KINH DIỆU
PHÁP LIÊN HOA
Hán
dịch: Tam tạng pháp sư Cưu Ma La Thập
Việt
dịch: Tỳ Kheo Thích Minh Ðịnh
Lời tựa
Kinh Pháp
Hoa là bộ Kinh rất quan trọng trong Phật giáo. Lời Kinh rất thâm sâu áo diệu vô
cùng, chỉ có những người có đại nhân duyên mới nghe và hiểu được; còn người
không có nhân duyên thì không dễ gì nghe và hiểu được. Trước khi đức Phật nói
Kinh nầy, có một số người phải rời khỏi Pháp hội, vì họ không có nhân duyên căn
lành nghe được bộ Kinh nầy.
Bởi vậy
cho nên những ai thọ trì, đọc tụng, tu tập được bộ Kinh nầy, có thể nói là
trong quá khứ đã gieo trồng căn lành sâu dày với bộ Kinh nầy, cho nên đời nầy hội
đủ nhân duyên nghe thấy, thọ trì, tu tập được bộ Kinh nầy, chắc chắn tương lai
sớm sẽ được thành Phật. Cũng như đức Phật đã nói ở trong bổn kinh nầy, những
người nào thọ trì, đọc tụng, tu tập Kinh nầy thì sớm sẽ thành Phật. Không những
thế, mà những người nghe đến tên Kinh, biên chép, ấn tống lưu truyền, tương lai
cũng sớm sẽ thành Phật đạo.
Đủ thấy
Kinh nầy rất quan trọng, cho nên hàng Phật tử chúng ta nên cố gắng đọc tụng, thọ
trì, tu tập, ấn tống lưu truyền cho tất cả mọi người đồng kết duyên lành, tu tập
để tương lai cùng đồng thành Phật đạo.
Hy vọng rằng
bộ Kinh nầy được lưu truyền rộng rãi khắp mọi nơi, để cho tất cả mọi người cùng
kết duyên lành, cùng vào biển Nhất thiết trí, cùng đồng thành Phật đạo.
Nam Mô Pháp Hoa Hội Thượng Phật Bồ Tát
dịch giả Thích Minh Định
KINH
DIỆU
PHÁP LIÊN HOA
Quyển
một
Phẩm
Tựa Thứ Nhất
Tôi
nghe như vầy: Một thời, Ðức Phật ở tại thành Vương Xá, trên núi Kỳ Xà Quật,
cùng với đại chúng Tỳ Kheo, một vạn hai nghìn người tụ tập. Ðều là A La Hán,
các lậu đã hết, chẳng còn phiền não. Sớm được lợi mình, hết những sự ràng buộc
trong các cõi, tâm được tự tại. Ðó là những vị đại A La Hán, hàng tri thức
trong chúng. Lại có hai nghìn người hữu học và vô học. Tỳ Kheo Ni Ma Ha Ba Xà
Ba Ðề, cùng với quyến thuộc sáu ngàn người tụ hội. Mẹ của La Hầu La là Tỳ Kheo
Ni Gia Du Ðà La, cũng cùng với quyến thuộc tụ hội. Bậc đại Bồ Tát gồm tám vạn
người, đều không thối chuyển nơi đạo Vô thượng chánh đẳng chánh giác, đều đắc
được Ðà la ni nhạo thuyết biện tài, chuyển bánh xe pháp bất thối chuyển, đã từng
cúng dường vô lượng trăm ngàn các Ðức Phật. Ở chỗ các Ðức Phật gieo trồng các gốc
công đức. Thường được chư Phật ngợi khen, dùng từ để tu thân, khéo vào huệ của
Phật, thông đạt đại trí huệ, đến nơi bờ kia. Danh đồn khắp vô lượng thế giới,
có thể độ được vô số trăm ngàn chúng sinh. Tên của các Ngài là: Bồ Tát Văn Thù
Sư Lợi, Bồ Tát Quán Thế Âm, Bồ Tát Ðại Thế, Bồ Tát Thường Tinh Tấn, Bồ Tát Bất
Hưu Tức, Bồ Tát Bảo Chưởng, Bồ Tát Dược Vương, Bồ Tát Dũng Thí, Bồ Tát Bảo Nguyệt,
Bồ Tát Nguyệt Quang, Bồ Tát Mãn Nguyệt, Bồ Tát Ðại Lực, Bồ Tát Vô Lượng Lực, Bồ
Tát Việt Tam Giới, Bồ Tát Bạt Ðà Bà La. Bồ Tát Di Lặc, Bồ Tát Bảo Tích, Bồ Tát
Ðạo Sư .v.v... các vị đại Bồ Tát như vậy, gồm tám vạn người tụ hội.
Lúc
đó, có Thích Ðề Hoàn Nhân và quyến thuộc hai vạn Thiên tử đều tụ hội. Lại có
Thiên tử Minh Nguyệt, Thiên tử Phổ Hương, Thiên tử Bảo Quang. Bốn vị đại Thiên
Vương và quyến thuộc một vạn Thiên tử đều tụ hội. Thiên tử Tự Tại, Thiên tử Ðại
Tự Tại và quyến thuộc ba vạn Thiên tử đều tụ hội. Chủ thế giới Ta Bà: Phạm
Thiên Vương, Thi Khí Ðại Phạm, Quang Minh Ðại Phạm và quyến thuộc một vạn hai
ngàn Thiên tử đều tụ hội. Có tám vị Long Vương. Ðó là: Long Vương Nan Ðà. Long Vương Bạt Nan Ðà. Long Vương Sa Già La. Long Vương
Hòa Tu Cát. Long Vương Ðức Xoa Ca. Long Vương A Na Bà Ðạt Ða.
Long Vương Ma Na Tư. Long Vương Ưu Bát La. Mỗi vị có bao nhiêu trăm ngàn quyến
thuộc đều tụ hội. Có bốn vị Khẩn Na La Vương. Ðó là : Pháp Khẩn Na La Vương, Diệu
Pháp Khẩn Na La Vương, Ðại Pháp Khẩn Na La Vương, Trì Pháp Khẩn Na La Vương. Mỗi
vị có bao nhiêu trăm ngàn quyến thuộc đều tụ hội. Có bốn vị Càn Thát Bà Vương.
Ðó là: Nhạc Càn Thát Bà Vương, Nhạc Âm Càn Thát Bà Vương, Mỹ Càn Thát Bà Vương,
Mỹ Âm Càn Thát Bà Vương. Mỗi vị có bao nhiêu trăm ngàn quyến thuộc đều tụ hội.
Có bốn vị A Tu La Vương. Ðó là :
Bà Trĩ A Tu La Vương, Khư La Khiên Ðà A Tu La Vương, Tỳ Ma Chất Ða La A Tu La
Vương, La Hầu A Tu La Vương. Mỗi vị với bao nhiêu trăm ngàn quyến thuộc đều tụ
hội. Có bốn vị Ca Lâu La Vương. Ðó là: Ðại Oai Ðức Ca Lâu La Vương, Ðại Thân Ca
Lâu La Vương, Ðại Mãn Ca Lâu La Vương, Như Ý Ca Lâu La Vương. Mỗi vị với bao
nhiêu trăm ngàn quyến thuộc đều tụ hội. Vua A Xà Thế con của bà Vi Ðề Hi, và
bao nhiêu trăm ngàn quyến thuộc đều tụ hội. Hết thảy đều lễ dưới chân Ðức Phật,
rồi lui về ngồi một bên.
Bấy giờ, tất cả bốn chúng đều vây quanh đức Thế Tôn, cung
kính cúng dường tôn trọng tán thán ca ngợi. Vì các Bồ Tát nói Kinh đại thừa tên
là Vô Lượng Nghĩa, pháp giáo hóa Bồ Tát, được Phật hộ niệm. Ðức Phật nói Kinh
này rồi, bèn ngồi kiết già, nhập tam muội vô lượng nghĩa xứ, thân tâm đều bất động.
Lúc đó, trời mưa hoa mạn đà la, hoa ma ha mạn đà la, hoa
mạn thù sa, hoa ma ha mạn thù sa, rải ở trên Ðức Phật và các đại chúng. Khắp hết
thảy thế giới của chư Phật, đều có sáu thứ chấn động.
Bấy giờ, trong pháp hội các chúng Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni, cư
sĩ nam, cư sĩ nữ, trời, rồng, Dạ xoa, Càn thát bà, A tu la, Ca lâu la, Khẩn na
la, Ma hầu la già, người, chẳng phải người, và các ông vua nhỏ, chuyển luân
thánh vương, các đại chúng, được chưa từng có, vui mừng chắp tay một lòng nhìn
Ðức Phật.
Bấy giờ, Ðức Phật phóng ra luồng hào quang trắng ở giữa
chân mày, chiếu soi hết thảy một vạn tám nghìn thế giới ở phương đông. Dưới thì
chiếu đến địa ngục A Tỳ, trên thì chiếu đến cõi trời Sắc Cứu Kính. Ở thế giới
này, đều thấy hết thảy chúng sinh trong sáu nẻo của các cõi kia. Lại thấy chư
Phật đang ở các cõi đó. Và nghe chư Phật giảng kinh thuyết pháp, cũng thấy các
vị Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, cư sĩ nam, cư sĩ nữ, các vị tu hành đắc đạo. Lại thấy
các vị đại Bồ Tát, đủ thứ nhân duyên, đủ thứ tin hiểu, đủ thứ tướng mạo, hành Bồ
Tát đạo. Lại thấy chư Phật vào Niết Bàn, sau khi chư Phật vào Niết Nàn, đều đem
xá lợi của Phật, đựng thờ trong tháp bằng bảy báu.
Bấy giờ, Bồ Tát Di Lặc khởi ý nghĩ như vầy : Nay Ðức Thế
Tôn hiện tướng thần thông biến hóa, vì nhân duyên gì, mà hiện điềm lành nầy ?
Nay Ðức Phật Thế Tôn đang nhập tam muội, là việc ít có không thể nghĩ bàn. Bây
giờ nên hỏi ai, ai là người đáp được ? Lại nghĩ thế nầy : Ngài Văn Thù Sư Lợi
là con của đấng Pháp Vương, đã từng gần gũi cúng dường vô lượng chư Phật trong
quá khứ, chắc đã thấy tướng ít có nầy, nay tôi nên hỏi Ngài.
Lúc đó, các Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, cư sĩ nam, cư sĩ nữ, và
các vị trời, rồng, quỷ thần .v.v... đều khởi nghĩ như thế nầy : Tướng quang
minh thần thông của Ðức Phật, nay nên hỏi ai ?
Bấy giờ, Bồ Tát Di Lặc muốn giải quyết tâm nghi của mình,
lại quán sát tâm của bốn chúng: Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni, cư sĩ nam, cư sĩ nữ, và
các chúng hội trời, rồng, quỷ thần .v.v... mà hỏi Bồ Tát Văn Thù, vì nhân duyên
gì mà có điềm lành nầy ? Tướng thần thông phóng đại quang minh, chiếu phương
đông một vạn tám nghìn cõi, đều thấy cõi nước của chư Phật đó trang nghiêm. Do
đó, Bồ Tát Di Lặc muốn thuật lại nghĩa nầy, bèn dùng kệ hỏi rằng :
Ngài Văn Thù Sư Lợi !
Ðấng Ðạo Sư cớ chi ?
Phóng quang trắng giữa mày
Quang minh chiếu hết thảy.
Trời mưa hoa mạn đà
Và hoa mạn thù sa
Gió thơm hương chiên đàn
Khiến vừa lòng đại chúng.
Do nhân duyên như vậy
Cõi nước đều nghiêm tịnh
Mà ở thế giới nầy
Có sáu thứ chấn động.
Lúc nầy bốn bộ chúng
Thảy đều rất vui mừng
Thân tâm đều an lạc
Ðắc được chưa từng có.
Quang minh giữa chân mày
Chiếu thẳng về phương đông
Một vạn tám nghìn cõi
Thảy đều như sắc vàng.
Dưới chiếu ngục A tỳ
Trên chiếu trời Hữu Ðỉnh
Trong tất cả thế giới
Các chúng sinh sáu đường.
Sinh tử chỗ họ đến
Nghiệp duyên thiện và ác
Thọ báo tốt và xấu
Thảy đều thấy rõ hết.
Lại thấy các đức Phật
Ðấng Thánh chúa sư tử
Ðang diễn nói kinh điển
Tối vi diệu bậc nhất.
Âm thanh rất thanh tịnh
Thốt ra lời êm diệu
Giáo hóa các Bồ Tát
Vô số ngàn ức vạn.
Tiếng phạm âm thâm diệu
Khiến người ưa thích nghe
Ðức Phật ở mỗi cõi
Ðều diễn nói chánh pháp.
Dùng đủ thứ nhân duyên
Và vô lượng thí dụ
Chiếu rõ các Phật pháp
Ðể khai ngộ chúng sinh.
Nếu người gặp sự khổ
Chán sinh già bệnh chết
Vì họ nói Niết bàn
Dứt hết thảy các khổ.
Nếu người có phước báo
Từng cúng dường chư Phật
Chí cầu pháp thù thắng
Vì họ nói Duyên Giác.
Nếu có những Phật tử
Tu đủ thứ hạnh môn
Ðể cầu huệ vô thượng
Vì họ nói tịnh đạo.
Nầy Bồ Tát Văn Thù !
Tôi ở tại nơi đây
Thấy nghe như vậy đó
Và ngàn ức thứ việc.
Như thế nhiều vô số
Nay sẽ lược nói ra
Tôi thấy cõi nước kia
Có Hằng sa Bồ Tát.
Tu đủ thứ nhân duyên
Ðể cầu chứng Phật đạo
Hoặc có vị bố thí:
Vàng
bạc và san hô.
Chân châu ngọc ma ni
Xa cừ và mã não
Kim cương đồ quý báu
Tôi tớ và xe cộ.
Trang sức và xe kiệu
Ðều hoan hỉ bố thí
Hồi hướng quả vị Phật
Nguyện đắc được thừa ấy
Bậc nhất trong ba cõi
Chư Phật thường khen ngợi.
Hoặc có những Bồ Tát
Dùng xe báu bốn ngựa
Lan
can và lọng hoa
Trang
sức đem bố thí.
Lại
thấy các Bồ Tát
Ðem
thân thịt tay chân
Và vợ
con bố thí
Ðể cầu
vô thượng đạo.
Lại
thấy có Bồ Tát
Dùng
đầu mắt thân thể
Vui
thích đem bố thí
Ðể cầu
Phật trí huệ.
Ngài
Văn Thù Sư Lợi !
Tôi
thấy các ông vua
Ðều
đi đến chốn Phật
Hỏi
pháp vô thượng đạo.
Bèn
vui vẻ bỏ nước
Và
cung điện thần thiếp
Cạo
bỏ râu và tóc
Mà mặc
y pháp phục.
Hoặc
thấy có Bồ Tát
Xuất
gia làm Tỳ Kheo
Một
mình ở chỗ vắng
Thích
đọc tụng kinh điển.
Lại
thấy có Bồ Tát
Rất
tinh tấn dũng mãnh
Vào ở
trong rừng sâu
Suy
gẫm cầu Phật đạo.
Lại
thấy người lìa dục
Thường
ở chỗ thanh nhàn
Chuyên
tu tập thiền định
Ðắc
được năm thần thông.
Lại
thấy có Bồ Tát
Chắp
tay trụ thiền định
Dùng
ngàn vạn bài kệ
Khen
ngợi các Pháp Vương.
Lại
thấy có Bồ Tát
Trí
sâu chí kiên cố
Tham
vấn các đức Phật
Nghe
rồi đều thọ trì.
Lại
thấy có Phật tử
Ðịnh
huệ đều đầy đủ
Dùng
vô lượng thí dụ
Vì
chúng diễn nói pháp.
Vui
thích nói các pháp
Giáo
hóa các Bồ Tát
Phá
trừ chúng binh ma
Mà
đánh vang trống pháp.
Lại
thấy có Bồ Tát
Yên
lặng ngồi bất động
Trời
rồng đều cung kính
Chẳng
vì thế vui mừng.
Lại
thấy có Bồ Tát
Tại
rừng phóng quang minh
Cứu
khổ dưới địa ngục
Khiến
họ vào Phật đạo.
Lại
thấy có Phật tử
Chưa
từng có ngủ nghỉ
Kinh
hành ở trong rừng
Siêng
cầu chứng Phật đạo.
Lại
thấy bậc giới đức
Oai
nghi chẳng thiếu khuyết
Thanh
tịnh như châu báu
Ðể cầu
chứng Phật đạo.
Lại
thấy có Phật tử
Trụ
vào sức nhẫn nhục
Bị kẻ
tăng thượng mạn
Mắng
chưởi và đánh đập.
Thảy
đều nhẫn thọ được
Ðể cầu
chứng Phật đạo !
Lại
thấy có Bồ Tát
Lìa
bỏ sự giỡn cười.
Và
quyến thuộc ngu si
Gần
gũi bậc trí huệ
Nhất
tâm trừ tạp loạn
Nhiếp
niệm ở núi rừng.
Trải
ức ngàn vạn năm
Ðể cầu
chứng Phật đạo !
Hoặc
thấy có Bồ Tát
Ðồ
ăn uống thượng hạng.
Và
trăm thứ thuốc thang
Ðem
cúng Phật và Tăng
Y tốt
quần áo đẹp
Trị
giá ngàn vạn tiền.
Hoặc
là y vô giá
Ðem
cúng Phật và Tăng.
Dùng
ngàn vạn ức thứ
Nhà
báu bằng chiên đàn
Các
giường nệm tốt đẹp
Dâng
cúng Phật và Tăng.
Vườn
rừng rất thanh tịnh
Hoa
quả đều sum sê
Có
suối chảy ao tắm
Cúng
dường Phật và Tăng.
Như
thế đều bố thí
Ðủ
thứ đồ tốt đẹp
Vui
vẻ chẳng nhàm chán
Ðể cầu
vô thượng đạo.
Lại
thấy có Bồ Tát
Ðang
nói pháp tịch diệt
Ðủ
thứ sự giáo hóa
Ðộ
vô số chúng sinh.
Hoặc
thấy có Bồ Tát
Quán
sát các pháp tánh
Ðều
chẳng có hai tướng
Giống
như là hư không.
Lại
thấy có Phật tử
Tâm
chẳng có chấp trước
Lấy
đó làm diệu huệ
Cầu
chứng vô thượng đạo.
Ngài
Văn Thù Sư Lợi !
Lại
thấy có Bồ Tát
Khi
Phật diệt độ rồi
Cúng
dường Phật xá lợi.
Lại
thấy có Phật tử
Tạo
dựng các chùa tháp
Nhiều
vô số Hằng sa
Nghiêm
sức khắp cõi nước.
Bảo
tháp rất cao đẹp
Ðến
năm ngàn do tuần
Bề
ngang rộng đồng nhau
Dài
hai ngàn do tuần.
Tại
mỗi mỗi chùa tháp
Ðều
có ngàn tràng phan
Màn
châu xen thòng xuống
Linh
báu đều hòa reo.
Hết
thảy trời rồng thần
Người
và chẳng phải người
Hương
hoa và âm nhạc
Thường
mang đến cúng dường.
Ngài
Văn Thù Sư Lợi !
Các
vị Phật tử kia
Vì
cúng dường xá lợi
Trang
nghiêm đẹp chùa tháp.
Khắp
cõi nước tự nhiên
Ðẹp
đẽ tốt lạ thường
Như
cây thiên thụ vương
Hoa
nở khắp hết thảy.
Phật
phóng luồng hào quang
Tôi
và cả chúng hội
Thấy
khắp cõi nước đó
Ðủ
thứ sự thù diệu.
Sức
thần thông chư Phật
Trí
huệ rất hi hữu
Phóng
một luồng tịnh quang
Chiếu
khắp vô lượng cõi.
Chúng
ta thấy như vậy
Thật
là chưa từng có
Mong
Phật tử Văn Thù
Giải
quyết nghi của chúng.
Bốn
chúng đều trông mong
Nhìn
Ngài và nhìn tôi
Thế
Tôn vì cớ gì ?
Phóng
luồng quang minh nầy !
Phật
tử hãy giải đáp
Dứt
nghi cho chúng mừng
Có
những lợi ích gì ?
Về
việc quang minh đó !
Phật
ngồi tại đạo tràng
Ðắc
được pháp thâm diệu
Vì
muốn nói pháp đó
Hay là sẽ thọ ký !
Hiện bày các cõi Phật
Các báu đều nghiêm tịnh
Và thấy các đức Phật
Ðây chẳng phải duyên nhỏ.
Ngài Văn Thù nên biết !
Bốn chúng trời, rồng, thần
Thảy đều nhìn trông Ngài
Vì sẽ nói những gì ?
Bấy giờ, Ngài Văn Thù Sư Lợi nói với đại Bồ Tát Di Lặc và
các Ðại sĩ. Các thiện nam tử ! Theo sự nghĩ của tôi: Nay Ðức Phật Thế Tôn muốn
nói pháp lớn, đánh trống pháp lớn, diễn nói pháp nghĩa lớn.
Các thiện nam tử ! Tôi ở chỗ chư Phật trong quá khứ, đã từng
thấy điềm lành nầy, sau khi đức Phật phóng quang minh rồi, sẽ nói pháp lớn. Do
đó, sẽ biết chắc hôm nay Ðức Phật, hiện quang minh cũng lại như thế, muốn khiến
cho chúng sinh đều được nghe biết pháp, mà tất cả thế gian rất khó tin, cho nên
thị hiện tướng điềm lành.
Các thiện nam tử ! Vào thuở quá khứ vô lượng vô biên A
tăng kỳ kiếp không thể nghĩ bàn. Lúc đó, có đức Phật hiệu là Nhật Nguyệt Ðăng
Minh Như Lai, ŨỨng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ Thế Gian Giải,
Vô Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn. Diễn nói chánh
pháp, ban đầu, giữa, sau cùng, đều lành. Nghĩa lý rất thâm sâu, lời lẽ khéo léo
vi diệu, thuần nhất chẳng hỗn tạp, đầy đủ tướng phạm hạnh thanh tịnh. Vì người
cầu Thanh Văn, thì nói pháp bốn diệu đế, độ sinh, già, bệnh, chết, đắc được cứu
kính Niết Bàn. Vì người cầu Bích Chi Phật, thì nói pháp mười hai nhân duyên. Vì
các Bồ Tát, thì nói sáu Ba la mật, khiến cho đắc được Vô thượng chánh đẳng
chánh giác, thành Nhất thiết chủng trí.
Lại có vị Phật cũng hiệu là Nhật Nguyệt Ðăng Minh. Lại có
vị Phật nữa, cũng hiệu là Nhật Nguyệt Ðăng Minh. Như thế gồm có hai vạn vị Phật,
đều đồng hiệu là Nhật Nguyệt Ðăng Minh, và đồng một họ là Phả La Ðọa. Ngài Di Lặc
nên biết ! Ðức Phật đầu tiên, Ðức Phật sau cùng, đều đồng danh hiệu là Nhật
Nguyệt Ðăng Minh, đầy đủ mười hiệu, pháp nói ra trước giữa sau đều lành. Vị Phật
cuối cùng, khi chưa xuất gia, có tám vị vương tử. Vị thứ nhất tên là Hữu Ý, vị
thứ hai tên là Thiện Ý, vị thứ ba tên là Vô Lượng Ý, vị thứ tư tên là Bảo Ý, vị
thứ năm tên là Tăng Ý, vị thứ sáu tên là Trừ Nghi Ý, vị thứ bảy tên là Tưởng Ý,
vị thứ tám tên là Pháp Ý. Tám vị vương tử nầy, đều có oai đức tự tại, mỗi vị đều
thống lãnh bốn thiên hạ. Khi nghe vua cha xuất gia đắc được Vô thượng chánh đẳng
chánh giác, thảy đều xả bỏ ngôi vua cũng theo đi xuất gia, phát tâm đại thừa,
thường tu phạm hạnh, đều làm pháp sư, đều đã trồng gốc căn lành nơi ngàn vạn vị
Phật.
Lúc đó, Ðức Phật Nhật Nguyệt Ðăng Minh, nói Kinh đại thừa
tên là Vô Lượng Nghĩa, pháp giáo hóa Bồ Tát, được Phật hộ niệm. Nói Kinh nầy rồi,
liền ngồi kiết già, ở trong đại chúng nhập vào tam muội vô lượng nghĩa xứ, thân
tâm đều bất động.
Lúc đó, trời mưa hoa mạn đà la, hoa ma ha mạn đà la, hoa
mạn thù sa, hoa ma ha mạn thù sa, rải khắp ở trên đức Phật và các đại chúng. Khắp
các thế giới của chư Phật, đều có sáu thứ chấn động.
Lúc đó, ở trong chúng hội, hàng Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni, cư
sĩ nam, cư sĩ nữ, trời, rồng, Dạ xoa, Càn thác bà, A tu la, Ca lâu la, Khẩn na
la, Ma hầu la già, người, chẳng phải người, và các ông vua nhỏ, Chuyển luân
thánh vương .v.v... các đại chúng đều được chưa từng có, vui mừng chắp tay một
lòng nhìn Phật.
Bấy giờ, đức Như Lai phóng tướng luồng hào quang trắng,
giữa chặn mày chiếu khắp phương đông, một vạn tám ngàn cõi Phật, như những gì
nay thấy là các cõi nước của chư Phật.
Ngài Di Lặc nên biết ! Lúc đó, trong chúng hội có hai
mươi ức vị Bồ Tát thích muốn nghe pháp. Các vị Bồ Tát đó, thấy luồng quang minh
chiếu khắp các cõi Phật, được chưa từng có, đều muốn biết quang minh đó, do
nhân duyên gì ? Thì có vị Bồ Tát tên là Diệu Quang, có tám trăm vị đệ tử.
Lúc đó, Ðức Phật Nhật Nguyệt Ðăng Minh từ tam muội dậy,
vì Bồ Tát Diệu Quang mà nói kinh đại thừa tên là Diệu Pháp Liên Hoa, pháp giáo
hóa Bồ Tát, được Phật hộ niệm. Trải qua sáu mươi tiểu kiếp, không rời khỏi chỗ
ngồi, những người ở trong hội nghe pháp, cũng ngồi một chỗ, trải qua sáu mươi
tiểu kiếp, thân tâm đều chẳng động, nghe đức Phật nói pháp như bữa ăn trong chốc
lát. Lúc đó, trong đại chúng chẳng có một người nào, hoặc là thân, hoặc là tâm
sinh lười mỏi.
Ðức Phật Nhật Nguyệt Ðăng Minh trải qua hai mươi tiểu kiếp
nói kinh xong rồi, bèn ở trong đại chúng: Phạm, ma, Sa môn, Bà la môn, và trời,
người, A tu la, mà tuyên bố rằng: Vào nửa đêm nay, Như Lai sẽ vào Vô dư Niết
Bàn.
Lúc đó, có vị Bồ Tát tên là Ðức Tạng, được đức Phật Nhật
Nguyệt Ðăng Minh thọ ký cho Ngài, nói với các Tỳ Kheo rằng: Bồ Tát Ðức Tạng kế
tiếp sẽ thành Phật, hiệu là Tịnh Thân Như Lai, ŨỨng Cúng, Chánh Biến Tri. Ðức
Phật thọ ký xong, vào lúc nửa đêm, bèn vào Vô dư Niết Bàn. Ðức Phật diệt độ rồi,
Bồ Tát Diệu Quang trì Kinh Diệu Pháp Liên Hoa, trải qua hai mươi tiểu kiếp, mới
vì mọi người mà diễn nói. Tám người con của đức Phật Nhật Nguyệt Ðăng Minh, đều
là đệ tử của Ngài Diệu Quang. Ngài Diệu Quang đều giáo hóa, khiến cho các vị đó
kiên cố nơi đạo Vô thượng chánh đẳng chánh giác. Các vị vương tử đó, cúng dường
vô lượng trăm ngàn vạn ức đức Phật rồi, đều thành Phật đạo. Vị thành Phật cuối
cùng hiệu là Nhiên Ðăng.
Trong tám trăm vị đệ tử, có một người tên là Cầu Danh,
tham trước danh lợi, tuy cũng đọc tụng kinh điển, mà chẳng thuộc rành, phần nhiều
quên mất, cho nên gọi là Cầu Danh. Do người nầy cũng có gieo trồng các căn
lành, nên được gặp vô lượng trăm ngàn ức các đức Phật, cung kính cúng dường,
tôn trọng tán thán.
Ngài Di Lặc nên biết ! Lúc đó, Bồ Tát Diệu Quang đâu phải
là người nào khác, chính là ta đây, còn Bồ Tát Cầu Danh chính là Ngài đấy. Nay
thấy tướng điềm lành nầy, cùng với xưa kia không khác. Cho nên xét nghĩ, hôm
nay đức Như Lai sẽ nói kinh đại thừa tên là Diệu Pháp Liên Hoa, pháp giáo hóa Bồ
Tát, được Phật hộ niệm.
Lúc đó, Ngài Văn Thù Sư Lợi ở trong đại chúng, muốn tuyên
lại nghĩa nầy, bèn nói bài kệ rằng:
Tôi nhớ đời quá khứ
Vô lượng vô số kiếp
Có Phật nhân trung tôn
Hiệu Nhật Nguyệt Ðăng Minh.
Thế Tôn diễn nói pháp
Ðộ vô lượng chúng sinh
Vô số ức Bồ Tát
Khiến vào trí của Phật.
Trước khi Phật xuất gia
Cũng theo tu phạm hạnh.
Phật nói Kinh đại thừa
Tên là Vô Lượng Nghĩa
Ở trong các đại chúng
Mà rộng vì phân biệt.
Phật nói Kinh nầy rồi
Bèn ở trên pháp tòa
Ngồi kiết già nhập định
Tên vô lượng nghĩa xứ.
Và thấy các trời, người
Chúng rồng, thần, Dạ xoa
Càn thát, Khẩn na la
Ðều cúng dường đức Phật.
Lại thấy các Như Lai
Tự nhiên thành Phật đạo
Sắc thân như núi vàng
Ðoan nghiêm rất đẹp đẽ.
Như trong lưu ly sạch
Hiện ra tựa vàng thật
Thế Tôn trong đại chúng
Diễn nói pháp thâm sâu.
Mỗi mỗi các cõi Phật
Vô số chúng Thanh Văn
Vì Phật quang chiếu đến
Nên thấy đại chúng kia.
Hoặc thấy các Tỳ Kheo
Ở trong nơi rừng núi
Tinh tấn giữ tịnh giới
Như giữ gìn minh châu.
Trời mưa hoa mạn đà
Trống trời tự nhiên kêu
Các trời, rồng, quỷ, thần
Cúng dường Nhân trung tôn.
Tất cả các cõi Phật
Tức thời đều chấn động
Phật phóng quang giữa mày
Hiện nhiều việc hiếm có.
Quang nầy chiếu phương đông
Một vạn tám nghìn cõi
Hiện sinh tử nghiệp báo
Của tất cả chúng sinh.
Lại thấy các cõi Phật
Dùng các báu trang nghiêm
Màu lưu ly pha lê
Ðều do Phật quang chiếu.
Lại thấy các Bồ Tát
Bố thí và nhẫn nhục
Số lượng như Hằng sa
Ðều do Phật quang chiếu.
Lại thấy các Bồ Tát
Vào sâu các thiền định
Thân tâm lặng chẳng động
Ðể cầu vô thượng đạo.
Lại thấy các Bồ Tát
Biết pháp tướng tịch diệt
Ðều ở cõi nước kia
Nói pháp cầu Phật đạo.
Lúc đó bốn bộ chúng
Thấy Phật Nhật Nguyệt Ðăng
Hiện sức đại thần thông
Tâm họ đều vui mừng.
Thảy đều tự hỏi nhau :
Việc nầy nhân duyên gì ?
Thế Tôn của trời người
Vừa mới ra khỏi định
Khen Bồ Tát Diệu Quang
Ông là mắt thế gian
Nơi tin của tất cả
Phụng trì được pháp tạng.
Như pháp của ta nói
Chỉ ông chứng biết được
Ðức Thế Tôn khen ngợi
Khiến Diệu Quang vui mừng.
Bèn nói Kinh Pháp Hoa
Trọn sáu mươi tiểu kiếp
Chẳng rời khỏi toà ngồi
Pháp nói ra thâm diệu.
Ngài pháp sư Diệu Quang
Thảy đều thọ trì được.
Phật nói Kinh Pháp Hoa
Khiến chúng vui mừng rồi.
Tức cũng trong ngày đó
Nói với chúng trời người
Nghĩa thật tướng các pháp
Ðã vì các ông nói.
Ta nay trong đêm nay
Sẽ vào cõi Niết bàn
Các ông hãy tinh tấn
Nên xa lìa phóng dật.
Chư Phật rất khó gặp
ŨỨc kiếp gặp một lần
Hết thảy con của Phật
Nghe Phật vào Niết bàn.
Ai nấy đều buồn khổ
Sao Phật diệt sớm thế ?
Ðấng Pháp Vương Thánh chúa
An ủi vô lượng chúng.
Nếu lúc ta diệt độ
Các ông chớ lo sợ
Vị Bồ Tát Ðức Tạng
Nơi vô lậu thật tướng.
Tâm đã được thông đạt
Kế đây sẽ thành Phật
Hiệu là Phật Tịnh Thân
Cũng độ vô lượng chúng.
Ðêm nay Phật diệt độ
Như củi hết lửa tắt
Phân chia các xá lợi
Mà xây vô lượng tháp.
Tỳ Kheo Tỳ Kheo ni
Số đông như Hằng sa
Lại càng thêm tinh tấn
Ðể cầu vô thượng đạo.
Vị pháp sư Diệu Quang
Phụng trì tạng Phật pháp
Trong tám mươi tiểu kiếp
Rộng nói Kinh Pháp Hoa.
Tám vị vương tử đó
Ðược Diệu Quang giáo hoá
Kiên cố đạo vô thượng
Thấy được vô số Phật.
Cúng dường chư Phật rồi
Cũng theo tu đại đạo
Liên tiếp đều thành Phật
Thứ tự mà thọ ký.
Thiên Trung Thiên cuối cùng
Hiệu là Phật Nhiên Ðăng
Là đạo sư trời người
Ðộ thoát vô lượng chúng.
Vị pháp sư Diệu Quang
Có một vị đệ tử
Tâm thường hay giải đãi
Tham trước về danh lợi.
Cầu danh lợi không chán
Thường đến nhà giàu sang
Bỏ bê đọc tụng kinh
Quên mất chẳng thông thuộc.
Vì bởi nhân duyên đó
Nên gọi là Cầu Danh
Cũng tu các nghiệp thiện
Ðược thấy vô số Phật.
Cúng dường các đức Phật
Theo tu hành đại đạo
Ðủ sáu Ba la mật
Nay gặp Phật Thích Ca.
Sau nầy sẽ thành Phật
Hiệu là Phật Di Lặc
Rộng độ các chúng sinh
Số đông nhiều vô lượng.
Phật kia diệt độ rồi
Người giải đãi là Ngài
Còn pháp sư Diệu Quang
Nay chính là thân ta.
Tôi thấy Phật Ðăng Minh
Ðiềm lành xưa như vậy
Nên biết Phật hôm nay
Muốn nói Kinh Pháp Hoa.
Tướng nay như điềm xưa
Là phương tiện chư Phật
Nay Phật phóng quang minh
Giúp bày nghĩa thật tướng.
Các người nay nên biết
Chắp tay một lòng chờ
Phật sẽ rưới mưa pháp
Ðầy đủ người cầu đạo.
Những người cầu ba thừa
Nếu có chỗ nghi hối
Phật sẽ dứt trừ cho
Khiến hết chẳng còn thừa.
-----—–-----
KINH
DIỆU PHÁP LIÊN HOA
Phẩm phương tiện thứ hai
Bấy giờ, Ðức Thế Tôn từ tam muội an tường mà dậy, nói với
Ngài Xá Lợi Phất: Trí huệ của chư Phật thâm sâu vô lượng, môn trí huệ đó khó hiểu
khó vào. Tất cả Thanh Văn, Bích Chi Phật không thể biết được. Vì sao ? Vì Phật
đã từng gần gũi trăm ngàn vạn ức vô số chư Phật, thực hành hết vô lượng đạo
pháp của chư Phật, dũng mãnh tinh tấn, danh xưng đồn khắp, thành tựu pháp thâm
sâu chưa từng có, tùy nghi mà nói, ý nghĩa khó hiểu.
Xá Lợi Phất ! Từ khi ta thành Phật đến nay, dùng đủ thứ
nhân duyên, đủ thứ ví dụ để rộng nói, dùng vô số phương tiện để dìu dắt giáo
hóa chúng sinh, khiến cho chúng sinh lìa các sự chấp trước. Tại sao ? Vì phương
tiện tri kiến Ba la mật của Như Lai đều đã đầy đủ.
Xá Lợi Phất ! Tri kiến của Như Lai rộng lớn sâu xa, vô lượng
vô ngại, lực, vô sở úy, thiền định, giải thoát, tam muội, vào sâu chẳng có bờ
mé, thành tựu tất cả các pháp chưa từng có.
Xá Lợi Phất ! Như Lai dùng đủ thứ sự khác biệt, khéo léo
nói các pháp, lời lẽ êm diệu, khiến cho vừa lòng đại chúng.
Xá Lợi Phất ! Nói tóm lại, những pháp chính yếu vô lượng
vô biên chưa từng có, Phật đều đã thành tựu.
Thôi, Xá Lợi Phất ! Ðừng nói nữa. Vì sao ? Vì pháp của Phật
thành tựu ít có, khó hiểu bậc nhất. Chỉ có Phật với Phật, mới thấu triệt được
thật tướng của các pháp. Ðó là : Tướng của các pháp như vậy, tánh như vậy, thể
như vậy, lực như vậy, làm như vậy, nhân như vậy, duyên như vậy, quả như vậy,
báo như vậy, gốc ngọn cứu kính như vậy .v.v...
Lúc đó, Ðức Thế Tôn muốn thuật lại nghĩa nầy, mà nói bài
kệ rằng:
Ðấng Thế Hùng khó lường
Chư thiên và nhân loại
Tất cả loài chúng sinh
Chẳng ai hiểu biết Phật.
Phật lực vô sở úy
Giải thoát các tam muội
Các pháp khác của Phật
Chẳng ai đo lường được.
Vốn từ vô số Phật
Ðầy đủ hạnh các đạo
Pháp thâm sâu nhiệm mầu
Khó thấy khó biết được.
Trong vô lượng ức kiếp
Hành các đạo đó rồi
Ðạo tràng được chứng quả
Ta đều đã thấy biết.
Quả báo lớn như vậy
Ðủ thứ tánh tướng nghĩa
Ta và mười phương Phật
Mới biết rõ việc đó.
Pháp đó chẳng thể bày
Lời lẽ tướng tịch diệt
Những loài chúng sinh khác
Chẳng ai hiểu biết được.
Trừ các chúng Bồ Tát
Bậc sức tin kiên cố
Chúng đệ tử chư Phật
Từng cúng dường chư Phật.
Tất cả bậc sạch lậu
Trụ ở thân cuối cùng
Những hạng người như vậy
Sức họ chẳng kham được.
Nếu như đầy thế gian
Ðều như Xá Lợi Phất
Suy nghĩ và độ lượng
Chẳng dò được Phật trí.
Giả sử đầy mười phương
Ðều như Xá Lợi Phất
Và các đệ tử khác
Cũng đầy mười phương cõi.
Cùng nghĩ và độ lượng
Cũng chẳng hiểu biết được
Bích Chi Phật lợi trí
Vô lậu thân cuối cùng.
Cũng đầy khắp mười phương
Số đông như rừng tre
Thảy đều chung một lòng
Trong vô lượng ức kiếp.
Muốn lường Phật thật trí
Chẳng biết được ít phần
Bồ Tát mới phát tâm
Cúng dường vô số Phật.
Thấu rõ các nghĩa thú
Lại hay khéo nói pháp
Như lúa mè tre lau
Ðầy khắp mười phương cõi.
Nhất tâm dùng diệu trí
Trải Hằng sa số kiếp
Cùng chung nhau suy lường
Chẳng biết được Phật trí.
Các Bồ Tát bất thối
Số đông như Hằng sa
Ðều nhất tâm suy cầu
Cũng chẳng thể biết được.
Lại nữa, Xá Lợi Phất !
Vô lậu chẳng nghĩ bàn
Pháp thâm sâu nhiệm mầu
Ta nay đã được đủ
Chỉ ta biết tướng đó
Mười phương Phật cũng thế.
Xá Lợi Phất nên biết !
Lời chư Phật không khác
Pháp của Phật nói ra
Nên sinh sức tin lớn
Pháp Thế Tôn lâu sau
Cần phải nói chân thật.
Nầy
các chúng Thanh Văn !
Và
người cầu Duyên Giác
Ta
khiến cho thoát khổ
Sớm
đắc được Niết bàn.
Phật
dùng sức phương tiện
Mở
bày ba thừa giáo
Chúng
sinh nơi nơi chấp
Dẫn
dắt họ ra khỏi.
Bấy
giờ, ở trong đại chúng có các vị Thanh Văn A La Hán đã sạch các lậu, Ngài A Nhã
Kiều Trần Như .v.v... một ngàn hai trăm người, và các vị Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni,
cư sĩ nam, cư sĩ nữ, phát tâm cầu Thanh Văn và Bích Chi Phật, ai nấy đều nghĩ rằng:
Hôm nay Ðức Thế Tôn vì cớ gì, mà ân cần khen ngợi pháp phương tiện mà nói như vầy:
Pháp của Phật đắc được thâm sâu khó hiểu, lời lẽ nói ra ý thú khó biết, tất cả
Thanh Văn, Bích Chi Phật, không thể hiểu biết được. Ðức Phật nói một nghĩa giải
thoát, chúng ta cũng được pháp nầy, đến nơi Niết bàn, mà nay chẳng biết nghĩa
đó như thế nào ?
Bấy
giờ, Ngài Xá Lợi Phất biết tâm nghi của bốn chúng, chính mình cũng chưa rõ, mới
bạch Ðức Phật rằng: Ðức Thế Tôn ! Do nhân duyên gì, mà ân cần khen ngợi pháp
phương tiện bậc nhất của chư Phật, thâm sâu nhiệm mầu khó hiểu ? Con từ xưa đến
nay, chưa từng nghe Ðức Phật nói như thế. Nay bốn chúng thảy đều có tâm nghi,
ngưỡng mong đức Thế Tôn diễn nói việc đó. Vì sao đức Thế Tôn ân cần ngợi khen,
pháp thâm sâu nhiệm mầu khó hiểu ?
Khi
đó, Ngài Xá Lợi Phất muốn thuật lại nghĩa nầy, mà nói bài kệ rằng:
Ðấng
Huệ Nhật Ðại Thánh
Lâu
mới nói pháp nầy
Tự
nói được như thế
Lực
vô úy tam muội.
Thiền
định giải thoát thảy
Pháp
không thể nghĩ bàn
Pháp
chứng nơi đạo tràng
Chẳng
ai có thể hỏi.
Tâm
con khó dò được
Cũng
chẳng ai hỏi được
Chẳng
hỏi mà tự nói
Khen
ngợi đạo mình hành.
Trí
huệ sâu vi diệu
Chỗ
đắc của chư Phật
Các
La Hán vô lậu
Và
người cầu Niết bàn.
Nay
đều sa lưới nghi
Vì
sao Phật nói thế ?
Những
người cầu Duyên Giác
Tỳ
Kheo Tỳ Kheo ni.
Các
trời rồng quỷ thần
Và
Càn thát bà thảy
Nhìn
nhau ôm lòng nghi
Chiêm
ngưỡng đấng Lưỡng Túc.
Việc
đó như thế nào ?
Xin
Phật hãy giải nói.
Trong
hàng chúng Thanh Văn
Phật
nói con hạng nhất.
Nay
con nương trí mình
Nghi
hoặc chẳng hiểu được
Ðâu là pháp cứu kính
Ðâu là đạo Phật tu ?
Con
từ miệng Phật sinh !
Chắp
tay chiêm ngưỡng chờ
Xin
nói pháp vi diệu
Liền
vì nói như thật.
Các
trời rồng thần thảy
Số
đông như Hằng sa
Các
Bồ Tát cầu Phật
Số
nhiều đến tám vạn.
Và vạn
ức cõi nước
Chuyển
luân thánh vương đến
Chắp
tay lòng cung kính
Muốn
nghe đạo đầy đủ.
Bấy
giờ, Ðức Phật bảo Xá Lợi Phất: Thôi đi ! Thôi đi ! Ðừng nói nữa. Nếu nói việc
đó, thì tất cả trời, người thế gian đều sẽ kinh sợ nghi ngờ.
Xá Lợi
Phất lại bạch Phật rằng: Ðức Thế Tôn ! Cúi xin nói cho, cúi xin nói cho ! Tại
sao ? Vì vô số trăm ngàn vạn ức A tăng kỳ chúng sinh, đã từng gặp các đức Phật,
các căn đều lanh lợi, trí huệ sáng suốt, nghe đức Phật nói chắc sẽ cung kính
tin nhận.
Khi
đó, Ngài Xá Lợi Phất muốn thuật lại nghĩa nầy, mà nói bài kệ rằng:
Ðấng
Pháp Vương vô thượng
Xin
nói chớ do dự
Vô
lượng chúng trong hội
Có
người sẽ kính tin.
Ðức
Phật lại bảo Xá Lợi Phất : Thôi đi ! Nếu nói việc đó, thì tất cả thế gian trời,
người, A tu la, đều sẽ kinh sợ nghi hoặc, Tỳ Kheo tăng thượng mạn sẽ sa vào hầm
lớn.
Lúc
đó, Ðức Thế Tôn nói kệ rằng:
Thôi
thôi đừng nên nói
Pháp
ta diệu khó nghĩ
Những
kẻ tăng thượng mạn
Nghe
tất chẳng kính tin.
Khi
đó, Ngài Xá Lợi Phất lại bạch Phật rằng: Ðức Thế Tôn ! Cúi xin nói cho, cúi xin
nói cho, nay trong hội nầy, những người như con, có hàng trăm ngàn vạn ức, các
vị đó đời đời kiếp kiếp, đã từng tiếp thọ sự giáo hóa của Phật. Những người nầy
tất sẽ cung kính tin nhận, lâu dài sẽ an ổn, sẽ đắc được nhiều lợi ích.
Lúc
đó, Ngài Xá Lợi Phất muốn thuật lại nghĩa nầy, bèn nói bài kệ rằng:
Ðấng
Vô Thượng Lưỡng Túc
Xin
nói pháp bậc nhất
Con
là trưởng tử Phật
Cúi
xin phân biệt nói.
Vô
lượng chúng hội nầy
Sẽ
kính tin pháp nầy
Phật
đời đời đã từng
Giáo
hóa chúng như thế.
Ðều
một lòng chấp tay
Muốn
nghe lời Phật nói
Chúng
con ngàn hai trăm
Và
người cầu Phật kia.
Xin
vì đại chúng nầy
Cúi
xin phân biệt nói
Chúng
con nghe pháp nầy
Chắc
sinh vui mừng lớn.
Bấy
giờ, Ðức Thế Tôn bảo Ngài Xá Lợi Phất: Ông đã ân cần ba phen thỉnh cầu, lẽ nào
không nói, ông hãy lóng nghe và khéo suy xét. Ta sẽ vì ông phân biệt giải nói.
Ðức
Phật vừa nói lời nầy xong, thì trong hội có các vị Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni, cư sĩ
nam, cư sĩ nữ, cả thảy năm ngàn người, liền từ chỗ ngồi đứng dậy lễ Phật rồi
đi. Tại sao ? Vì những người nầy tội căn sâu nặng, và những người tăng thượng mạn,
chưa được mà nói đã được, chưa chứng mà nói đã chứng, có lỗi như thế, cho nên
chẳng ở lại. Ðức Thế Tôn yên lặng chẳng ngăn cản họ.
Lúc
đó, Ðức Phật nói với Ngài Xá Lợi Phất: Nay chúng của ta đây chẳng còn cành lá,
chỉ thuần có chân thật.
Xá Lợi
Phất ! Những người tăng thượng mạn như thế, đi về cũng tốt. Nay ông hãy khéo
lóng nghe, ta sẽ vì ông mà nói.
Ngài
Xá Lợi Phất nói: Thưa vâng ! Ðức Thế Tôn, con thích muốn được nghe.
Ðức
Phật bảo Xá Lợi Phất ! Diệu pháp như thế, khi đúng thời, thì chư Phật Như Lai mới
nói. Như hoa ưu đàm bát, đúng thời mới hiện.
Xá Lợi
Phất ! Các ông nên tin lời của Phật nói, chẳng có hư vọng.
Xá Lợi
Phất ! Chư Phật tùy nghi nói pháp ý thú khó hiểu. Vì sao ? Ta dùng vô số phương
tiện, đủ thứ nhân duyên lời lẽ thí dụ, để diễn nói các pháp, pháp đó chẳng phải
suy lường phân biệt mà hiểu được, chỉ có chư Phật mới biết được. Vì sao ? Chư
Phật Thế Tôn chỉ vì một đại sự nhân duyên mà xuất hiện ra đời.
Xá Lợi
Phất ! Tại sao lại nói chư Phật Thế Tôn, chỉ vì một đại sự nhân duyên mà xuất
hiện ra đời ? Vì chư Phật Thế Tôn muốn khiến cho chúng sinh, khai mở tri kiến của
Phật, để được thanh tịnh mà hiện ra nơi đời, muốn mở bày cho chúng sinh tri kiến
của Phật, mà hiện ra nơi đời, muốn khiến cho chúng sinh ngộ tri kiến của Phật,
mà hiện ra nơi đời, muốn cho chúng sinh vào được tri kiến của Phật, mà hiện ra
nơi đời.
Xá Lợi
Phất ! Ðó là chư Phật vì một đại sự nhân duyên mà xuất hiện ra đời.
Ðức
Phật bảo Xá Lợi Phất ! Ðức Phật Như Lai chỉ giáo hóa Bồ Tát, làm tất cả những
gì, thường vì một việc, đó là mở bày cho chúng sinh ngộ được tri kiến của Phật.
Xá Lợi
Phất ! Như Lai chỉ dùng một Phật thừa, mà vì chúng sinh thuyết pháp, chẳng có
hai hoặc ba thừa nào khác.
Xá Lợi
Phất ! Hết thảy mười phương chư Phật cũng lại như thế.
Xá Lợi
Phất ! Chư Phật quá khứ dùng vô lượng vô số phương tiện, đủ thứ nhân duyên lời
lẽ thí dụ, mà vì chúng sinh diễn nói các pháp, pháp đó đều vì một Phật thừa,
các chúng sinh đó theo chư Phật nghe pháp, cứu kính đều đắc được Nhất thiết chủng
trí.
Xá Lợi
Phất ! Chư Phật vị lai sẽ xuất hiện ra đời, cũng dùng vô lượng vô số phương tiện,
đủ thứ nhân duyên lời lẽ thí dụ, mà vì chúng sinh diễn nói các pháp. Pháp đó đều
vì một Phật thừa, các chúng sinh đó theo Phật nghe pháp, cứu kính đều đắc được
Nhất thiết chủng trí.
Xá Lợi
Phất ! Hiện tại chư Phật Thế Tôn, trong mười phương vô lượng trăm ngàn vạn ức
các cõi Phật, làm lợi ích an lạc chúng sinh, chư Phật đó cũng dùng vô lượng vô
số phương tiện, đủ thứ nhân duyên lời lẽ thí dụ, mà vì chúng sinh diễn nói các
pháp. Pháp đó đều vì một Phật thừa. Các chúng sinh đó theo Phật nghe pháp, cứu
kính đều đắc được Nhất thiết chủng trí.
Xá Lợi
Phất ! Chư Phật đó chỉ giáo hóa Bồ Tát, vì muốn chỉ bày cho chúng sinh tri kiến
của Phật, muốn cho chúng sinh ngộ được tri kiến của Phật, muốn cho chúng sinh
vào được tri kiến của Phật.
Xá Lợi
Phất ! Ta nay cũng lại như thế, biết các chúng sinh có đủ thứ dục niệm, chấp
trước nơi thâm tâm, tuỳ theo bản tánh của họ, ta dùng đủ thứ nhân duyên, lời lẽ
thí dụ sức phương tiện, để vì họ nói pháp.
Xá Lợi
Phất ! Như thế đều vì đắc được một Phật thừa Nhất thiết chủng trí.
Xá Lợi
Phất ! Ở trong mười phương thế giới còn chẳng có hai thừa, hà huống có ba.
Xá Lợi
Phất ! Chư phật xuất hiện ra đời ác năm trược: Kiếp trược, phiền não trược,
chúng sinh trược, kiến trược, mạng trược. Như thế Xá Lợi Phất ! Vào thời kiếp
trược loạn, thì chúng sinh cấu nặng, xan tham, đố kị, thành tựu các căn chẳng
lành. Chư Phật dùng sức phương tiện, nơi một Phật thừa mà phân biệt nói ba.
Xá Lợi
Phất ! Nếu đệ tử của ta, tự cho mình là bậc A La Hán, Bích Chi Phật, mà chẳng
nghe chẳng biết việc chư Phật Như Lai chỉ giáo hóa Bồ Tát, những người đó chẳng
phải đệ tử của Phật, chẳng phải A La Hán, chẳng phải Bích Chi Phật.
Lại
nữa, Xá Lợi Phất ! Các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni đó, tự cho mình đã chứng A la hán,
là thân cuối cùng, cứu kính Niết bàn, chẳng còn có chí cầu quả vị Vô thượng
chánh đẳng chánh giác. Nên biết, những người đó đều là những kẻ tăng thượng mạn.
Tại sao ? Nếu có Tỳ kheo thật chứng được A la hán, nếu không tin pháp nầy, thì
chẳng có lý vậy, trừ khi Phật diệt độ rồi, hiện tiền chẳng có Phật. Tại sao ?
Vì sau khi Phật diệt độ rồi, người thọ trì đọc tụng, hiểu nghĩa những kinh như
vầy, thật là khó có được. Nếu gặp đức Phật khác, ở trong pháp nầy thì sẽ hiểu
rõ.
Xá Lợi
Phất ! Các ông nên một lòng tin hiểu, thọ trì lời của Phật nói. Lời của chư Phật
Như Lai chẳng có hư vọng, chẳng có thừa nào khác, chỉ có một Phật thừa.
Bấy
giờ, Ðức Thế Tôn muốn thuật lại nghĩa trên, mà nói bài kệ rằng:
Tỳ
Kheo Tỳ Kheo ni
Ôm
lòng tăng thượng mạn
Cư
sĩ nam ngã mạn
Cư
sĩ nữ chẳng tin.
Hàng
bốn chúng như thế
Số
đông năm ngàn người.
Chẳng
thấy rõ lỗi mình
Nơi
giới có thiếu lủng.
Tiếc
giữ lầm lỗi mình
Người
trí nhỏ đã ra
Bọn
tấm cám trong chúng
Ði
vì oai đức Phật.
Những
người đó phước mỏng
Chẳng
kham thọ pháp nầy
Chúng
nay không cành lá
Chỉ
toàn là chân thật.
Xá Lợi
Phất khéo nghe !
Pháp
của chư Phật được
Vô
lượng sức phương tiện
Mà
vì chúng sinh nói.
Tâm
chúng sinh nghĩ gì
Làm
đủ thứ các việc
Bao
nhiêu các tính dục
Nghiệp
thiện ác đời trước.
Phật
đều biết vậy rồi
Dùng
các duyên thí dụ
Lời
lẽ sức phương tiện
Khiến
tất cả vui mừng.
Hoặc
nói những khế kinh
Cô
khởi và bổn sự
Bổn
sinh, vị tằng hữu
Cũng
nói các nhân duyên.
Thí
dụ và trùng tụng
Và
kinh luận nghị thảy
Ðộn
căn thích pháp nhỏ
Tham
trước trong sinh tử.
Vô
lượng chỗ chư Phật
Chẳng
hành sâu diệu đạo
Bị
khổ làm não loạn
Vì họ
nói Niết Bàn.
Ta
bày phương tiện đó
Khiến
vào được Phật huệ
Chưa
từng nói các ông
Sẽ đắc
được Phật đạo.
Sở
dĩ chưa từng nói
Vì
thời nói chưa đến
Nay
chính là phải thời
Quyết
định nói đại thừa.
Chín
bộ pháp ta đây
Thuận
theo chúng sinh nói
Vào
đại thừa làm gốc
Vì vậy
nói kinh nầy.
Có
Phật tử tâm tịnh
Êm
diệu cũng lợi căn
Vô
lượng chỗ chư Phật
Mà
hành sâu diệu đạo.
Vì
các Phật tử đó
Nói
kinh đại thừa nầy
Ta
thọ ký người đó
Tương
lai sẽ thành Phật.
Vì
giữ gìn tịnh giới
Người
nầy nghe thành Phật
Mừng
rỡ khắp toàn thân
Phật
biết tâm người đó.
Cho
nên nói đại thừa
Nếu
Thanh Văn Bồ Tát
Nghe pháp của ta nói.
Cho đến một bài kệ
Ðều thành Phật chẳng nghi.
Trong mười phương cõi Phật
Chỉ có một thừa pháp.
Chẳng hai cũng chẳng ba
Trừ Phật phương tiện nói
Chỉ dùng tên giả danh
Dẫn dắt các chúng sinh.
Nói trí huệ của Phật
Chư Phật hiện ra đời
Chỉ thật một việc nầy
Nếu hai chẳng phải chân.
Quyết chẳng dùng tiểu thừa
Tế độ các chúng sinh
Phật tự trụ đại thừa
Như pháp của mình được.
Ðịnh huệ lực trang nghiêm
Dùng để độ chúng sinh
Tự chứng đạo vô thượng
Pháp đại thừa bình đẳng.
Nếu giáo hóa tiểu thừa
Cho đến chỉ một người
Thì ta đọa xan tham
Việc nầy không thể có.
Nếu người tin quy Phật
Như Lai chẳng dối gạt.
Cũng không tham ghen ghét
Dứt ác trong các pháp
Nên Phật trong mười phương
Chẳng có gì sợ hãi.
Ta dùng tướng nghiêm thân
Quang minh chiếu thế gian
Vô lượng chúng tôn kính
Vì nói ấn thật tướng.
Xá Lợi Phất nên biết !
Ta vốn lập thệ nguyện:
Muốn khiến tất cả chúng
Ðồng như ta không khác.
Nguyện xưa kia của ta
Nay đã đầy đủ rồi
Ðộ tất cả chúng sinh
Ðều khiến vào Phật đạo.
Nếu ta gặp chúng sinh
Dùng Phật đạo dạy hết
Kẻ vô trí lầm lẫn
Mê hoặc chẳng nghe lời.
Ta biết chúng sinh đó
Chưa từng tu gốc lành
Chấp cứng nơi năm dục
Vì si ái sinh phiền.
Do nhân duyên ác dục
Ðọa vào ba đường ác
Luân hồi trong sáu nẻo
Chịu đủ các khổ độc.
Thọ thai hình hài nhỏ
Ðời đời thường lớn dần
Người đức mỏng phước ít
Bị các khổ bức bách.
Vào rừng rậm tà kiến
Chấp có, hoặc chấp không
Nương tựa các kiến này
Ðầy đủ sáu mươi hai.
Chấp sâu pháp hư vọng
Giữ chặt chẳng bỏ được
Ngã mạn tự khoe cao
Dua nịnh tâm chẳng thật.
Trong ngàn vạn ức kiếp
Chẳng nghe danh hiệu Phật
Cũng chẳng nghe chánh pháp
Người như thế khó độ.
Cho nên Xá Lợi Phất !
Ta vì bày phương tiện
Nói hết các khổ đạo
Mở bày đạo Niết bàn.
Tuy ta nói Niết bàn
Ðó cũng chẳng thật diệt
Các pháp từ bổn lai
Tướng thường tự tịch diệt.
Phật tử hành đạo rồi
Ðời sau được thành Phật
Ta có sức phương tiện
Mở bày pháp ba thừa.
Nay các đại chúng đây
Ðều nên trừ nghi hoặc
Lời chư Phật không khác
Một chẳng có hai thừa.
Quá khứ vô số kiếp
Vô lượng Phật diệt độ
Trăm ngàn vạn ức Phật
Số đông không thể lường.
Các Thế Tôn như thế
Ðủ thứ duyên thí dụ
Vô số sức phương tiện
Diễn nói tướng các pháp.
Các Thế Tôn đó thảy
Ðều nói pháp một thừa
Ðộ vô lượng chúng sinh
Khiến vào được Phật đạo.
Các đấng Ðại Thánh Chúa
Biết tất cả thế gian
Trời người loại quần sinh
Trong thâm tâm ưa muốn.
Bèn dùng phương tiện khác
Giúp bày nghĩa đệ nhất
Nếu có loại chúng sinh
Gặp chư Phật quá khứ.
Nếu nghe pháp bố thí
Hoặc trì giới nhẫn nhục
Tinh tấn thiền trí thảy
Tu đủ thứ phước huệ.
Tất cả những người đó
Ðều đã thành Phật đạo.
Sau chư Phật diệt độ
Nếu người tâm tốt lành.
Những chúng sinh như thế
Ðều đã thành Phật đạo
Chư Phật diệt độ rồi
Người cúng dường xá lợi.
Tạo vạn ức bảo tháp
Vàng bạc và pha lê
Xa cừ cùng mã não
Châu mai khôi lưu ly.
Thanh tịnh rộng nghiêm sức
Trang trí nơi các tháp
Hoặc dùng đá làm chùa
Chiên đàn và trầm thủy.
Gỗ mật và gỗ khác
Gạch ngói bùn đất thảy
Nếu ở nơi đồng hoang
Chứa đất thành chùa Phật.
Cho đến trẻ con chơi
Vun cát làm tháp Phật
Tất cả những người đó
Ðều đã thành Phật đạo.
Nếu như người vì Phật
Kiến tạo các hình tượng
Ðiêu khắc thành các tướng
Ðều đã thành Phật đạo.
Hoặc làm bằng bảy báu
Vàng thau đồng trắng đỏ
Nhôm chì và chất kẽm
Sắt gỗ cùng với bùn.
Hoặc dùng keo sơn vải
Nghiêm sức làm tượng Phật
Hết thảy những người đó
Ðều đã thành Phật đạo.
Vẽ hoạ làm tượng Phật
Trăm tướng phước trang nghiêm
Tự làm hoặc bảo người
Ðều đã thành Phật đạo.
Cho đến trẻ con chơi
Dùng cỏ cây và bút
Hoặc là dùng móng tay
Mà vẽ họa tượng Phật.
Hết thảy những người đó
Từ từ tích công đức
Ðầy đủ tâm đại bi
Ðều đã thành Phật đạo.
Giáo hóa các Bồ Tát
Ðộ thoát vô lượng chúng.
Nếu người nơi chùa tháp
Tượng báu và tượng vẽ.
Dùng hương hoa, phan, lọng
Cúng kính mà cúng dường
Hoặc khiến người tấu nhạc
Ðánh trống thổi sừng ốc.
Tiêu, sáo, cầm, đờn sắt
Tì bà chụp chã đồng
Các tiếng hay như thế
Ðem hết để cúng dường.
Hoặc dùng tâm vui mừng
Ca tụng công đức Phật.
Dù chỉ một vài lời
Họ đều đã thành Phật
Hoặc người tâm tán loạn
Cho đến dùng cành hoa.
Cúng dường trước tượng vẽ
Lần thấy vô số Phật
Hoặc có người lễ lạy
Hoặc là chỉ chắp tay.
Cho đến giơ một tay
Hoặc là hơi cúi đầu
Dùng để cúng dường tượng
Lần thấy vô lượng Phật.
Tự thành vô thượng đạo
Rộng độ vô số chúng
Vào Vô dư Niết bàn
Như củi hết lửa tắt.
Hoặc người tâm tán loạn
Vào đến trong chùa tháp
Miệng niệm Nam Mô Phật
Họ đều đã thành Phật.
Nơi chư Phật quá khứ
Tại thế hoặc diệt độ
Người nghe được pháp nầy
Ðều đã thành Phật đạo.
Các Thế Tôn vị lai
Số đông không thể lường
Các vị Như Lai đó
Cũng phương tiện nói pháp.
Tất cả các Như Lai
Dùng vô lượng phương tiện
Ðộ thoát các chúng sinh
Vào trí Phật vô lậu.
Nếu có người nghe pháp
Không ai chẳng thành Phật.
Chư Phật vốn thệ nguyện
Ta tu hành Phật đạo
Muốn hết thảy chúng sinh
Cũng đều được đạo nầy.
Chư Phật đời vị lai
Tuy nói trăm ngàn ức
Vô số các pháp môn
Thật tế vì một thừa.
Chư Phật Lưỡng Túc Tôn
Biết pháp thường không tánh
Giống Phật từ duyên sinh
Vì thế nói một thừa.
Pháp đó trụ pháp vị
Tướng thế gian thường trụ
Biết rồi nơi đạo tràng
Ðạo sư phương tiện nói.
Chỗ trời người cúng dường
Hiện tại mười phương Phật
Số đông như Hằng sa
Xuất hiện nơi thế gian.
Vì yên ổn chúng sinh
Cũng nói pháp như thế
Biết tịch diệt bậc nhất
Vì dùng sức phương tiện.
Tuy bày nhiều thừa pháp
Thật tế vì Phật thừa
Biết các hạnh chúng sinh
Nghĩ tưởng trong thâm tâm.
Nghiệp nhiễm trong quá khứ
Tánh dục sức tinh tấn
Và các căn lợi độn
Dùng đủ thứ nhân duyên.
Thí dụ và lời lẽ
Tùy theo phương tiện nói.
Nay ta cũng như thế
Vì yên ổn chúng sinh.
Dùng đủ thứ pháp môn
Mở bày nơi Phật đạo
Ta dùng sức trí huệ
Biết tánh chúng sinh muốn.
Phương tiện nói các pháp
Ðều khiến được vui mừng
Xá Lợi Phất nên biết !
Ta dùng mắt Phật xem.
Thấy sáu đường chúng sinh
Bần cùng chẳng phước huệ
Vào đường hiểm sinh tử
Khổ liên tục chẳng dứt.
Chấp sâu nơi năm dục
Như trâu mao mến đuôi
Bởi tham ái tự che
Ðuôi mù chẳng thấy được.
Chẳng cầu thế của Phật
Và pháp diệt trừ khổ
Vào sâu các tà kiến
Lấy khổ muốn bỏ khổ.
Phật vì chúng sinh nầy
Mà sinh tâm đại bi.
Xưa ta ngồi đạo tràng
Xem cây cũng kinh hành.
Trong hai mươi mốt ngày
Suy nghĩ việc như vầy :
Trí huệ mà ta được
Rất nhiệm mầu bậc nhất.
Các chúng sinh độn căn
Tham vui si làm mù
Những loại người như thế
Làm sao mà độ được !
Lúc đó, có Phạm Vương
Và các trời Ðế Thích
Bốn Thiên Vương hộ đời
Cùng trời Ðại Tự Tại.
Và các chúng trời khác
Quyến thuộc trăm ngàn vạn
Cung kính chắp tay lễ
Thỉnh ta chuyển pháp luân.
Ta liền tự suy nghĩ :
Nếu chỉ khen Phật thừa
Chúng sinh đắm nơi khổ
Không
thể tin pháp nầy.
Vì
phá pháp chẳng tin
Ðọa
trong ba đường ác
Ta
thà không nói pháp
Mau
vào cõi Niết bàn.
Liền
nhớ Phật quá khứ
Thực
hành sức phương tiện
Nay
ta đắc được đạo
Cũng
nên nói ba thừa.
Suy
nghĩ như thế thì
Mười
phương Phật đều hiện
Tiếng
phạm an ủi ta :
Lành
thay Ðức Thích Ca !
Ðấng
Ðạo sư bậc nhất
Ðược
pháp vô thượng nầy
Thuận
theo tất cả Phật
Mà
dùng sức phương tiện.
Chúng
ta cũng đều được
Pháp
tối diệu bậc nhất
Vì
các loại chúng sinh
Phân
biệt nói ba thừa.
Trí
kém ưa pháp nhỏ
Chẳng
tự tin thành Phật
Cho
nên dùng phương tiện
Phân
biệt nói các quả.
Tuy
là nói các quả
Chỉ
vì dạy Bồ Tát.
Xá Lợi
Phất nên biết !
Ta nghe tiếng của Phật.
Rất thanh tịnh nhiệm mầu
Xưng Nam Mô chư Phật !
Ta lại nghĩ như vầy :
Ta ra đời ác trược.
Như chư Phật đã nói
Ta cũng thuận làm theo
Suy nghĩ việc đó rồi
Bèn đến vườn Lộc Uyển.
Các pháp tướng tịch diệt
Không thể dùng lời nói
Bèn dùng sức phương tiện
Vì năm Tỳ Kheo nói.
Gọi là chuyển pháp luân
Bèn có tiếng Niết Bàn
Cùng với A la hán
Tên pháp, Tăng khác biệt.
Từ kiếp xưa đến nay
Khen ngợi pháp Niết Bàn
Dứt hẳn khổ sinh tử
Ta thường nói như thế.
Xá Lợi Phất nên biết !
Ta thấy các Phật tử
Người chí cầu Phật đạo
Vô lượng ngàn vạn ức.
Ðều dùng tâm cung kính
Ðồng đến chỗ chư Phật
Từng theo nghe chư Phật
Dùng phương tiện nói pháp.
Ta liền nghĩ thế nầy :
Sở dĩ Phật ra đời
Ðều vì nói Phật huệ
Nay đúng là phải thời.
Xá Lợi Phất nên biết !
Người độn căn trí nhỏ
Kẻ chấp tướng kiêu mạn
Chẳng
thể tin pháp nầy.
Nay
ta vui chẳng sợ
Ở
trong chúng Bồ Tát
Ta bỏ
ngay phương tiện
Chỉ
nói đạo vô thượng.
Bồ
Tát nghe pháp nầy
Lưới
nghi đều đã trừ
Ngàn
hai trăm La Hán
Thảy
đều sẽ thành Phật.
Như
chư Phật ba đời
Nghi
thức nói các pháp
Ta
nay cũng như thế
Nói
pháp không phân biệt.
Chư
Phật hiện ra đời
Lâu
xa khó gặp được
Gặp
lúc Phật ra đời
Nói
pháp nầy khó hơn.
Vô
lượng vô số kiếp
Nghe
pháp nầy cũng khó
Người
nghe được pháp nầy
Người
đó càng khó hơn.
Ví
như hoa ưu đàm
Tất
cả đều ưa thích
Ít
có trong trời người
Ðúng
thời mới xuất hiện.
Nghe
pháp vui mừng khen
Cho
đến nói một lời
Tức
là đã cúng dường
Tất
cả Phật ba đời.
Người
đó rất ít có
Hơn
cả hoa ưu đàm.
Các ông chớ có nghi
Ta là vua các pháp.
Nói khắp các đại chúng
Chỉ dùng đạo một thừa
Giáo hóa các Bồ Tát
Không Thanh Văn đệ tử.
Xá Lợi Phất các ông !
Thanh Văn và Bồ Tát
Nên biết diệu pháp nầy
Bí yếu của chư Phật.
Bởi đời ác năm trược
Chỉ ưa chấp các dục
Những chúng sinh như thế
Quyết chẳng cầu Phật đạo.
Người ác đời vị lai
Nghe Phật nói một thừa
Mê hoặc chẳng tin nhận
Phá pháp đọa đường ác.
Người hổ thẹn thanh tịnh
Quyết chí cầu Phật đạo
Ta sẽ vì người đó
Rộng khen đạo một thừa.
Xá Lợi Phất nên biết !
Pháp chư Phật như thế
Dùng vạn ức phương tiện
Tùy nghi mà nói pháp.
Người nào chẳng tu học
Không thể hiểu pháp nầy
Các ông tức đã biết
Chư Phật thầy trong đời.
Tùy nghi dùng phương tiện
Không nên sinh nghi hoặc
Sinh tâm vui mừng lớn
Biết mình sẽ thành Phật.
-----™˜-----
HẾT QUYỂN THỨ NHẤT
No comments:
Post a Comment