bấy
giờ, hàng Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni, cư sĩ nam, cư sĩ nữ, tăng thượng mạn khinh khi vị
đó, đặt tên là Thường Bất Khinh, thấy vị đó đắc được sức đại thần thông, sức nhạo
thuyết biện tài, tâm lương thiện. Nghe vị đó nói pháp, đều tin thọ đi theo. Vị
Bồ Tát đó, lại giáo hóa hàng ngàn vạn ức chúng, khiến cho họ trụ nơi đạo Vô thượng
chánh đẳng chánh giác. Sau khi mạng chung, được gặp hai ngàn ức vị Phật, đều hiệu
là Nhật Nguyệt Ðăng Minh. Ở trong pháp đó, thường nói Kinh Pháp Hoa này. Bởi
nhân duyên đó, lại được gặp hai ngàn ức vị Phật, đồng hiệu là Vân Tự Tại Ðăng
Vương. Ở trong pháp của các đức Phật đó, đều thọ trì đọc tụng, vì bốn chúng nói
kinh điển này, cho nên được mắt thường thanh tịnh, tai mũi lưỡi thân ý các căn
đều thanh tịnh. Ở trong bốn chúng nói pháp tâm chẳng sợ hãi.
Ðắc
Ðại Thế ! Ðại Bồ Tát Thường Bất Khinh đó, cúng dường hết thảy các vị Phật như
thế, cung kính tôn trọng khen ngợi, trồng các căn lành. Về sau, lại gặp ngàn vạn
ức đức Phật, cũng ở trong pháp của các vị Phật đó, diễn nói kinh này, công đức
thành tựu sẽ được thành Phật.
Ðắc
Ðại Thế ! Ý ông thế nào ? Bồ Tát Thường Bất Khinh thuở đó là người nào vậy ?
Chính là thân ta. Nếu trong đời quá khứ, ta chẳng thọ trì đọc tụng kinh này, chẳng
vì người khác diễn nói, thì không thể sớm được Vô thượng chánh đẳng chánh giác.
Vì trước kia, ta ở chỗ các đức Phật thọ trì đọc tụng kinh này, vì người diễn
nói, nên sớm được Vô thượng chánh đẳng chánh giác.
Ðắc
Ðại Thế ! Lúc đó, bốn chúng Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni, cư sĩ nam, cư sĩ nữ, dùng tâm
sân hận khinh tiện ta, cho nên trải qua hai trăm ức kiếp thường chẳng gặp Phật,
chẳng nghe pháp, chẳng thấy Tăng. Ngàn kiếp ở trong địa ngục A Tỳ thọ đại khổ
não, hết tội đó rồi, lại gặp Bồ Tát Thường Bất Khinh, giáo hóa cho họ đạo Vô
thượng chánh đẳng chánh giác.
Ðắc
Ðại Thế ! Ý ông thế nào ? Bốn chúng thường khinh khi Bồ Tát Thường Bất Khinh,
đâu phải là ai khác, nay ở trong hội này, đó là Bạt Ðà Bà La cả thảy năm trăm vị
Bồ Tát, Sư Tử Nguyệt cả thảy năm trăm vị Tỳ Kheo, Ni Tư Phật cả thảy năm trăm vị
cư sĩ nam, đều chẳng thối chuyển nơi đạo Vô thượng chánh đẳng chánh giác.
Ðắc
Ðại Thế ! Nên biết Kinh Pháp Hoa này, lợi ích rất lớn cho các đại Bồ Tát, khiến
cho đạt đến quả vị Vô thượng chánh đẳng chánh giác. Bởi thế, các đại Bồ Tát sau
khi Như Lai diệt độ, thường hay thọ trì, đọc tụng, giải nói, biên chép kinh
này.
Bấy
giờ, đức Thế Tôn muốn thuật lại nghĩa này, bèn nói bài kệ rằng:
Quá
khứ có Phật
Hiệu
Uy Âm Vương
Thần
trí vô lượng
Dẫn
dắt tất cả.
Trời
người rồng thần
Cùng
đến cúng dường
Phật
đó diệt rồi
Lúc
pháp sắp diệt.
Có một
Bồ Tát
Tên
Thường Bất Khinh
Khi
đó bốn chúng
Chấp
trước nơi pháp.
Bồ
Tát Bất Khinh
Ði đến
chỗ họ
Bèn
nói lời rằng:
Tôi
chẳng khinh Ngài.
Các
Ngài hành đạo
Ðều
sẽ thành Phật
Mọi
người nghe rồi
Khinh
khi mắng chưởi.
Bồ
Tát Bất Khinh
Chịu
đựng nhẫn nhục
Tội
nghiệp hết rồi
Khi
sắp lâm chung.
Nghe
được kinh này
Sáu
căn thanh tịnh
Nhờ
sức thần thông
Tăng
thêm tuổi thọ.
Lại
vì mọi người
Rộng
nói kinh này
Những
người chấp pháp
Ðều
nhờ Bồ Tát.
Giáo
hóa thành tựu
Khiến
trụ Phật đạo
Bất
Khinh mạng chung
Gặp
vô số Phật.
Nhờ
nói kinh này
Ðược
vô lượng phước
Dần
đủ công đức
Sớm
thành Phật đạo.
Bất
Khinh thuở đó
Tức
là thân ta.
Bốn
bộ chúng đó
Những
người chấp pháp
Nghe
Bất Khinh nói
Ông
sẽ thành Phật.
Bởi
nhân duyên đó
Gặp
vô số Phật
Bồ
Tát hội này
Chúng
năm trăm người.
Và bốn
bộ chúng
Thiện
nam tín nữ
Nay ở
trước ta
Nghe
kinh pháp này.
Ta ở
đời trước
Khuyên
những người đó
Nghe
thọ kinh này
Là
pháp bậc nhất.
Khai
thị dạy người
Khiến
trụ Niết Bàn
Ðời
đời thọ trì
Kinh
điển như thế.
ŨỨc ức
vạn kiếp
Không
thể nghĩ bàn
Nên
mới được nghe
Kinh
Pháp Hoa này.
ŨỨc ức
vạn kiếp
Không
thể nghĩ bàn
Chư
Phật Thế Tôn
Diễn
nói kinh này.
Bởi
thế hành giả
Sau
Phật diệt độ
Nghe
được kinh này
Chớ
sinh nghi hoặc.
Hãy
nên một lòng
Rộng
nói kinh này
Ðời
đời gặp Phật
Sớm
thành Phật đạo.
-----—–-----
KINH
DIỆU
PHÁP LIÊN HOA
Phẩm
thần lực của Như Lai
thứ
hai mươi mốt
Bấy
giờ, số đại Bồ Tát nhiều như hạt bụi của ngàn thế giới, từ dưới đất vọt lên, đều
ở trước đức Phật, một lòng chắp tay chiêm ngưỡng tôn nhan của Phật, mà bạch Phật
rằng: Ðức Thế Tôn ! Chúng con đợi sau khi Phật diệt rồi, chỗ đức Thế Tôn phân
thân ở các cõi nước diệt độ rồi, chúng con sẽ rộng nói kinh này.
Tại
sao ? Vì chúng con cũng muốn tự mình được chân tịnh đại pháp, thọ trì, đọc tụng,
giải nói, biên chép, cúng dường kinh này.
Bấy
giờ, đức Thế Tôn ở trước tất cả đại chúng Văn Thù Sư Lợi, vô lượng trăm ngàn vạn
ức đại Bồ Tát xưa kia trụ ở thế giới Ta Bà, và các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni, cư sĩ
nam, cư sĩ nữ, trời rồng, Dạ Xoa, Càn Thát Bà, A tu la, Ca Lâu La, Khẩn Na La,
Ma Hầu La Già, người, chẳng phải người, hiện sức đại thần thông, bày tướng lưỡi
rộng dài lên đến cõi trời Ðại Phạm.
Tất
cả lỗ chân lông, đều phóng ra vô lượng vô số màu sắc quang minh, chiếu soi khắp
mười phương thế giới. Chư Phật ngồi trên tòa sư tử dưới các cây báu, cũng lại
như thế, bày tướng lưỡi rộng dài, phóng ra vô lượng quang minh.
Ðức
Phật Thích Ca Mâu Ni và chư Phật ở dưới cây báu, đều hiện thần lực trọn trăm
ngàn năm, sau đó mới nhiếp tướng lưỡi lại, đồng thời phát ra tiếng cười nói nhỏ
nhẹ, và tiếng gảy móng tay. Hai âm thanh đó, vang đến khắp thế giới của chư Phật
trong mười phương, mặt đất đều sáu thứ chấn động.
Chúng
sinh ở trong đó: Trời, rồng, Dạ Xoa, Càn Thát Bà, A tu la, Ca Lâu La, Khẩn Na
La, Ma Hầu La Già, người, chẳng phải người, nhờ thần lực của Phật, nên đều thấy
thế giới Ta Bà này. Ở dưới vô lượng vô biên trăm ngàn vạn ức các cây báu, đều
có chư Phật ngồi trên tòa sư tử, và thấy đức Phật Thích Ca Mâu Ni với đức Ða Bảo
Như Lai, ngồi trên tòa sư tử ở trong bảo tháp.
Lại
thấy vô lượng vô biên trăm ngàn vạn ức vị đại Bồ Tát, và hàng bốn chúng cung
kính vây quanh đức Phật Thích Ca Mâu Ni. Họ thấy như vậy rồi, thảy đều đại hoan
hỷ được chưa từng có.
Lúc
đó, chư Thiên ở trong hư không lớn tiếng xướng lên rằng: Qua đây vô lượng vô
biên trăm ngàn vạn ức A tăng kỳ thế giới, có cõi nước Ta Bà, trong đó có vị Phật
hiệu là Thích Ca Mâu Ni. Hôm nay vì các đại Bồ Tát nói kinh đại thừa, tên là Diệu
Pháp Liên Hoa, pháp giáo hóa Bồ Tát, được Phật hộ niệm. Các vị nên thâm tâm tùy
hỷ, cũng nên lễ lạy cúng dường đức Phật Thích Ca Mâu Ni.
Các
chúng sinh đó, nghe tiếng nói ở trong hư không rồi, đều chắp tay hướng về thế
giới Ta Bà mà nói rằng: Nam Mô Thích Ca Mâu Ni Phật, Nam Mô Thích Ca Mâu Ni Phật,
dùng các thứ hoa, hương, chuỗi ngọc, phan lọng, và các thứ đồ nghiêm thân, châu
báu vật quý giá, đều từ xa rải xuống thế giới Ta Bà.
Các
thứ vật rải xuống đến từ mười phương, giống như mây tụ lại, biến thành màn báu,
che khắp phía trên các đức Phật. Lúc đó, mười phương thế giới thông đạt vô ngại
như một cõi Phật.
Bấy
giờ, đức Phật bảo đại chúng thượng hạnh Bồ Tát: Thần lực của chư Phật như thế,
vô lượng vô biên không thể nghĩ bàn. Nếu ta dùng thần lực đó, trong vô lượng vô
biên trăm ngàn vạn ức A tăng kỳ kiếp, để chúc luỹ nói công đức của kinh này,
thì không thể nói hết được. Tóm lại, hết thảy tất cả pháp của Như Lai, tất cả
thần lực tự tại của Như Lai, tất cả việc thâm sâu của Như Lai, đều diễn nói hiển
bày ở trong kinh này. Bởi thế, sau khi Như Lai diệt rồi, các ông nên một lòng
thọ trì, đọc tụng, giải nói, biên chép, theo như pháp mà tu hành. Dù ở trong
cõi nước nào, nếu có người thọ trì đọc tụng, giải nói biên chép, theo như trong
kinh nói mà tu hành. Hoặc nơi nào có kinh này, hoặc ở trong vườn, hoặc ở trong
rừng, hoặc ở dưới cây, hoặc ở phòng Tăng, hoặc ở nhà cư sĩ, hoặc ở trong Phật
điện, hoặc ở hang núi khoáng dã, đều nên xây tháp cúng dường. Tại sao ? Nên biết
nơi đó tức là đạo tràng, chư Phật từ nơi đó mà đắc được quả vị Vô thượng chánh
đẳng chánh giác, chư Phật từ nơi đó mà chuyển bánh xe pháp, chư Phật từ nơi đó
mà vào Niết Bàn.
Bấy
giờ, đức Thế Tôn muốn thuật lại nghĩa này, bèn nói bài kệ rằng:
Chư
Phật bậc cứu đời
Trụ
nơi đại thần thông
Vì
khiến chúng sinh vui
Hiện
vô lượng thần lực.
Tướng
lưỡi đến Phạm Thiên
Thân
phóng vô lượng quang
Vì
người cầu Phật đạo
Hiện
việc ít có này.
Tiếng
chư Phật cười nói
Và
tiếng gảy móng tay
Ðều
vang khắp mười phương
Ðất
sáu thứ chấn động.
Sau
Phật diệt độ rồi
Vì
hay trì kinh này
Chư
Phật đều hoan hỷ
Hiện
vô lượng thần lực.
Bởi
chúc luỹ kinh này
Khen
ngợi người thọ trì
Ở
trong vô lượng kiếp
Không
thể nói hết được.
Công
đức của người đó
Vô
biên không cùng tận
Như
mười phương hư không
Chẳng
biết được bờ mé.
Người
hay trì kinh này
Tức
là đã thấy ta
Cũng
thấy Phật Ða Bảo
Và
các Phật phân thân.
Lại
thấy ta hôm nay
Giáo
hóa các Bồ Tát.
Người
hay trì kinh này
Khiến
ta và phân thân
Phật
Ða Bảo diệt độ
Hết
thảy đều hoan hỷ.
Mười
phương Phật hiện tại
Và
quá khứ vị lai
Cũng
thấy cũng cúng dường
Cũng
khiến được hoan hỷ.
Chư
Phật ngồi đạo tràng
Ðắc
được pháp bí yếu
Người
hay trì kinh này
Chẳng
lâu cũng sẽ được.
Người
hay trì kinh này
Nơi
nghĩa của các pháp
Danh
từ và lời lẽ
Nhạo
thuyết không tận cùng.
Như
gió trong hư không
Tất
cả chẳng chướng ngại.
Sau
Như Lai diệt rồi
Hiểu
kinh của Phật nói
Nhân
duyên và thứ lớp
Theo
nghĩa nói như thật.
Như
ánh sáng nhật nguyệt
Phá
trừ sự tối tăm
Người
đó tại thế gian
Diệt
được tối chúng sinh.
Dạy
vô lượng Bồ Tát
Rốt
ráo trụ một thừa
Cho
nên người có trí
Nghe
rồi được công đức.
Sau
ta diệt độ rồi
Nên
thọ trì kinh này
Người
đó trụ Phật đạo
Chắc
chắn không còn nghi.
-----—–-----
KINH
DIỆU
PHÁP LIÊN HOA
Phẩm
chúc lũy thứ hai mươi hai
Bấy
giờ, đức Phật Thích Ca từ pháp tòa đứng dậy, hiện sức đại thần thông, dùng tay
phải rờ đầu vô lượng đại Bồ Tát mà nói rằng: Ta ở trong vô lượng trăm ngàn vạn ức
A tăng kỳ kiếp, tu tập pháp Vô thượng chánh đẳng chánh giác khó được này. Nay
đem phó chúc cho các ông, các ông nên một lòng truyền bá pháp này, khiến cho
chúng sinh được nhiều pháp ích. Rờ đầu các vị đại Bồ Tát như thế ba lần, bèn
nói rằng: Ta ở trong vô lượng trăm ngàn vạn ức A tăng kỳ kiếp, tu tập pháp Vô
thượng chánh đẳng chánh giác khó được này. Hôm nay phó chúc cho các ông, các
ông nên thọ trì, đọc tụng, rộng nói pháp này, khiến cho tất cả chúng sinh đều
được nghe biết. Tại sao ? Vì Như Lai có đại từ bi, chẳng có san tham, cũng chẳng
có sợ hãi, có thể ban cho chúng sinh trí huệ của Phật, trí huệ của Như Lai, trí
huệ tự nhiên. Như Lai là đại thí chủ của tất cả chúng sinh. Các ông cũng nên
theo học pháp của Như Lai, chớ sinh tâm san tham.
Ở đời
vị lai sau này, nếu có người thiện nam, người thiện nữ, tin trí huệ của Như
Lai, thì nên vì họ diễn nói Kinh Pháp Hoa này, khiến cho họ được nghe biết, vì
muốn khiến cho họ đắc được trí huệ của Phật. Nếu có chúng sinh chẳng tin nhận
thọ trì kinh này, thì nên đem pháp thâm sâu khác của Như Lai, mà khai thị giáo
hóa họ, khiến cho họ được lợi ích sinh tâm hoan hỷ. Nếu các ông làm được như thế,
tức là đã báo được ân đức của chư Phật.
Lúc
đó, các vị đại Bồ Tát nghe đức Phật nói như thế rồi, thảy đều đại hoan hỷ, khắp
toàn thân đều thêm cung kính, khom mình cúi đầu chắp tay hướng về đức Phật đồng
nói rằng : Như lời đức Thế Tôn dạy, chúng con sẽ phụng hành, xin đức Thế Tôn đừng
có lo lắng.
Các
vị đại Bồ Tát bạch như thế ba lần, đều cùng nhau nói: Như lời đức Thế Tôn dạy,
chúng con đều sẽ phụng hành, xin đức Thế Tôn đừng có lo lắng.
Bấy
giờ, đức Phật Thích Ca Mâu Ni, khiến cho các đức Phật phân thân đến từ mười
phương, đều trở về nước của các Ngài mà nói rằng: Các đức Phật hãy trở về chỗ của
mình, tháp của đức Phật Ða Bảo cũng trở về chỗ cũ. Khi nói lời đó, thì vô lượng
phân thân chư Phật trong mười phương, ngồi trên tòa sư tử dưới cây báu, và đức
Phật Ða Bảo, cùng với vô biên A tăng kỳ đại chúng Bồ Tát thượng hạnh, Ngài Xá Lợi
Phất, hàng Thanh Văn bốn chúng, và tất cả thế gian, trời, người, A tu la, nghe
lời đức Phật nói, thảy đều đại hoan hỷ.
-----—–-----
KINH
DIỆU
PHÁP LIÊN HOA
Phẩm
bổn sự của Bồ Tát Dược Vương Thứ hai mươi ba
Bấy
giờ, Bồ Tát Tú Vương Hoa bạch đức Phật rằng : Ðức Thế Tôn ! Bồ Tát Dược Vương đến
thế giới Ta Bà như thế nào ? Ðức Thế Tôn ! Bồ Tát Dược Vương đó, có bao nhiêu
trăm ngàn vạn ức Na do tha sự khổ hạnh khó làm ? Lành thay, đức Thế Tôn ! Xin
Ngài hãy nói ra một ít. Chư Thiên, rồng, thần, Dạ Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca
Lâu La, Khẩn Na La, Ma Hầu La Già, người, chẳng phải người. Lại có các Bồ Tát từ
cõi nước khác đến, và chúng Thanh Văn ở đây nghe được đều rất hoan hỷ.
Bấy
giờ, đức Phật bảo Bồ Tát Tú Vương Hoa: Thuở xưa, trải qua vô lượng số kiếp nhiều
như số cát sông Hằng, có vị Phật hiệu là Nhật Nguyệt Tịnh Minh Ðức Như Lai, ŨỨng
Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Ðiều
Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn. Ðức Phật đó, có tám mươi ức vị đại
Bồ Tát, bảy mươi hai Hằng hà sa chúng đại Thanh Văn. Ðức Phật đó, thọ mạng bốn
vạn hai nghìn kiếp, Bồ Tát thọ mạng cũng đồng nhau.
Cõi
nước đó, chẳng có người nữ, địa ngục, ngạ quỷ, súc sinh, A tu la, cũng chẳng có
các hoạn nạn. Mặt đất bằng lưu ly, bằng phẳng như bàn tay, cây báu trang
nghiêm, màn báu che phía trên. Lại có hoa báu, phan báu, thòng rũ xuống, bình
báu lư hương, khắp trong cõi nước đó. Bảy báu làm đài, mỗi cây thì có mỗi đài.
Từ cây đến đài cách một đường tên. Dưới các cây báu đó, đều có các vị Bồ Tát và
các vị Thanh Văn ngồi. Ở trên các đài báu, mỗi đài đều có trăm ức chư Thiên diễn
tấu âm nhạc, ca xướng, khen ngợi Phật để cúng dường.
Bấy
giờ, đức Phật đó vì Bồ Tát Nhất Thiết Chúng Sinh Hỷ Kiến, và các chúng Bồ Tát,
các chúng hàng Thanh Văn, diễn nói Kinh Pháp Hoa. Vị Bồ Tát Nhất Thiết Chúng
Sinh Hỷ Kiến đó, thích tu khổ hạnh, bèn ở trong pháp của đức Phật Nhật Nguyệt Tịnh
Minh Ðức, tinh tấn kinh hành, một lòng cầu Phật đạo. Trọn một vạn hai ngàn năm
rồi, thì đắc được tam muội hiện tất cả sắc thân. Ðược tam muội đó rồi, thì tâm
rất hoan hỷ, bèn nghĩ như vầy: Ta được tam muội hiện tất cả sắc thân, đều là do
nghe Kinh Pháp Hoa. Nay ta nên cúng dường Phật Nhật Nguyệt Tịnh Minh Ðức và
Kinh Pháp Hoa. Lập tức, nhập vào tam muội đó, ở trong hư không mưa xuống hoa mạn
đà la, hoa ma ha mạn đà la, bột hương kiên hắc chiên đàn, đầy khắp ở trong hư
không, như mây giăng bủa, lại mưa xuống hương thơm hải thử ngạn chiên đàn.
Hương đó lục thù giá trị như một thế giới Ta Bà, dùng để cúng dường đức Phật.
Cúng dường như thế rồi, từ tam muội dậy, bèn tự nghĩ rằng: Tuy ta dùng thần lực
cúng dường đức Phật, chẳng bằng dùng thân cúng dường, bèn thoa các thứ hương
thơm chiên đàn, hương huân lục, hương suất lâu bà, hương tất lực ca, trầm thủy
giao hương. Lại uống thiềm bặc, các thứ dầu thơm của hoa. Trọn một ngàn hai
trăm năm rồi, lại dùng dầu thơm thoa thân, ở trước đức Phật Nhật Nguyệt Tịnh
Minh Ðức, dùng y báu trời mà quấn vào thân mình, lại tưới các thứ dầu thơm,
dùng sức thần thông nguyện lực mà tự đốt thân, ánh sáng chiếu soi khắp tám mươi
ức Hằng hà sa thế giới.
Chư
Phật ở trong các cõi nước đó, đồng thời khen ngợi rằng: Lành thay ! Lành thay !
Thiện nam tử ! Ðó mới là chân tinh tấn, gọi là chân pháp cúng dường Như Lai. Nếu
dùng hoa hương, chuỗi ngọc, hương đốt, hương bột, hương thoa, phan lọng bằng lụa
cõi trời, và hương hải thử ngạn chiên đàn, cúng dường các thứ đồ vật như thế, không
thể bằng được, nếu đem đất nước vợ con bố thí, cũng chẳng bằng được.
Thiện
nam tử ! Ðó là bố thí bậc nhất ở trong các sự bố thí, là trên hơn hết, vì dùng
pháp cúng dường các đức Như Lai. Nói lời đó rồi, thảy đều yên lặng. Thân Bồ Tát
Nhất Thiết Chúng Sinh Hỷ Kiến, đốt cháy trải qua một ngàn hai trăm năm mới cháy
hết.
Bồ
Tát Nhất Thiết Chúng Sinh Hỷ Kiến theo như pháp cúng dường rồi. Sau khi mạng
chung, lại sinh vào trong nước của đức Phật Nhật Nguyệt Tịnh Minh Ðức, sinh ra
trong nhà vua Tịnh Ðức, ngồi kiết già, hốt nhiên hóa sinh, bèn vì vua cha mà
nói kệ rằng :
Nay
đại vương nên biết !
Con
tu hành chốn kia
Lập
tức được tam muội
Hiện
tất cả sắc thân.
Siêng
hành đại tinh tấn
Bỏ sự
thương tiếc thân
Cúng
dường đức Thế Tôn
Ðể cầu
vô thượng trí.
Nói
bài kệ đó rồi, bèn bạch vua cha rằng: Ðức Phật Nhật Nguyệt Tịnh Minh Ðức, hiện
nay vẫn còn, trước hết con cúng dường đức Phật rồi, đắc được Ðà la ni hiểu tất
cả ngôn ngữ của chúng sinh, lại nghe Kinh Pháp Hoa này, gồm có tám trăm ngàn vạn
ức Na do tha, chân ca la, tần bà la, a môn bà, bài kệ.
Ðại
vương ! Nay con sẽ trở lại cúng dường đức Phật đó. Nói rồi bèn ngồi trên đài bảy
báu, thăng lên hư không cao bảy cây đa la, đến chỗ đức Phật rồi, cúi đầu đảnh lễ,
chắp tay lại dùng kệ để khen ngợi đức Phật :
Dung
nhan rất xinh đẹp
Quang
minh chiếu mười phương
Trước
con từng cúng dường
Nay
trở lại gặp Phật.
Bấy
giờ, Bồ Tát Nhất Thiết Chúng Sinh Hỷ Kiến nói kệ đó rồi, bèn bạch đức Phật rằng:
Ðức Thế Tôn ! Ðức Thế Tôn vẫn còn ở đời ư ?
Bấy
giờ, đức Phật Nhật Nguyệt Tịnh Minh Ðức bảo Bồ Tát Nhất Thiết Chúng Sinh Hỷ Kiến:
Thiện nam tử ! Giờ ta vào Niết Bàn đã đến, giờ diệt tận đã đến, ông nên xếp đặt
giường tòa, ta trong đêm nay sẽ vào Niết Bàn.
Lại
bảo Bồ Tát Nhất Thiết Chúng Sinh Hỷ Kiến rằng: Thiện nam tử ! Ta đem Phật pháp
phó chúc cho ông, và các Bồ Tát đại đệ tử, cùng với pháp Vô thượng chánh đẳng
chánh giác, cũng đem ba ngàn đại thiên thế giới bảy báu, các cây báu, đài báu,
và cung cấp chư Thiên hầu hạ, thảy đều giao phó cho ông. Sau khi ta diệt độ, hết
thảy xá lợi cũng phó chúc cho ông, nên truyền bá, rộng thiết lập cúng dường,
nên xây hàng ngàn ngôi tháp. Phật Nhật Nguyệt Tịnh Minh Ðức dạy Bồ Tát Nhất Thiết
Chúng Sinh Hỷ Kiến như thế rồi, vào khoảng cuối đêm bèn vào Niết Bàn.
Bấy
giờ, Bồ Tát Nhất Thiết Chúng Sinh Hỷ Kiến thấy đức Phật diệt độ, thì rất buồn rầu,
thảm não luyến mộ đức Phật, bèn dùng gỗ hải thử ngạn chiên đàn cúng dường thân
Phật, để hỏa thiêu thân của Ngài. Sau khi lửa tắt, thu lấy xá lợi, phân chia ra
tám vạn bốn ngàn bình báu, xây tám vạn bốn ngàn bảo tháp, cao ba thế giới, biểu
sát trang nghiêm, thòng rũ các phan lọng, và treo các linh báu.
Bấy
giờ, Bồ Tát Nhất Thiết Chúng Sinh Hỷ Kiến lại tự nghĩ rằng: Tuy ta cúng dường
như thế, tâm vẫn cảm thấy chưa đủ. Nay ta nên cúng dường xá lợi, bèn nói với
các Bồ Tát đại đệ tử, và trời rồng dạ xoa, hết thảy tất cả đại chúng, các ông
nên một lòng nghĩ nhớ, nay ta cúng dường xá lợi của Phật Nhật Nguyệt Tịnh Minh
Ðức. Nói lời đó rồi, bèn ở trước tám vạn bốn ngàn bảo tháp, đốt cánh tay trăm
phước trang nghiêm, trải qua bảy vạn hai ngàn năm dùng để cúng dường, khiến cho
vô số chúng cầu Thanh Văn, vô lượng A tăng kỳ người phát tâm Vô thượng chánh đẳng
chánh giác, đều khiến cho trụ vào tam muội hiện tất cả sắc thân.
Bấy
giờ, các vị Bồ Tát, trời, người, A tu la thảy, đều thấy vị Bồ Tát đó chẳng có
cánh tay, thì rất buồn rầu bi ai, bèn nói rằng: Bồ Tát Nhất Thiết Chúng Sinh Hỷ
Kiến này, là thầy của chúng ta, giáo hóa chúng ta, mà nay đốt đi cánh tay, thân
chẳng còn đầy đủ.
Lúc
đó, Bồ Tát Nhất Thiết Chúng Sinh Hỷ Kiến ở trong đại chúng lập thệ nguyện rằng:
Tôi xả bỏ cánh tay, tất sẽ được thân sắc vàng của Phật, nếu thật không hư, thì
khiến cho cánh tay của tôi hoàn lại như cũ, thệ nguyện vừa xong, thì cánh tay tự
nhiên hoàn lại. Bởi do Bồ Tát đó phước đức trí huệ sâu dày, nên được như thế.
Bấy
giờ, ba ngàn đại thiên thế giới đều sáu thứ chấn động, trời mưa xuống hoa báu,
tất cả trời người được chưa từng có.
Ðức
Phật bảo Bồ Tát Tú Vương Hoa: Ý của ông thế nào ? Bồ Tát Nhất Thiết Chúng Sinh
Hỷ Kiến đâu phải là ai xa lạ, nay là Bồ Tát Dược Vương này vậy, vị đó xả thân bố
thí như thế, vô lượng trăm ngàn vạn ức Na do tha số lần.
Tú
Vương Hoa ! Nếu có người phát tâm muốn được Vô thượng chánh đẳng chánh giác, mà
có thể đốt một ngón tay, cho đến một ngón chân, cúng dường tháp Phật, còn hơn
là người dùng đất nước vợ con, và ba ngàn đại thiên thế giới, núi rừng sông
ngòi, các châu báu, mà cúng dường. Hoặc lại có người, dùng bảy báu đầy ba ngàn
đại thiên thế giới, để cúng dường Phật và đại Bồ Tát, Bích Chi Phật, A La Hán,
công đức của người đó đắc được, chẳng bằng thọ trì Kinh Pháp Hoa này, cho đến một
bài kệ bốn câu, thì phước này thắng hơn phước kia.
Tú
Vương Hoa ! Ví như nước trong sông ngòi, kinh rạch, thì biển là bậc nhất. Kinh
Pháp Hoa này cũng lại như thế, ở trong các kinh của Như Lai nói, là sâu rộng lớn
nhất. Lại như: Núi đất, núi đen, núi Thiết Vi nhỏ, núi Thiết Vi lớn, và núi mười
báu, ở trong các núi, thì núi Tu Di là bậc nhất. Kinh Pháp Hoa này cũng lại như
thế, ở trong các kinh là trên hết. Lại như ở trong các ngôi sao, thì mặt trăng
là bậc nhất. Kinh Pháp Hoa này cũng lại như thế, ở trong ngàn vạn ức các kinh
pháp, thì kinh này chiếu sáng nhất. Lại như mặt trời chiếu phá mọi sự tối tăm,
Kinh này cũng lại như thế, hay phá trừ tất cả sự tối tăm bất thiện. Lại như
trong các ông vua, thì vua chuyển luân thánh vương là bậc nhất. Kinh này cũng lại
như thế, ở trong các kinh là tôn quý hơn hết.
Lại
như trời Ðế Thích, là vua cõi trời Ba Mươi Ba. Kinh này cũng lại như thế, là
vua trong các kinh. Lại như vua Ðại Phạm Thiên, là cha của tất cả chúng sinh.
Kinh này cũng lại như thế, là cha của tất cả các bậc hiền Thánh học vô học, và
những người phát tâm Bồ Tát. Lại như, trong tất cả những người phàm phu, Tu Ðà
Hoàn, Tư Ðà Hàm, A Na Hàm, A La Hán, thì Bích Chi Phật là bậc nhất. Kinh này
cũng lại như thế, ở trong các kinh của Phật nói, hoặc Bồ Tát nói, hoặc Thanh
Văn nói, thì kinh này là bậc nhất. Có người hay thọ trì kinh này cũng lại như
thế, ở trong tất cả chúng sinh cũng là bậc nhất. Ở trong tất cả hàng Thanh Văn,
Bích Chi Phật, thì Bồ Tát là bậc nhất. Kinh này cũng lại như thế, là bậc nhất ở
trong tất cả kinh pháp. Như Phật là vua của các pháp, kinh này cũng lại như thế,
là vua trong các kinh.
Tú
Vương Hoa ! Kinh này hay cứu hộ tất cả chúng sinh, kinh này hay khiến cho tất cả
chúng sinh lìa các khổ não, kinh này làm lợi ích rất lớn cho tất cả chúng sinh,
khiến cho họ đều được mãn nguyện. Như hồ nước mát mẻ, hay khiến cho tất cả những
người khát khao được hết khát, như người lạnh được lửa, như người trần truồng
được quần áo, như người buôn bán gặp chủ, như con gặp mẹ, như người qua sông gặp
thuyền, như người bệnh gặp được thuốc, như tối gặp được đèn, như người nghèo gặp
của báu, như dân gặp được vua, như khách buôn gặp được biển, như đuốc sáng trừ
tối tăm. Kinh Pháp Hoa cũng lại như thế, hay khiến cho chúng sinh lìa tất cả sự
khổ, tất cả bệnh khổ, giải thoát tất cả sự trói buộc sinh tử. Nếu người nào được
nghe Kinh Pháp Hoa này, hoặc tự biên chép, hoặc khiến cho người biên chép, thì
công đức đắc được, dùng trí huệ của Phật suy lường, cũng chẳng biết được bờ mé
là bao nhiêu. Nếu biên chép quyển kinh này, mà dùng hương hoa, chuỗi ngọc,
hương đốt, hương bột, hương xoa, phan lọng, y phục, các thứ đèn, đèn tô, đèn dầu,
các đèn dầu thơm, đèn dầu thiềm bặc, đèn dầu tu mạn na, đèn dầu ba la la, đèn dầu
bà lợi sư ca, đèn dầu ba ma lợi, để cúng dường, thì công đức đắc được cũng vô
lượng.
Tú
Vương Hoa ! Nếu có người nghe được Phẩm Bổn Sự của Bồ Tát Dược Vương này, thì
cũng đắc được vô lượng vô biên công đức. Nếu có người nữ, nghe được Phẩm Bổn Sự
của Bồ Tát Dược Vương, mà hay thọ trì, khi hết thân nữ này, về sau chẳng thọ lại
nữa. Nếu sau khi Như Lai diệt độ, trong năm trăm năm sau, nếu có người nữ nghe
được kinh này, theo như trong kinh nói mà tu hành, thì sau khi mạng chung, sẽ
được vãng sinh về thế giới An Lạc, cõi của đức Phật A Di Ðà, được chúng đại Bồ
Tát vây quanh chỗ ở. Sinh trên đài báu trong hoa sen, chẳng bị tham dục làm phiền
não, cũng chẳng bị sân hận ngu si làm phiền não, cũng chẳng bị sự kiêu mạn, đố
kỵ, các cấu bẩn làm phiền não, được thần thông của Bồ Tát, và vô sinh pháp nhẫn.
Ðắc được nhẫn đó rồi, thì căn mắt thanh tịnh, nhờ căn mắt thanh tịnh, nên thấy
được bảy trăm vạn hai ngàn ức Na do tha, Hằng hà sa các đức Phật Như Lai.
Lúc
đó, các đức Phật cùng nhau khen ngợi nói: Lành thay ! Lành thay ! Thiện nam tử
! Ông ở trong pháp của Phật Thích Ca Mâu Ni, hay thọ trì đọc tụng suy gẫm kinh
này, vì người khác nói, phước đức đắc được vô lượng vô biên, lửa không thể
thiêu đặng, nước không thể ngập chết đặng, công đức của ông ngàn đức Phật cùng
nói, cũng không hết được. Ông nay đã phá được các ma tặc, dẹp tan quân sinh tử,
các oán địch khác cũng đều tiêu diệt.
Thiện
nam tử ! Trăm ngàn các đức Phật dùng sức thần thông cùng bảo hộ ông. Ở trong tất
cả thế gian trời người chẳng có ai bằng ông, ngoài Như Lai ra, các hàng Thanh
Văn, Bích Chi Phật, cho đến Bồ Tát, trí huệ thiền định, cũng chẳng có ai bằng
ông.
Tú
Vương Hoa ! Bồ Tát đó thành tựu sức công đức trí huệ như thế.
Nếu
có người nghe Phẩm Bổn Sự của Bồ Tát Dược Vương, mà tùy hỷ khen ngợi, thì người
đó, hiện đời trong miệng thường tỏa ra hương thơm hoa sen xanh, lỗ lông nơi
thân thường tỏa ra hương thơm ngưu đầu chiên đàn, công đức đắc được như trên đã
nói.
Bởi
thế, Tú Vương Hoa ! Ta đem Phẩm Bổn Sự của Bồ Tát Dược Vương này, phó chúc cho
ông. Sau khi ta diệt độ, trong năm trăm năm sau, hãy rộng truyền bá khắp cõi
Diêm Phù Ðề, đừng khiến cho đoạn tuyệt, đừng để ác ma, dân ma, chư Thiên, rồng,
Dạ Xoa, Cưu Bàn Trà, hết thảy được phương tiện đó.
Tú
Vương Hoa ! Ông nên dùng sức thần thông giữ gìn kinh này. Tại sao ? Vì kinh này
là thuốc hay cho những người bệnh ở cõi Diêm Phù Ðề. Nếu người có bệnh mà được
nghe kinh này, thì bệnh liền tiêu diệt, chẳng già, chẳng chết.
Tú
Vương Hoa ! Nếu ông thấy có người thọ trì kinh này, thì nên dùng hoa sen xanh,
và đựng đầy hương bột cúng dường rải lên trên người đó. Rải lên rồi, bèn nghĩ rằng:
Người này chẳng bao lâu sẽ lấy cỏ ngồi ở Ðạo tràng, phá các quân ma, thổi pháp
loa, đánh trống pháp, độ thoát tất cả chúng sinh, lìa khỏi biển sanh già bệnh
chết. Bởi thế, người cầu Phật đạo, thấy người thọ trì kinh điển này, thì nên
sinh tâm cung kính như thế. Khi đức Phật nói Phẩm Bổn Sự của Bồ Tát Dược Vương,
thì có tám vạn bốn ngàn vị Bồ Tát, đắc được Ðà la ni tất cả ngôn ngữ của chúng
sinh. Ðức Ða Bảo Như Lai ở trong bảo tháp khen Bồ Tát Tú Vương Hoa rằng: Lành
thay ! Lành thay ! Tú Vương Hoa ! Ông thành tựu công đức không thể nghĩ bàn, mới
có thể hỏi Phật Thích Ca Mâu Ni việc như thế, lợi ích vô lượng tất cả chúng
sinh.
-----—–-----
HẾT
QUYỂN SÁU
No comments:
Post a Comment