Showing posts with label Kinh hoa nghiêm giảng giải. Show all posts
Showing posts with label Kinh hoa nghiêm giảng giải. Show all posts
Wednesday, November 16, 2016
Kinh hoa nghiêm đại phương quảng Phật - Hoà thượng Tuyên Hoá giảng giải - download mp3, pdf, word trọn bộ
1. Kinh văn (8 tập)
1. Kinh văn (8 tập)
Wednesday, October 12, 2016
Tập 8: Kinh Hoa Nghiêm - Phẩm Phổ Hiền hạnh nguyện vào cảnh giới giải thoát không nghĩ bàn
KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
Hán dịch: Sa Môn Thật Xoa Nan Đà
Việt dịch: Tỳ Kheo Thích Minh Định
TẬP 8
KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
QUYỂN TÁM MƯƠI MỐT
PHẨM PHỔ HIỀN HẠNH NGUYỆN VÀO
CẢNH GIỚI GIẢI THOÁT KHÔNG NGHĨ BÀN
Bấy giờ, đại Bồ Tát Phổ Hiền, khen ngợi công đức Như Lai thù
thắng rồi, bảo các Bồ Tát và Thiện Tài rằng :
Thiện nam tử ! Công đức của Như Lai, giả xử tất cả chư Phật
mười phương, trải qua số kiếp, nhiều như số hạt bụi bất khả thuyết bất khả thuyết
cõi Phật, diễn nói liên tục, cũng không hết được. Nếu muốn thành tựu môn công đức
nầy, thì nên tu mười hạnh nguyện rộng lớn nầy.
Những gì là mười ? Một là lễ kính chư Phật. Hai là khen ngợi Như Lai. Ba là rộng tu cúng dường.
Bốn là sám hối nghiệp chướng. Năm là tuỳ hỉ công đức. Sáu là thỉnh chuyển bánh
xe pháp. Bảy là thỉnh Phật ở lại đời. Tám là thường theo Phật học. Chín là luôn
thuận chúng sinh. Mười là hồi hướng khắp hết.
Thiện Tài bạch rằng:
Đại Thánh! Lễ kính như thế nào, cho đến hồi hướng như thế nào?
Bồ Tát Phổ Hiền bảo
Thiện Tài rằng: Thiện nam tử! Nói lễ kính chư Phật là hết thảy tận pháp giới,
hư không giới, chư Phật Thế Tôn, nhiều như số hạt bụi mười phương ba đời tất cả
cõi Phật, con nhờ sức hạnh nguyện Phổ Hiền, thâm tâm tin hiểu, như ở trước mặt,
đều dùng thân lời ý nghiệp thanh tịnh, thường tu lễ kính.
Ở chỗ mỗi mỗi đức
Phật, đều hiện số thân, nhiều như số hạt bụi bất khả thuyết bất khả thuyết cõi
Phật. Mỗi mỗi thân, đều lễ khắp số chư Phật, nhiều như số hạt bụi bất khả thuyết
bất khả thuyết cõi Phật. Cõi hư không hết, thì lễ của con mới hết. Vì cõi hư
không không thể tận, nên lễ kính của con không cùng tận. Như vậy cho đến cõi
chúng sinh hết, nghiệp chúng sinh hết, phiền não chúng sinh hết, thì lễ của con
mới hết. Mà cõi chúng sinh, cho đến phiền não không cùng tận, nên lễ kính của
con không cùng tận. Niệm niệm liên tục không gián đoạn, thân lời ý nghiệp không
có mỏi nhàm.
Lại nữa thiện nam tử! Nói khen ngợi Như Lai, là hết thảy tận
pháp giới, hư không giới, mười phương ba đời tất cả cõi nước, trong mỗi mỗi hạt
bụi của hết thảy hạt bụi, đều có chư Phật, nhiều như số hạt bụi tất cả thế giới.
Chỗ mỗi mỗi đức Phật, đều có hải hội Bồ Tát vây quanh, con đều dùng tri kiến hiểu
biết hiện tiền thâm sâu thù thắng, đều dùng biện tài căn lưỡi vi diệu hơn hẳn
Thiên nữ, mỗi mỗi căn lưỡi, vang ra vô tận biển âm thanh.
Mỗi mỗi biển âm thanh, vang ra tất cả biển lời lẽ, tán thán
khen ngợi các biển công đức của tất cả Như Lai. Hết thuở vị lai, liên tục không
ngừng, tận pháp giới, thảy đều cùng khắp. Như vậy cõi hư không hết, cõi chúng
sinh hết, nghiệp chúng sinh hết, phiền não chúng sinh hết, thì sự khen ngợi của
con mới hết. Mà cõi hư không cho đến phiền não không bao giờ hết, cho nên sự
khen ngợi của con cũng không bao giờ hết, niệm niệm liên tục, không gián đoạn,
thân miệng ý nghiệp không mỏi nhàm.
Lại nữa thiện nam tử! Nói rộng tu cúng dường là: Tận pháp giới
hư không giới, trong các hạt bụi tất cả cõi Phật mười phương ba đời, mỗi mỗi hạt
bụi, đều có chư Phật nhiều như số hạt bụi tất cả thế giới. Ở chỗ mỗi mỗi đức Phật,
đủ thứ hải hội Bồ Tát vây quanh, con nhờ sức hạnh nguyện Phổ Hiền, nên khởi tin
hiểu hiện tiền tri kiến, đều đem các đồ cúng dường thượng hạng để cúng dường,
như là: Mây hoa, mây tràng hoa, mây âm nhạc trời, mây lọng trời, mây y phục trời,
đủ thứ hương trời, hương thoa, hương đốt, hương bột, các thứ mây như vậy, mỗi mỗi
thứ nhiều như núi chúa Tu Di. Thắp lên đủ thứ đèn, đèn dầu tô, đèn dầu, các đèn
dầu thơm. Mỗi mỗi tim đèn, lớn như núi Tu Di, mỗi mỗi bình dầu, như nước biển cả.
Đem các đồ cúng dường như vậy, thường dâng lên cúng dường.
Thiện nam tử! Trong các sự cúng dường, cúng dường pháp là
hơn hết, như là: Tu hành cúng dường, lợi ích chúng sinh cúng dường, nhiếp thọ
chúng sinh cúng dường, thế chúng sinh khổ cúng dường, siêng tu căn lành cúng dường,
chẳng bỏ Bồ Tát nghiệp cúng dường, chẳng lìa bồ đề tâm cúng dường.
Thiện nam tử! Như vô lượng công đức cúng dường ở trước, so với
một niệm công đức cúng dường pháp, thì không bằng một phần trăm, không bằng một
phần ngàn, không bằng một phần Câu chi na do tha, một phần Ca la, một phần
toán, một phần số, một phần dụ, một phần Ưu ba ni sa đà. Tại sao vậy? Vì các
Như Lai đều tôn trọng pháp. Vì nhờ như lời nói mà tu hành sinh ra chư Phật. Nếu
các Bồ Tát thực hành pháp cúng dường, thì sẽ được thành tựu cúng dường Như Lai.
Vì tu hành như vậy là chân thật cúng dường.
Đây là sự cúng dường rộng lớn thù thắng nhất. Cõi hư không hết,
cõi chúng sinh hết, nghiệp chúng sinh hết, phiền não chúng sinh hết, thì sự
cúng dường của con mới hết. Mà cõi hư không cho đến phiền não không thể hết được,
sự cúng dường của con cũng không hết được. Niệm niệm liên tục, không có gián đoạn,
thân miệng ý nghiệp không mỏi nhàm.
Lại nữa thiện nam tử! Nói sám hối nghiệp chướng là Bồ Tát tự
nghĩ rằng: Con ở trong vô lượng kiếp quá khứ, do tham sân si, mà thân miệng ý tạo
ra vô lượng vô biên các nghiệp ác. Nếu những nghiệp ác đó mà có hình tướng, thì
tận cõi hư không chẳng thể dung chứa hết được.
Nay con đều dùng ba nghiệp thanh tịnh, ở trước tất cả chư Phật
Bồ Tát, khắp pháp giới cõi nước nhiều như số hạt bụi cõi Phật, thành tâm sám hối,
sau này không tạo nữa, luôn trụ tịnh giới tất cả công đức. Như vậy cõi hư không
hết, cõi chúng sinh hết, nghiệp chúng sinh hết, phiền não chúng sinh hết, thì sự
sám hối của con mới hết. Mà cõi hư không, cho đến phiền não chúng sinh không thể
hết được, nên sự sám hối của con không hết được, niệm niệm liên tục không gián
đoạn, thân miệng ý nghiệp không mỏi nhàm.
Lại nữa thiện nam tử! Nói tuỳ hỉ công đức, là hết thảy tận
pháp giới hư không giới, chư Phật Như Lai mười phương ba đời, nhiều như số hạt
bụi tất cả cõi Phật, từ lúc ban đầu phát tâm, vì nhất thiết trí mà siêng tu
tích tụ phước, chẳng tiếc thân mạng, trải qua số kiếp, nhiều như số hạt bụi bất
khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật.
Trong mỗi mỗi kiếp, xả bỏ số đầu mắt tay chân, nhiều như số
hạt bụi bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật. Tất cả khổ hạnh khó làm như vậy,
viên mãn đủ thứ môn Ba La Mật, chứng nhập đủ thứ trí địa của Bồ Tát, thành tựu
vô thượng bồ đề và Niết Bàn của chư Phật, phân thân xá lợi, hết thảy căn lành
con đều tuỳ hỉ. Và mười phương tất cả thế giới đó, sáu loài bốn thứ sinh, tất cả
giống loài, hết thảy công đức, cho đến một hạt bụi, con đều tuỳ hỉ.
Mười phương ba đời tất cả Thanh Văn và Bích Chi Phật, hữu học,
vô học, hết thảy công đức, con đều tuỳ hỉ. Tất cả Bồ Tát tu vô lượng khổ hạnh
khó làm, chí cầu vô thượng chánh đẳng bồ đề, công đức rộng lớn, con đều tuỳ hỉ.
Như vậy cõi hư không có thể hết, cõi chúng sinh có thể hết, nghiệp chúng sinh
có thể hết, phiền não chúng sinh có thể hết, nhưng sự tuỳ hỉ của con đây không
thể nào hết được. Niệm niệm liên tục không gián đoạn, thân miệng ý nghiệp không
có mỏi nhàm.
Lại nữa, thiện nam tử! Nói thỉnh chuyển bánh xe pháp là: Hết
thảy tận pháp giới hư không giới, trong hạt bụi mười phương ba đời tất cả cõi
Phật, mỗi mỗi hạt bụi đều có cõi Phật rộng lớn, nhiều như số hạt bụi bất khả
thuyết bất khả thuyết cõi Phật.
Trong mỗi mỗi cõi, niệm niệm có tất cả chư Phật thành Đẳng
Chánh Giác, nhiều như số hạt bụi bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật. Tất cả
Bồ Tát hải hội vây quanh, mà con đều dùng thân miệng ý nghiệp, đủ thứ phương tiện,
ân cần khuyến thỉnh chuyển bánh xe diệu pháp. Như vậy cõi hư không có thể hết,
cõi chúng sinh có thể hết, nghiệp chúng sinh có thể hết, phiền não chúng sinh
có thể hết. Con luôn khuyến thỉnh tất cả chư Phật chuyển bánh xe chánh pháp,
không khi nào hết được. Niệm niệm liên tục không gián đoạn, thân miệng ý nghiệp
không mỏi nhàm.
Lại nữa, thiện nam tử! Nói thỉnh Phật ở lại đời là: Hết thảy
tận pháp giới hư không giới, chư Phật Như Lai, nhiều như số hạt bụi mười phương
ba đời tất cả cõi Phật, sắp muốn thị hiện vào Niết Bàn, và các Bồ Tát, Thanh
Văn, Duyên Giác, hữu học, vô học, cho đến tất cả các thiện tri thức, con đều
khuyến thỉnh đừng vào Niết Bàn. Trải qua số kiếp nhiều như số hạt bụi tất cả
cõi Phật, vì muốn lợi lạc tất cả chúng sinh. Như vậy dù hư không có thể hết,
cõi chúng sinh có thể hết, nghiệp chúng sinh có thể hết, phiền não chúng sinh
có thể hết, nhưng sự khuyển thỉnh của con đây không bao giờ hết. Niệm niệm liên
tục không gián đoạn, thân lời ý nghiệp không có mỏi nhàm.
Lại nữa, thiện nam tử! Nói thường học theo Phật là: Như đức
Tỳ Lô Giá Na Như Lai thế giới Ta Bà nầy, từ lúc ban đầu phát tâm, tinh tấn
không thối chuyển, đem bất khả thuyết bất khả thuyết thân mạng để bố thí, lột
da làm giấy, chẻ xương làm bút, chích máu làm mực, biên chép Kinh điển, tích tụ
như núi Tu Di. Vì tôn trọng pháp, nên chẳng tiếc thân mạng, hà huống là ngôi
vua, thành ấp, xóm làng, cung điện, vườn rừng, tất cả hết thảy, và đủ thứ khổ hạnh
khó làm, cho đến ở dưới gốc cây thành tựu đại bồ đề, thị hiện đủ thứ thần
thông, khởi đủ thứ sự biến hoá, hiện đủ thứ thân Phật, ở trong đủ thứ chúng hội,
hoặc ở trong đạo tràng chúng hội tất cả các đại Bồ Tát, hoặc ở trong đạo tràng
chúng hội Thanh Văn và Bích Chi Phật, hoặc ở trong đạo tràng chúng hội quyến
thuộc Chuyển Luân Thánh Vương và vua nhỏ, hoặc ở trong đạo tràng chúng hội Sát
đế lợi và Bà La Môn, trưởng giả, cư sĩ, cho đến hoặc ở trong đạo tràng chúng hội
trời rồng tám bộ chúng, người, chẳng phải người, ở trong đủ thứ chúng hội như vậy,
dùng âm thanh viên mãn như tiếng sấm chấn động, tuỳ sự ưa muốn của họ, mà thành
thục chúng sinh, cho đến thị hiện vào Niết Bàn.
Tất cả như vậy, con đều học theo, như đức Thế Tôn Tỳ Lô Giá
Na ngày nay. Như vậy tận pháp giới hư không giới, tất cả Như Lai trong hết thảy
hạt bụi trong mười phương ba đời tất cả cõi Phật, cũng đều như vậy. Ở trong niệm
niệm, con đều học theo. Như vậy dù cõi hư không có thể hết, cõi chúng sinh có
thể hết, nghiệp chúng sinh có thể hết, phiền não chúng sinh có thể hết, nhưng sự
học theo của con đây không khi nào hết được, niệm niệm liên tục không gián đoạn,
thân lời ý nghiệp không nhàm mỏi.
Lại nữa, thiện nam tử! Nói hằng thuận chúng sinh là: Tận pháp
giới hư không giới, mười phương biển cõi hết thảy chúng sinh, đủ thứ sự khác biệt,
đó là: Sinh bằng trứng, sinh bằng thai, sinh bằng ẩm ướt, hoá sinh ra. Hoặc có
chúng sinh nương đất nước gió lửa mà sinh. Hoặc có chúng sinh nương hư không và
các cây cối mà sinh. Đủ thứ loài sinh, đủ thứ sắc thân, đủ thứ hình trạng, đủ
thứ tướng mạo, đủ thứ thọ lượng, đủ thứ tộc loại, đủ thứ danh hiệu, đủ thứ tâm
tánh, đủ thứ tri kiến, đủ thứ dục lạc, đủ thứ ý hành, đủ thứ oai nghi, đủ thứ y
phục, đủ thứ ăn uống.
Ở nơi đủ thứ thôn xóm, tụ lạc, thành ấp, cung điện, cho đến
tất cả trời rồng tám bộ chúng, người, chẳng phải người, không chân, hai chân, bốn
chân, nhiều chân. Có sắc, không sắc, có tưởng, không tưởng, chẳng có tưởng, chẳng
không tưởng. Các loại như vậy, con đều tuỳ thuận họ mà chuyển. Đủ thứ thừa sự,
đủ thứ cúng dường, như kính cha mẹ, như thờ sư trưởng, và A La Hán, cho đến Như
Lai, đồng nhau không khác biệt. Đối với các bệnh khổ, thì làm thầy thuốc hay. Đối
với kẻ mất đạo, thì chỉ cho họ chánh đạo. Ở trong đêm tối, thì làm ánh sáng. Đối
với kẻ bần cùng, thì khiến cho họ được phục tạng. Bồ Tát lợi ích tất cả chúng
sinh bình đẳng như vậy, tại sao?
Vì nếu Bồ Tát tuỳ thuận chúng sinh, tức là tuỳ thuận cúng dường
chư Phật. Nếu đối với chúng sinh tôn trọng hầu hạ, tức là tôn trọng hầu hạ Như
Lai. Nếu khiến cho chúng sinh sinh hoan hỉ, tức là khiến tất cả Như Lai hoan hỉ.
Tại sao? Vì chư Phật dùng tâm đại bi mà làm thể. Do đó, đối với chúng sinh mà
khởi đại bi, nhờ khởi đại bi, mà sinh bồ đề tâm. Nhờ sinh bồ đề tâm, mà thành Đẳng
Chánh Giác.
Ví như ở nơi hoang dã cát đá, có cây đại thụ to lớn, nếu rễ
được nước, thì cành lá hoa quả đều sum sê tươi tốt. Cây bồ đề ở nơi sinh tử
hoang dã, cũng lại như thế, tất cả chúng sinh là rễ cây, chư Phật Bồ Tát là hoa
quả. Nhờ nước đại bi lợi ích chúng sinh, mà có thể thành tựu hoa quả trí huệ
chư Phật Bồ Tát. Tại sao? Vì nếu các Bồ Tát dùng nước đại bi lợi ích chúng
sinh, thì sẽ thành tựu A nậu đa la tam miệu tam bồ đề, cho nên bồ đề thuộc về
nơi chúng sinh. Nếu không có chúng sinh, thì tất cả Bồ Tát trọn không thể thành
Vô Thượng Chánh Giác.
Thiện nam tử! Ngươi đối với nghĩa nầy, nên hiểu như vậy. Nhờ
tâm bình đẳng đối với chúng sinh, mà được thành tựu viên mãn đại bi. Nhờ tâm đại
bi tuỳ thuận chúng sinh, mà được thành tựu cúng dường Như Lai. Bồ Tát tuỳ thuận
chúng sinh như vậy. Dù cõi hư không có thể hết, cõi chúng sinh có thể hết, nghiệp
chúng sinh có thể hết, phiền não chúng sinh có thể hết, nhưng tuỳ thuận của con
đây không khi nào hết được. Niệm niệm liên tục không gián đoạn, thân miệng ý
nghiệp không nhàm mỏi.
Lại nữa, thiện nam tử! Nói hồi hướng khắp hết là: Từ lúc ban
đầu lễ lạy, cho đến tuỳ thuận hết thảy công đức, thảy đều hồi hướng cho tất cả
chúng sinh, tận pháp giới hư không giới. Nguyện khiến cho chúng sinh thường được
an lạc, không có các bệnh khổ. Muốn hành pháp ác, đều không thành tựu. Tu các
nghiệp thiện, đều sớm thành tựu. Đóng cửa tất cả các loài ác, mở bày con đường
trời, người, Niết Bàn.
Nếu các chúng sinh đã tích tập các nghiệp ác, chiêu cảm tất
cả quả khổ rất nặng, thì con thọ thế cho họ, khiến cho những chúng sinh đó, đều
được giải thoát, rốt ráo thành tựu vô thượng bồ đề. Bồ Tát tu hồi hướng như vậy,
dù cõi hư không có thể hết, cõi chúng sinh có thể hết, nghiệp chúng sinh có thể
hết, phiền não chúng sinh có thể hết, nhưng hồi hướng của con đây không hết được.
Niệm niệm liên tục không gián đoạn, thân lời ý nghiệp không nhàm mỏi.
Thiện nam tử! Đó là mười đại nguyện đầy đủ viên mãn của đại
Bồ Tát. Nếu các Bồ Tát đối với đại nguyện nầy, tuỳ thuận hướng về, thì sẽ thành
thục tất cả chúng sinh, thì sẽ tuỳ thuận A nậu đa la tam miệu tam bồ đề, thì sẽ
thành tựu viên mãn các biển hạnh nguyện của Bồ Tát Phổ Hiền.
Cho nên thiện nam tử! Ngươi đối với nghĩa nầy, nên biết như
vậy. Nếu có thiện nam tử, thiện nữ nhân, dùng bảy báu tốt đẹp, nhiều như số hạt
bụi tất cả thế giới vô lượng vô biên bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật đầy
khắp mười phương, và đồ tối thắng an lạc của trời người, bố thí cho hết thảy
chúng sinh trong tất cả thế giới đó, cúng dường cho chư Phật Bồ Tát trong tất cả
thế giới đó, trải qua số kiếp, nhiều như số hạt bụi cõi Phật, liên tục không ngừng,
bao nhiêu công đức đắc được. Nếu đem so với người nghe mười điều nguyện vương nầy,
lọt qua lỗ tai một phen, thì công đức ở trên không bằng một phần trăm, không bằng
một phần ngàn, cho đến cũng không bằng một phần ưu ba ni sa đà công đức nghe mười
điều nguyện vương nầy.
Hoặc lại có người, dùng tâm tin thâm sâu, đối với những đại
nguyện nầy, thọ trì đọc tụng, cho đến biên chép một bài kệ bốn câu, thì sớm trừ
diệt được nghiệp năm tội vô gián. Hết thảy bệnh về thân tâm của thế gian, đủ thứ
khổ não, cho đến tất cả nghiệp ác, nhiều như số hạt bụi cõi Phật, đều được tiêu
trừ. Tất cả ma quân, Dạ Xoa, La Sát, Cưu Bàn Trà, Tỳ Xá Xà, hoặc Bộ Đa, các ác
quỷ thần uống máu ăn thịt, thảy đều xa lìa. Hoặc có khi phát tâm gần gũi là để
bảo hộ.
Cho nên nếu ai tụng những lời nguyện nầy, thì đi nơi thế
gian, không có sự chướng ngại, như mặt trăng ở trong hư không thoát mây che, được
chư Phật Bồ Tát khen ngợi, tất cả trời người đều nên lễ kính, tất cả chúng sinh
đều nên cúng dường. Thiện nam tử đó, khéo được thân người, viên mãn hết thảy
công đức của Bồ Tát Phổ Hiền. Chẳng bao lâu nữa, sớm sẽ thành tựu được sắc thân
tốt đẹp như Bồ Tát Phổ Hiền, đầy đủ ba mươi hai tướng đại nhân. Nếu sinh về cõi
trời, người, thì thường ở chỗ tôn quý, đều phá hoại được tất cả đường ác, đều
xa lìa được tất cả bạn ác, đều chế phục được tất cả ngoại đạo, đều giải thoát
được tất cả phiền não, như sư tử chúa, hàng phục được các loài thú, kham thọ sự
cúng dường của tất cả chúng sinh.
Lại nữa, người đó lúc lâm chung, giây phút cuối cùng, tất cả
các căn thảy đều tan hoại, tất cả thân thuộc thảy đều xả lìa, tất cả oai thế thảy
đều mất hết, thừa tướng đại thần, cung thành trong ngoài, voi ngựa xe cộ, châu
báu phục tạng, tất cả như vậy đều không mang theo được, chỉ có mười điều nguyện
vương nầy không xả lìa, tất cả mọi thời nó luôn dẫn đường ở trước, trong một
sát na, liền được vãng sinh về thế giới Cực Lạc. Đến rồi, liền thấy đức Phật A
Di Đà, Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi, Bồ Tát Phổ Hiền, Bồ Tát Quán Tự Tại, Bồ Tát Di Lặc
.v.v… Những vị Bồ Tát đó, sắc tướng đoan nghiêm, công đức đầy đủ, cùng nhau vây
quanh.
Người đó tự thấy mình sinh trong hoa sen, được Phật thọ ký.
Được thọ ký rồi, trải qua vô số trăm ngàn vạn ức Na do tha kiếp, khắp ở trong
mười phương bất khả thuyết bất khả thuyết thế giới, nhờ sức trí huệ, tuỳ thuận
tâm chúng sinh mà làm lợi ích. Chẳng bao lâu sẽ ngồi bồ đề đạo tràng, hàng phục
ma quân, thành Đẳng Chánh Giác, chuyển bánh xe diệu pháp, khiến cho chúng sinh
nhiều như số hạt bụi cõi Phật, phát bồ đề tâm. Tuỳ theo căn tánh của họ, giáo
hoá thành thục, cho đến hết thuở biển kiếp vị lai, rộng lợi ích tất cả chúng
sinh.
Thiện nam tử ! Những chúng sinh đó, hoặc nghe, hoặc tin mười
đại nguyện vương nầy, thọ trì đọc tụng, rộng vì người nói, thì hết thảy công đức,
trừ đức Phật Thế Tôn ra, không có ai biết được.
Cho nên các vị nghe mười đại nguyện vương nầy, đừng sinh tâm
nghi hoặc, nên tiếp thọ, thọ rồi thì đọc, đọc rồi thì tụng, tụng rồi thì trì,
cho đến biên chép, rộng vì người nói. Những người đó trong khoảng một niệm, hết
thảy hạnh nguyện đều được thành tựu, đắc được phước tích tụ vô lượng vô biên.
Có thể ở trong biển khổ phiền não, cứu giúp chúng sinh, khiến cho họ được thoát
khỏi, đều được vãng sinh về thế giới Cực Lạc của đức Phật A Di Đà.
Bấy giờ, đại Bồ Tát Phổ Hiền muốn thuật lại nghĩa nầy, quán
khắp mười phương mà nói kệ rằng :
Trong hết thảy mười phương thế giới
Ba đời tất cả Nhân Sư Tử
Con dùng thân miệng ý thanh tịnh
Lễ khắp hết thảy không thừa sót.
Sức oai thần hạnh nguyện Phổ Hiền
Hiện khắp trước tất cả Như Lai
Một lòng hiện thân khắp các cõi
Tất cả lễ khắp các cõi Phật.
Một thân lại hiện thân bụi cõi
Mỗi mỗi lễ khắp Phật bụi cõi
Sức oai thần hạnh nguyện Phổ Hiền
Khắp hiện trước tất cả Như Lai.
Ở trong một bụi có vô số Phật
Các chúng Bồ Tát hội trong đó
Vô tận pháp giới bụi cũng vậy
Tin sâu chư Phật đều đầy dẫy.
Đều dùng tất cả biển âm thanh
Khắp vang vô tận lời
vi diệu
Hết thuở vị lai tất cả kiếp
Khen biển công đức Phật thâm sâu.
Dùng các tràng hoa đẹp tối thắng
Kỹ nhạc hương thoa và lọng tàn
Đồ trang nghiêm tối thắng như vậy
Con đem cúng dường các Như Lai.
Y phục tối thắng hương tối thắng
Hương bột hương đốt và đèn đuốc
Mỗi mỗi đều như núi Diệu Cao
Con đem cúng dường các Như Lai.
Con dùng tâm thắng hiểu rộng lớn
Tin sâu tất cả Phật ba đời
Đều nhờ sức hạnh nguyện Phổ Hiền
Cúng dường khắp hết các Như Lai.
Thuở xưa con tạo các nghiệp ác
Đều do vô thuỷ tham sân si
Từ thân miệng ý mà sinh ra
Tất cả con nay đều sám hối.
Mười phương tất cả các chúng sinh
Nhị thừa hữu học và vô học
Tất cả Như Lai với Bồ Tát
Hết thảy công đức đều tuỳ hỉ.
Mười phương hết thảy Đèn Thế Gian
Bậc ban đầu thành tựu bồ đề
Con nay đều thỉnh mời tất cả
Chuyển bánh xe pháp diệu vô thượng.
Nếu chư Phật muốn vào Niết Bàn
Con đều chí thành xin mời thỉnh
Nguyện xin ở lâu vô số kiếp
Lợi lạc tất cả các chúng sinh.
Hết thảy lễ tán cúng dường Phật
Thỉnh Phật ở đời chuyển pháp luân
Tuỳ hỉ sám hối các căn lành
Hồi hướng chúng sinh và Phật đạo.
Con theo tất cả Như Lai học
Tu tập viên mãn hạnh Phổ Hiền
Cúng dường quá khứ các Như Lai
Cùng với hiện tại mười phương Phật.
Vị lai tất cả Thầy trời người
Tất cả ý muốn đều viên mãn
Con nguyện theo khắp Phật ba đời
Sớm được thành tựu đại bồ đề.
Hết thảy mười phương tất cả cõi
Rộng lớn thanh tịnh diệu trang nghiêm
Chúng hội vây quanh các Như Lai
Thảy đều ở dưới cội bồ đề.
Mười phương hết thảy các chúng sinh
Nguyện lìa khổ não thường an lạc
Đắc được lợi chánh pháp thâm sâu
Diệt trừ phiền não hết không còn.
Con vì bồ đề tu khổ hạnh
Trong tất cả cõi thành túc mạng
Thường được xuất gia tu tịnh giới
Không dơ không phạm không lủng lậu.
Trời rồng Dạ Xoa Cưu Bàn Trà
Cho đến người và chẳng phải người
Hết thảy tất cả tiếng chúng sinh
Đều dùng các tiếng mà thuyết pháp.
Siêng tu thanh tịnh
Ba La Mật
Luôn không quên mất
bồ đề tâm
Diệt trừ chướng cấu
không sót thừa
Tất cả diệu hạnh
đều thành tựu.
Nơi các hoặc nghiệp
và cảnh ma
Thế gian trung đạo được giải thoát
Giống như hoa sen chẳng dính nước
Cũng như trời trăng chẳng trụ không.
Đều trừ tất cả khổ đường ác
Đồng cho tất cả chúng sinh vui
Như vậy trải qua kiếp bụi cõi
Lợi ích mười phương luôn vô tận.
Con thường tuỳ thuận các chúng sinh
Hết thuở vị lai tất cả kiếp
Luôn tu hạnh Phổ Hiền rộng lớn
Viên mãn vô thượng đại bồ đề.
Hết thảy người đồng hành với con
Tất cả mọi nơi cùng tập hội
Thân miệng ý nghiệp đều đồng nhau
Tất cả hạnh nguyện đồng tu học.
Thiện tri thức lợi ích cho con
Vì con chỉ bày hạnh Phổ Hiền
Thường nguyện với con đồng tụ hội
Nơi con thường sinh tâm hoan hỉ.
Nguyện thường thấy được các Như Lai
Cùng các Phật tử chúng vây quanh
Đều cúng dường chư Phật rộng lớn
Hết kiếp vị lai không nhàm mỏi.
Nguyện trì chư Phật vi diệu pháp
Quang hiển tất cả hạnh bồ đề
Rốt ráo thanh tịnh đạo Phổ Hiền
Hết kiếp vị lai thường tu tập.
Con ở trong tất cả các cõi
Tu tập phước trí luôn vô tận
Định huệ phương tiện và giải thoát
Được các công đức tạng vô tận.
Trong một bụi có số bụi cõi
Mỗi mỗi cõi có vô số Phật
Trong chúng hội nơi mỗi vị Phật
Con thấy luôn nói hạnh bồ đề.
Khắp tận mười phương các biển cõi
Mỗi đầu sợi lông biển ba đời
Biển Phật cùng với biển cõi nước
Con khắp tu hành trải biển kiếp.
Tất cả Như Lai lời thanh tịnh
Một lời đủ các biển âm thanh
Tuỳ các chúng sinh tiếng ưa thích
Đều từ biển biện tài của Phật.
Ba đời tất cả các Như Lai
Biển lời lẽ các Ngài vô tận
Luôn chuyển diệu pháp luân lý thú
Trí lực của con vào khắp được.
Con vào sâu được thuở vị lai
Hết tất cả kiếp làm một niệm
Ba đời hết thảy tất cả kiếp
Làm khoảng một niệm con đều vào.
Con nơi một niệm thấy ba đời
Hết thảy tất cả các đức Phật
Cũng thường vào trong cảnh giới Phật
Như huyễn giải thoát và oai lực.
Nơi một đầu lông trong hạt bụi
Xuất hiện cõi trang nghiêm ba đời
Mười phương bụi cõi các đầu lông
Con đều vào sâu mà nghiêm tịnh.
Hết thảy vị lai tất cả Phật
Thành đạo chuyển pháp ngộ quần sinh
Phật sự rốt ráo vào Niết Bàn
Con đều đi đến mà gần gũi.
Sức thần thông mau chóng đồng khắp
Sức đại thừa vào khắp phổ môn
Trí hạnh khắp tu sức công đức
Sức đại từ oai thần che khắp.
Sức thắng phước khắp tịnh trang nghiêm
Sức trí huệ không chấp không nương
Định huệ phương tiện các oai lực
Sức bồ đề khắp hay tích tập.
Thanh tịnh tất cả nghiệp thiện lực
Diệt trừ tất cả phiền não lực
Hàng phục tất cả các ma lực
Viên mãn các hạnh lực Phổ Hiền.
Khắp hay nghiêm tịnh các biển cõi
Giải thoát tất cả biển chúng sinh
Khéo hay phân biệt biển các pháp
Hay vào sâu được biển trí huệ.
Khắp hay thanh tịnh biển các hạnh
Viên mãn tất cả biển các nguyện
Gần gũi cúng dường biển chư Phật
Tu hành không mỏi trải biển kiếp.
Ba đời tất cả các Như Lai
Bồ đề tối thắng các hạnh nguyện
Con đều cúng dường tu viên mãn
Nhờ hạnh Phổ Hiền ngộ bồ đề.
Tất cả Như Lai có trưởng tử
Ngài danh hiệu là đức Phổ Hiền
Nay con hồi hướng các căn lành
Nguyện các trí hạnh đều bằng Ngài.
Nguyện thân miệng ý luôn thanh tịnh
Các hạnh cõi nước cũng như thế
Trí huệ như vậy hiệu Phổ Hiền
Nguyện con với Ngài đều đồng nhau.
Con vì khắp tịnh hạnh Phổ Hiền
Các đại nguyện Văn Thù Sư Lợi
Sự nghiệp đó đầy hết không thừa
Kiếp thuở vị lai luôn không mỏi.
Tu hành của con vô số lượng
Đắc được vô lượng các công đức
An trụ vô lượng trong các hạnh
Thấu đạt tất cả thần thông lực.
Văn Thù Sư Lợi trí dũng mãnh
Phổ Hiền huệ hạnh cũng như thế
Nay con hồi hướng các căn lành
Nguyện theo các Ngài thường tu học.
Được chư Phật ba đời khen ngợi
Các đại nguyện tối thắng như vậy
Nay con hồi hướng các căn lành
Vì được hạnh Phổ Hiền thù thắng.
Nguyện con lúc mạng sắp lâm chung
Trừ hết tất cả các chướng ngại
Thấy được đức Phật A Di Đà
Liền được vãng sinh cõi An Lạc.
Khi con vãng sinh nước đó rồi
Hiện tiền thành tựu đại nguyện nầy
Tất cả viên mãn hết không thừa
Lợi lạc tất cả cõi chúng sinh.
Chúng hội Phật đó đều thanh tịnh
Khi con sinh ra trong hoa sen
Thấy được Như Lai Vô Lượng Quang
Con liền được thọ ký bồ đề.
Mong Như Lai đó thọ ký rồi
Hoá thân vô số trăm ngàn ức
Trí lực rộng lớn khắp mười phương
Khắp lợi tất cả cõi chúng sinh.
Cho đến hư không thế giới tận
Chúng sinh và nghiệp phiền não tận
Khi tất cả vô tận như vậy
Nguyện con rốt ráo luôn vô tận.
Mười phương hết thảy vô biên cõi
Trang nghiêm các báu cúng Như Lai
Tối thắng an lạc thí trời người
Trải kiếp số bụi tất cả cõi.
Nếu ai nơi mười nguyện vương nầy
Khi lọt qua tai
sinh lòng tin
Cầu thắng bồ đề
tâm khát ngưỡng
Được thắng công đức
hơn thí trên.
Tức thường xa lìa
ác tri thức
Vĩnh lìa tất cả
các đường ác
Sớm thấy Như Lai
Vô Lượng Quang
Đủ nguyện Phổ Hiền
tối thắng nầy.
Người đó khéo được
thắng thọ mạng
Người đó khéo được
sinh làm người
Người đó chẳng
lâu sẽ thành tựu
Như hạnh Bồ Tát
Phổ Hiền nầy.
Thuở xưa do không
có trí huệ
Tạo nghiệp ác năm
tội vô gián
Tụng đại nguyện
vương Phổ Hiền nầy
Một niệm mau
chóng đều tiêu diệt.
Chủng tộc giống
loài và dung nhan
Tướng tốt trí huệ
đều viên mãn
Các ma ngoại đạo
không phá được
Làm bậc Ứng Cúng
của ba cõi.
Sớm đến dưới cội
cây bồ đề
Tĩnh toạ hàng phục
các chúng ma
Thành Đẳng Chánh
Giác chuyển pháp luân
Khắp lợi tất cả
các hàm thức.
Nếu ai nơi nguyện
Phổ Hiền nầy
Đọc tụng thọ trì
và diễn nói
Quả báo chỉ Phật
chứng biết được
Chắc chắn được thắng
đạo bồ đề.
Nếu ai tụng nguyện
Phổ Hiền nầy
Tôi nói ít phần
căn lành đó
Một niệm tất cả đều
viên mãn
Thành tựu chúng
sinh nguyện thanh tịnh.
Con đem thắng hạnh
Phổ Hiền nầy
Vô biên thắng phước
đều hồi hướng
Khắp nguyện các
chúng sinh chìm đắm
Sớm về cõi Phật
Vô Lượng Quang.
Bấy giờ, đại Bồ
Tát Phổ Hiền ở trước đức Như Lai, nói bài kệ Phổ Hiền rộng lớn thanh tịnh đại
nguyện vương nầy rồi, Thiện Tài đồng tử hớn hở vui mừng vô lượng, tất cả Bồ Tát
đều đại hoan hỉ.
Đức Như Lai khen
nói : Lành thay ! Lành thay !
Bầy giờ, đức Thế
Tôn và các vị Thánh nhân đại Bồ Tát, khi diễn nói pháp môn thù thắng cảnh giới
giải thoát không thể nghĩ bàn như vậy, thì Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi làm thượng thủ.
Các đại Bồ Tát
cùng với sáu ngàn vị Tỳ Kheo thành thục, Bồ Tát Di Lặc làm thượng thủ. Tất cả
các đại Bồ Tát trong kiếp Hiền. Bồ Tát Vô Cấu Phổ Hiền làm thượng thủ, nhất
sinh bổ xứ, các đại Bồ Tát trụ bậc quán đảnh. Và các chúng đại Bồ Tát, nhiều
như số hạt bụi tất cả biển cõi, đến tụ hội từ khắp mười phương đủ thứ thế giới.
Đại trí Xá Lợi Phất, Đại Mục Kiền Liên, làm thượng thủ các đại Thanh Văn, và
các trời người. Tất cả chủ thế gian, trời, rồng, Dạ Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La,
Ca Lâu La, Khẩn Na La, Ma Hầu La Già, người, chẳng phải người .v.v… tất cả đại
chúng nghe lời Phật nói, thảy đều hoan hỉ, tin thọ phụng hành.
HẾT TẬP 8 (TRỌN BỘ)
KỆ HỒI HƯỚNG CÔNG
ĐỨC
Nguyện đem công đức
nầy
Trang Nghiêm cõi
Phật tịnh
Trên đền bốn ân nặng
Dưới cứu ba đường
khổ
Nếu có ai thấy
nghe
Liền phát tâm bồ
đề
Khi bỏ báo thân nầy
Sinh về cõi Cực Lạc.
Tập 8: Kinh Hoa Nghiêm - Phẩm vào pháp giới thứ ba mươi chín (17)
KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
Hán dịch: Sa Môn Thật Xoa Nan Đà
Việt dịch: Tỳ Kheo Thích Minh Định
TẬP 8
KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
QUYỂN TÁM MƯƠI
PHẨM VÀO PHÁP GIỚI
THỨ BA MƯƠI CHÍN
53. BỒ TÁT PHỔ HIỀN
HIỂN NHÂN TƯỚNG RỘNG LỚN
Tăng trưởng xu hướng cầu nhất thiết trí huệ, biển đại bi rộng
lớn, mây đại từ tăng ích. Quán khắp chúng sinh, sinh đại hoan hỉ. An trụ pháp
môn tịch tĩnh của Bồ Tát, khắp duyên tất cả cảnh giới rộng lớn. Học tập công đức
rộng lớn của tất cả chư Phật. Nhập vào tri kiến quyết định của tất cả chư Phật.
Tăng trưởng pháp trợ đạo nhất thiết trí. Khéo tu tâm thâm sâu của tất cả Bồ
Tát. Biết ba đời chư Phật ra đời thứ lớp. Vào biển tất cả các pháp, chuyển tất
cả bánh xe pháp, sinh tất cả thế gian, vào biển đại nguyện của tất cả Bồ Tát.
Trụ tất cả kiếp, tu Bồ Tát hạnh, chiếu rõ tất cả cảnh giới Như Lai, dưỡng lớn tất
cả các căn của Bồ Tát. Đắc được nhất thiết trí quang minh thanh tịnh. Chiếu khắp
mười phương trừ các ám chướng. Trí khắp pháp giới, nơi tất cả cõi Phật, tất cả
các cõi, khắp hiện thân mình cùng khắp. Hàng phục tất cả chướng, vào pháp vô ngại,
trụ nơi pháp giới bậc bình đẳng, quán sát cảnh giới giải thoát của Phổ Hiền.
Lập tức nghe danh tự của đại Bồ Tát Phổ Hiền, hạnh nguyện,
trợ đạo, chánh đạo, các địa, địa phương tiện, địa vào, địa thắng tấn, địa trụ,
địa tu tập, địa cảnh giới, địa oai lực, địa đồng trụ.
Khát ngưỡng muốn thấy Bồ Tát Phổ Hiền. Lập tức ở tại kim
cang tạng bồ đề tràng đó, trước toà sư tử Tỳ Lô Giá Na Như Lai, trên toà Nhất
thiết bảo liên hoa tạng.
Khởi tâm rộng lớn đồng cõi hư không. Tâm vô ngại xả bỏ tất cả
cõi, lìa tất cả chấp trước. Tâm vô ngại tu hành khắp tất cả pháp vô ngại. Tâm
vô ngại vào khắp tất cả biển mười phương. Tâm thanh tịnh vào khắp cảnh giới nhất
thiết trí. Tâm thấu rõ quán sát đạo tràng trang nghiêm. Tâm rộng lớn vào tất cả
biển Phật pháp. Tâm khắp cùng giáo hoá tất cả cõi chúng sinh. Tâm vô lượng
thanh tịnh tất cả cõi nước. Tâm vô tận trụ tất cả kiếp. Tâm rốt ráo hướng nhập
thập lực của Như Lai.
Khi Thiện Tài đồng tử khởi tâm như vậy, thì do nhờ sức căn
lành của mình, sức tất cả Như Lai gia bị, sức đồng căn lành của Bồ Tát Phổ Hiền,
nên thấy được mười tướng điềm lành.
Những gì là mười? Đó là: Thấy tất cả cõi Phật thanh tịnh, tất
cả Như Lai thành Chánh Đẳng Giác. Thấy tất cả cõi Phật thanh tịnh, không có các
đường ác. Thấy tất cả cõi Phật thanh tịnh, dùng các hoa sen đẹp làm nghiêm sức.
Thấy tất cả cõi Phật thanh tịnh, tất cả chúng sinh thân tâm thanh tịnh. Thấy tất
cả cõi Phật thanh tịnh, trang nghiêm đủ thứ các báu. Thấy tất cả cõi Phật thanh
tịnh, tất cả chúng sinh các tướng nghiêm thân. Thấy tất cả cõi Phật thanh tịnh,
các mây trang nghiêm dùng che phủ phía trên. Thấy tất cả cõi Phật thanh tịnh, tất
cả chúng sinh hổ tương khởi tâm từ, lợi ích nhau, chẳng não hại nhau. Thấy tất
cả cõi Phật thanh tịnh, đạo tràng trang nghiêm. Thấy tất cả cõi Phật thanh tịnh,
tất cả chúng sinh tâm thường niệm Phật. Đó là mười.
Lại thấy mười thứ tướng quang minh. Những gì là mười? Đó là:
Thấy hết thảy hạt bụi của tất cả thế giới, trong mỗi mỗi hạt bụi, xuất hiện mây
lưới quang minh của Phật, nhiều như số hạt bụi tất cả thế giới, chiếu sáng khắp
cùng.
Trong mỗi mỗi hạt bụi, xuất hiện mây quang minh luân của Phật,
nhiều như số hạt bụi tất cả thế giới, đủ thứ sắc tướng, khắp cùng pháp giới.
Trong mỗi mỗi hạt bụi, xuất hiện mây Phật sắc tượng báu, nhiều
như số hạt bụi tất cả thế giới, khắp cùng pháp giới.
Trong mỗi mỗi hạt bụi, xuất hiện mây Phật quang diệm luân,
nhiều như số hạt bụi tất cả thế giới, khắp cùng pháp giới.
Trong mỗi mỗi hạt bụi, xuất hiện mây các hương thơm, nhiều
như số hạt bụi tất cả thế giới, khắp cùng mười phương, khen ngợi tất cả hạnh
nguyện biển đại công đức của Phổ Hiền.
Trong mỗi mỗi hạt bụi, xuất hiện mây nhựt nguyệt tinh tú,
nhiều như số hạt bụi tất cả thế giới, đều phóng quang minh Bồ Tát Phổ Hiền, chiếu
sáng pháp giới.
Trong mỗi mỗi hạt bụi, xuất hiện mây tất cả chúng sinh thân
sắc tượng, nhiều như số hạt bụi tất cả thế giới, phóng quang minh Phật chiếu
sáng pháp giới.
Trong mỗi mỗi hạt bụi, xuất hiện mây tất cả Phật sắc tượng
ma ni, nhiều như số hạt bụi tất cả thế giới, khắp cùng pháp giới.
Trong mỗi mỗi hạt bụi, xuất hiện mây Bồ Tát thân sắc tượng,
nhiều như số hạt bụi tất cả thế giới, đầy dẫy pháp giới, khiến cho tất cả chúng
sinh đều được xuất ly, sở nguyện đầy đủ.
Trong mỗi mỗi hạt bụi, xuất hiện mây Như Lai thân sắc tượng,
nhiều như số hạt bụi tất cả thế giới, nói thệ nguyện rộng lớn của tất cả chư Phật,
khắp cùng pháp giới. Đó là mười.
Bấy giờ, Thiện Tài đồng tử thấy mười thứ tướng quang minh đó
rồi, bèn nghĩ như vầy : Nay tôi chắc sẽ thấy được Bồ Tát Phổ Hiền, sẽ tăng ích
căn lành. Thấy được tất cả chư Phật, nơi cảnh giới rộng lớn của các đại Bồ Tát,
sinh ra sự hiểu biết quyết định, đắc được nhất thiết trí.
Bấy giờ, Thiện Tài nhiếp khắp các căn, một lòng muốn thấy Bồ
Tát Phổ Hiền. Khởi đại tinh tấn, tâm không thối chuyển. Liền dùng phổ nhãn,
quán sát mười phương tất cả chư Phật, các chúng Bồ Tát, cảnh giới thấy được, đều
nghĩ thấy được Bồ Tát Phổ Hiền.
Dùng mắt trí huệ, quán khắp đạo Phổ Hiền, tâm rộng lớn, như
hư không. Đại bi kiên cố, như kim cang. Nguyện hết thuở vị lai, thường được đi
theo Bồ Tát Phổ Hiền. Niệm niệm tuỳ thuận, tu hạnh Phổ Hiền, thành tựu trí huệ,
nhập vào cảnh giới Như Lai, trụ bậc Phổ Hiền.
Bấy giờ, Thiện Tài đồng tử liền thấy Bồ Tát Phổ Hiền ở trong
chúng hội trước đức Như Lai, ngồi toà sư tử hoa sen báu. Các chúng Bồ Tát cùng
vây quanh, thù đặc nhất, thế gian không ai bằng. Trí huệ cảnh giới vô lượng vô
biên, khó dò, khó nghĩ, đồng với chư Phật ba đời, tất cả Bồ Tát không thể quán
sát được.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông trên thân Bồ Tát Phổ Hiền, xuất hiện
mây quang minh, nhiều như số hạt bụi tất cả thế giới, khắp pháp giới hư không
giới tất cả thế giới, trừ diệt khổ hoạn của tất cả chúng sinh, khiến cho các Bồ
Tát sinh đại hoan hỉ.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, xuất hiện mây đủ thứ sắc hương diệm,
nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, xông khắp pháp giới hư không giới, tất cả
chúng hội đạo tràng của chư Phật.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, xuất hiện mây tạp hoa, nhiều như
số hạt bụi tất cả cõi Phật, mưa xuống các hoa đẹp, khắp pháp giới hư không giới,
tất cả chúng hội đạo tràng của chư Phật.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, xuất hiện mây hương thụ, nhiều
như số hạt bụi tất cả cõi Phật, mưa xuống các hương thơm, khắp pháp giới hư
không giới, tất cả chúng hội đạo tràng của chư Phật.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, xuất hiện mây y đẹp, nhiều như số
hạt bụi tất cả cõi Phật, mưa xuống các y đẹp khắp pháp giới hư không giới, tất
cả chúng hội đạo tràng của chư Phật.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, xuất hiện mây cây báu, nhiều như
số hạt bụi tất cả cõi Phật, mưa xuống báu ma ni, khắp pháp giới hư không giới,
tất cả chúng hội đạo tràng của chư Phật.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, xuất hiện mây thân Trời sắc giới,
nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, đầy khắp pháp giới, khen ngợi bồ đề tâm.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, xuất hiện mây thân Trời Phạm
Thiên, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, khuyến thỉnh Như Lai chuyển bánh
xe pháp.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, xuất hiện mây thân Thiên Chủ dục
giới, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, hộ trì pháp luân của tất cả Như
Lai.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, trong niệm niệm, xuất hiện mây
cõi Phật ba đời, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, khắp pháp giới hư không
giới, vì các chúng sinh những người không chỗ quay về, thì làm chỗ quay về, những
người không chỗ che hộ, thì làm chỗ che hộ, những người không chỗ nương tựa,
thì làm chỗ nương tựa.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, trong niệm niệm, xuất hiện mây
cõi Phật thanh tịnh, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, khắp pháp giới hư
không giới, chư Phật xuất hiện ra đời ở trong đó, chúng hội Bồ Tát đều đầy dẫy.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, trong niệm niệm, xuất hiện mây
cõi Phật thanh tịnh, bất tịnh, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, khắp pháp
giới hư không giới, khiến cho chúng sinh tạp nhiễm đều được thanh tịnh.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, trong niệm niệm, xuất hiện mây
cõi Phật bất tịnh, thanh tịnh, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, khắp pháp
giới hư không giới, khiến cho chúng sinh tạp nhiễm đều được thanh tịnh.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, trong niệm niệm, xuất hiện mây
cõi Phật bất tịnh, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, khắp pháp giới hư
không giới, khiến cho chúng sinh thuần nhiễm đều được thanh tịnh.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, trong niệm niệm, xuất hiện mây
thân chúng sinh, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, khắp pháp giới hư không
giới, tuỳ chúng sinh đáng được giáo hoá, đều khiến cho họ phát tâm A nậu đa la
tam miệu tam bồ đề.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, trong niệm niệm, xuất hiện mây
thân Bồ Tát, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, khắp pháp giới hư không giới,
khen ngợi đủ thứ danh hiệu của chư Phật, khiến cho các chúng sinh tăng trưởng
căn lành.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, trong niệm niệm, xuất hiện mây
thân Bồ Tát, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, khắp pháp giới hư không giới,
tuyên dương tất cả chư Phật Bồ Tát, từ lúc ban đầu phát tâm sinh ra căn lành.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, trong niệm niệm, xuất hiện mây
thân Bồ Tát, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, khắp pháp giới hư không giới,
trong mỗi mỗi cõi Phật tất cả cõi Phật, tuyên dương biển nguyện của tất cả Bồ
Tát và diệu hạnh thanh tịnh của Bồ Tát Phổ Hiền.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, trong niệm niệm, xuất hiện mây hạnh
Bồ Tát Phổ Hiền, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, khắp pháp giới hư không
giới, khiến cho tất cả chúng sinh tâm được đầy đủ, tu tập đầy đủ đạo nhất thiết
trí.
Thấy mỗi mỗi lỗ chân lông, trong niệm niệm, xuất hiện mây
thân Chánh Giác, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, khắp pháp giới hư không
giới, ở trong tất cả cõi Phật hiện thành Chánh Giác, khiến cho các Bồ Tát tăng
trưởng đại pháp, thành nhất thiết trí.
Bấy giờ, Thiện Tài đồng tử thấy cảnh giới thần thông tự tại
của Bồ Tát Phổ Hiền như vậy, khắp thân tâm hoan hỉ, vui mừng vô lượng. Lại quán
sát mỗi mỗi phần thân Bồ Tát Phổ Hiền, trong mỗi mỗi lỗ chân lông, đều có ba
ngàn đại thiên thế giới, phong luân, thuỷ luân, địa luân, hoả luân, biển cả,
sông ngòi, và các núi báu Tu Di, Thiết Vi, thôn xóm, thành ấp, cung điện, vườn
tược, tất cả địa ngục, ngạ quỷ, súc sinh, cõi Diêm La Vương, Thiên Long bát bộ,
người, chẳng phải người, dục giới, sắc giới, vô sắc giới, mặt trời, mặt trăng,
tinh tú, gió mây, điện chớp, ngày đêm, tháng giờ, và năm kiếp, chư Phật ra đời,
Bồ Tát chúng hội, đạo tràng trang nghiêm, những việc như vậy, thảy đều thấy rõ.
Như thấy thế giới nầy, mười phương hết thảy tất cả thế giới,
cũng đều thấy như vậy. Như thấy hiện tại mười phương thế giới, thuở trước, thuở
sau, tất cả thế giới, cũng thấy như vậy, mỗi thứ khác biệt, chẳng tạp loạn
nhau.
Như ở chỗ Tỳ Lô Giá Na Như Lai nầy, thị hiện sức thần thông
như vậy. Ở phương đông thế giới Liên Hoa Đức, chỗ đức Phật Hiền Thủ, hiện sức
thần thông cũng lại như thế. Như chỗ đức Phật Hiền Thủ, ở phương đông tất cả thế
giới như vậy. Như phương nam, tây, bắc, bốn hướng, trên, dưới, tất cả thế giới
chỗ các đức Như Lai, thị hiện sức thần thông, cũng đều như thế.
Như mười phương tất cả thế giới, như vậy mười phương tất cả
cõi Phật, trong mỗi mỗi hạt bụi, đều có pháp giới chư Phật chúng hội. Ở chỗ mỗi
mỗi vị Phật, Bồ Tát Phổ Hiền đều ngồi trên toà sư tử hoa sen báu, hiện sức thần
thông, cũng đều như thế.
Trong mỗi mỗi thân của Bồ Tát Phổ Hiền đó, đều hiện tất cả cảnh
giới ba đời, tất cả cõi Phật, tất cả chúng sinh, tất cả chư Phật xuất hiện ra đời,
tất cả chúng Bồ Tát, và nghe lời nói của tất cả chúng sinh, lời nói của tất cả
chư Phật, tất cả Như Lai chuyển bánh xe pháp, tất cả Bồ Tát thành tựu các hạnh,
tất cả Như Lai du hí thần thông.
Thiện Tài đồng tử thấy sức đại thần thông không thể nghĩ bàn
của Bồ Tát Phổ Hiền như vậy, liền đắc được mười thứ trí Ba La Mật. Những gì là
mười ?
Đó là : Trong niệm niệm, trí Ba la mật đều khắp cùng tất cả
cõi Phật. Trong niệm niệm, trí Ba la mật đều đi đến chỗ tất cả chư Phật. Trong
niệm niệm, trí Ba la mật đều cúng dường được tất cả Như Lai. Trong niệm niệm,
trí Ba la mật khắp ở chỗ tất cả các Như Lai, nghe pháp thọ trì. Trong niệm niệm,
trí Ba la mật suy gẫm pháp luân của tất cả Như Lai. Trong niệm niệm, trí Ba la
mật biết việc đại thần thông không thể nghĩ bàn của tất cả chư Phật. Trong niệm
niệm, trí Ba la mật nói một câu pháp, hết thuở vị lai, biện tài vô tận. Trong
niệm niệm, trí Ba la mật dùng Bát Nhã thâm sâu, quán tất cả pháp. Trong niệm niệm,
trí Ba la mật vào biển thật tướng của tất cả pháp giới. Trong niệm niệm, trí Ba
la mật biết tâm tất cả chúng sinh. Trong niệm niệm, trí Ba la mật huệ hạnh Phổ
Hiền đều hiện tại tiền.
Thiện Tài đồng tử đắc được như vậy rồi, Bồ Tát Phổ Hiền liền
dũi tay phải, rờ đầu Thiện Tài. Rờ đầu rồi, Thiện Tài liền đắc được môn tam muội,
nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật, mỗi môn tam muội đều có các tam muội, nhiều
như số hạt bụi tất cả cõi Phật làm quyến thuộc.
Mỗi mỗi tam muội, đều thấy biển chư Phật, nhiều như số hạt bụi
tất cả cõi Phật, mà xưa kia chưa từng thấy. Tích tập trợ đạo cụ nhất thiết trí,
nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật. Sinh ra pháp thượng diệu nhất thiết trí,
nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật. Phát đại thệ nguyện nhất thiết trí, nhiều
như số hạt bụi tất cả cõi Phật. Vào biển đại nguyện nhiều như số hạt bụi tất cả
cõi Phật. Trụ đạo xuất yếu nhất thiết trí, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật.
Tu Bồ Tát hạnh nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật. Khởi đại tinh tấn nhất thiết
trí, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật. Đắc được quang minh thanh tịnh nhất
thiết trí, nhiều như số hạt bụi tất cả cõi Phật.
Như ở chỗ đức Phật Tỳ Lô Giá Na, thế giới Ta Bà nầy, Bồ Tát
Phổ Hiền rờ đầu Thiện Tài. Như vậy, hết thảy mười phương thế giới và trong mỗi
mỗi hạt bụi thế giới đó, chỗ tất cả chư Phật trong tất cả thế giới, Bồ Tát Phổ
Hiền cũng đều rờ đầu Thiện Tài như thế, các pháp môn đắc được, cũng đều giống
nhau.
Bấy giờ, đại Bồ Tát Phổ Hiền bảo Thiện Tài rằng : Thiện nam
tử ! Ngươi thấy sức thần thông của ta chăng ?
Dạ con đã thấy rồi ! Đại Thánh ! Việc đại thần thông không
thể nghĩ bàn, chỉ có đức Như Lai mới biết được.
Bồ Tát Phổ Hiền nói rằng : Thiện nam tử ! Ta ở trong quá khứ,
số kiếp nhiều như số hạt bụi bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật, tu hành Bồ
Tát hạnh, cầu nhất thiết trí.
Trong mỗi mỗi kiếp, vì muốn thanh tịnh bồ đề tâm, nên hầu hạ
các đức Phật, nhiều như số hạt bụi bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật.
Trong mỗi mỗi kiếp, vì tích tập nhất thiết trí phước đức đầy
đủ, nên đã thiết lập hội bố thí rộng lớn, nhiều như số hạt bụi bất khả thuyết bất
khả thuyết cõi Phật. Đều khiến cho tất cả thế gian đều nghe biết, phàm ai có sự
mong cầu, đều khiến cho họ được đầy đủ.
Trong mỗi mỗi kiếp, vì cầu pháp nhất thiết trí, nên đem tài
vật bố thí, nhiều như số hạt bụi bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật.
Trong mỗi mỗi kiếp,
vì cầu trí huệ của Phật, nên đem thành ấp, xóm làng, đất nước, ngôi vua, vợ
con, quyến thuộc, mắt tai, mũi lưỡi, thân thịt, tay chân, cho đến thân mạng,
nhiều như số hạt bụi bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật mà bố thí.
Trong mỗi mỗi kiếp, vì cầu đầu nhất thiết trí, nên đem số đầu,
nhiều như số hạt bụi bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật mà bố thí.
Trong mỗi mỗi kiếp, vì cầu nhất thiết trí, nên ở chỗ các đức
Như Lai, nhiều như số hạt bụi bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật, cung kính
tôn trọng, hầu hạ cúng dường y phục, đồ dùng nằm ngồi, thức ăn uống, thuốc
thang, tất cả vật cần dùng, thảy đều dâng cúng. Ở trong pháp của các đức Phật
đó, xuất gia học đạo, tu hành Phật pháp, hộ trì chánh giáo.
Thiện nam tử ! Ta ở trong biển kiếp như vậy, tự nhớ lại,
chưa từng trong một niệm, chẳng thuận theo lời dạy của Phật.
Trong một niệm, chưa từng sinh tâm sân hại, tâm ta và của
ta, tâm ta và người khác biệt.
Chưa từng xa lìa tâm bồ đề, ở trong sinh tử, chưa từng khởi
tâm nhàm mỏi, tâm lười biếng, tâm chướng ngại, tâm mê hoặc. Chỉ trụ tâm bồ đề
vô thượng, không thể trở ngại phá hoại được, tích tập nhất thiết trí pháp trợ đạo.
Thiện nam tử! Ta trang nghiêm cõi Phật, dùng tâm đại bi, cứu
hộ chúng sinh, giáo hoá thành tựu, cúng dường chư Phật, hầu hạ thiện tri thức.
Vì cầu chánh pháp, hoằng tuyên hộ trì. Tất cả nội tài và ngoại tài, thảy đều xả
bỏ được, cho đến thân mạng, cũng không xẻn tiếc. Tất cả biển kiếp, nói các nhân
duyên. Biển kiếp có thể hết, tâm bố thí của ta không hết được.
Thiện nam tử! Ở trong biển pháp của ta, không có một chữ,
không có một câu, chẳng phải xả thí ngôi Chuyển Luân Vương mà cầu được, chẳng
phải xả thí tất cả hết thảy mà cầu được.
Thiện nam tử! Pháp của ta cầu, đều vì cứu hộ tất cả chúng
sinh. Một lòng suy gẫm, nguyện các chúng sinh được nghe pháp đó. Nguyện dùng
trí huệ quang minh chiếu khắp thế gian. Nguyện vì khai thị trí huệ xuất thế
gian. Nguyện khiến cho chúng sinh đều được an lạc. Nguyện khen ngợi khắp hết thảy
công đức của chư Phật. Nhân duyên thuở xưa của ta như vậy, trong biển kiếp nhiều
như số hạt bụi bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật, nói không thể hết được.
Bởi vậy, thiện nam tử! Ta nhờ sức pháp trợ đạo, sức các căn
lành, sức đại chí nguyện, sức tu công đức, sức suy gẫm tất cả pháp như thật, sức
con mắt trí huệ, sức oai thần của Phật, sức đại từ bi, sức tịnh thần thông, sức
thiện tri thức như vậy, nên đắc được pháp thân thanh tịnh ba đời bình đẳng rốt
ráo nầy.
Lại đắc được sắc thân thanh tịnh vô thượng, vượt qua các thế
gian, tuỳ tâm ưa thích của các chúng sinh mà hiện thân, vào tất cả cõi, khắp tất
cả mọi nơi. Nơi các thế giới, rộng hiện thần thông, khiến cho ai thấy được cũng
đều vui mừng.
Thiện nam tử! Ngươi hãy quán sắc thân của ta như vậy. Sắc
thân của ta đây, đã thành tựu trong vô biên biển kiếp. Vô lượng ngàn ức Na do
tha kiếp, khó thấy, khó nghe được.
Thiện nam tử! Nếu có chúng sinh chưa từng trồng căn lành và
Thanh Văn Bồ Tát trồng ít căn lành, còn không nghe được danh hiệu của ta, hà huống
là thấy được thân ta.
Thiện nam tử! Nếu có chúng sinh nghe được danh hiệu ta, thì
không còn thối chuyển nơi A nậu đa la tam miệu tam bồ đề. Nếu thấy, hoặc xúc chạm,
hoặc nghinh đón, hoặc đưa rước, hoặc tạm thời theo ta, cho đến ở trong mộng thấy
nghe được ta, thì cũng đều như thế.
Hoặc có chúng sinh, một ngày, một đêm, nghĩ nhớ đến ta, liền
được thành thục. Hoặc bảy ngày, bảy đêm, nửa tháng, một tháng, nửa năm, một
năm, trăm năm, ngàn năm, một kiếp, trăm kiếp, cho đến số kiếp nhiều như số hạt
bụi bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật, nghĩ nhớ đến ta mà thành thục.
Hoặc một đời, hoặc trăm đời, cho đến số đời nhiều như số hạt
bụi bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật, nghĩ nhớ đến ta mà thành thục. Hoặc
thấy ta phóng đại quang minh, hoặc thấy ta chấn động cõi Phật, hoặc sinh sợ
hãi, hoặc sinh hoan hỉ, đều được thành thục.
Thiện nam tử! Ta dùng môn phương tiện nhiều như số hạt bụi
cõi Phật như vậy, khiến cho các chúng sinh, được bất thối chuyển nơi A nậu đa
la tam miệu tam bồ đề.
Thiện nam tử! Nếu có chúng sinh, thấy nghe cõi nước thanh tịnh
của ta, thì sẽ được sinh về cõi thanh tịnh đó. Hoặc có chúng sinh, thấy nghe
thân thanh tịnh của ta, thì sẽ được sinh trong thân thanh tịnh của ta.
Thiện nam tử! Ngươi nên quán sát thân thanh tịnh nầy của ta.
Bấy giờ, Thiện Tài đồng tử quán sát thân Bồ Tát Phổ Hiền,
chi tiết từng tướng tốt, trong mỗi mỗi lỗ chân lông, đều có bất khả thuyết bất
khả thuyết biển cõi Phật. Mỗi mỗi biển cõi, đều có chư Phật xuất hiện ra đời,
chúng đại Bồ Tát cùng vây quanh.
Lại thấy tất cả biển cõi đó, có đủ thứ sự kiến lập, đủ thứ
hình trạng, đủ thứ trang nghiêm,đủ thứ núi lớn bao quanh khắp nơi, đủ thứ mây
màu sắc che phủ hư không, đủ thứ chư Phật xuất hiện ra đời, diễn nói đủ thứ
pháp. Những việc như vậy, thảy đều khác nhau.
Lại thấy Bồ Tát Phổ Hiền ở trong mỗi mỗi biển thế giới, hiện
ra thân mây hoá Phật, nhiều như số hạt bụi cõi Phật, khắp cùng mười phương tất
cả thế giới, giáo hoá chúng sinh, khiến cho họ hướng về A nậu đa la tam miệu
tam bồ đề.
Bấy giờ, Thiện Tài đồng tử lại thấy thân mình, ở trong thân
Bồ Tát Phổ Hiền, ở trong mười phương tất cả thế giới, giáo hoá chúng sinh.
Thiện Tài đồng tử lại gần gũi các vị thiện tri thức, nhiều
như số hạt bụi cõi Phật, đắc được căn lành trí huệ quang minh, so với căn lành
thấy được Bồ Tát Phổ Hiền, chẳng bằng một phần trăm, chẳng bằng một phần ngàn,
chẳng bằng một phần trăm ngàn, chẳng bằng một phần trăm ngàn ức, cho đến toán số
ví dụ, cũng không bằng được.
Đó là do Thiện Tài đồng tử từ lúc ban đầu phát tâm, cho đến
thấy được Bồ Tát Phổ Hiền, trong khoảng giữa thời gian đó vào tất cả biển cõi
nước chư Phật. Nay ở trong một lỗ chân lông của Bồ Tát Phổ Hiền, một niệm vào
biển cõi nước chư Phật, hơn số trước gấp bội, nhiều như số hạt bụi bất khả thuyết
bất khả thuyết cõi Phật. Như một lỗ chân lông, tất cả lỗ chân lông cũng đều như
thế.
Thiện Tài đồng tử ở trong lỗ chân lông của Bồ Tát Phổ Hiền,
đi một bước, trải qua các thế giới, nhiều như số hạt bụi bất khả thuyết bất khả
thuyết cõi Phật. Đi như vậy, hết kiếp thuở vị lai, cũng không biết được biển
cõi thứ lớp, biển cõi tạng, biển cõi khác biệt, biển cõi vào khắp, biển cõi
thành, biển cõi hoại, biển cõi trang nghiêm, hết thảy bờ mé, trong một lỗ chân
lông.
Cũng không biết được biển Phật thứ lớp, biển Phật tạng, biển
Phật khác biệt, biển Phật vào khắp, biển Phật sinh, biển Phật diệt, hết thảy bờ
mé.
Cũng không biết được biển chúng Bồ Tát thứ lớp, biển chúng Bồ
Tát tạng, biển chúng Bồ Tát khác biệt, biển chúng Bồ Tát vào khắp, biển chúng Bồ
Tát tập, biển chúng Bồ Tát tan, hết thảy bờ mé.
Cũng không biết được vào cõi chúng sinh, biết căn chúng
sinh, giáo hoá điều phục các chúng sinh trí huệ, Bồ Tát trụ thâm sâu tự tại, Bồ
Tát vào các địa, các đạo, hết thảy biển bờ mé như vậy.
Thiện Tài đồng tử ở trong cõi lỗ chân lông Bồ Tát Phổ Hiền,
hoặc trong một cõi, trải qua một kiếp, đi như vậy, cho đến trải qua số kiếp,
nhiều như số hạt bụi bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật, đi như vậy, cũng
chẳng phải kiếp nầy mất, thì kiếp kia hiện. Niệm niệm khắp cùng vô biên biển
cõi, giáo hoá chúng sinh, khiến cho họ hướng về A nậu đa la tam miệu tam bồ đề.
Lúc bấy giờ, Thiện Tài đồng tử liền thứ lớp đắc được các biển
hạnh nguyện của Bồ Tát Phổ Hiền, đồng với Bồ Tát Phổ Hiền, đồng với chư Phật. Một
thân đầy khắp tất cả thế giới. Đồng cõi, đồng hạnh, đồng Chánh Giác, đồng thần
thông, đồng bánh xe pháp, đồng biện tài, đồng lời nói, đồng âm thanh, đồng sức
không sợ hãi, đồng chỗ trụ của Phật, đồng đại từ bi, giải thoát tự tại không thể
nghĩ bàn, thảy đều đồng nhau.
Bấy giờ, đại Bồ Tát Phổ Hiền bèn nói kệ rằng:
Các ông nên trừ các cấu hoặc
Nhất tâm bất loạn mà lắng nghe
Ta nói Như Lai đủ các độ
Tất cả giải thoát đạo chân thật.
Xuất thế điều nhu thắng trượng phu
Tâm Ngài thanh tịnh như hư không
Luôn phóng trí nhựt đại quang minh
Khắp khiến quần sinh diệt si tối.
Như Lai rất khó nghe thấy được
Vô lượng ức kiếp nay mới gặp
Như hoa ưu đàm hiện nhất thời
Bởi vậy nên nghe công đức Phật.
Tuỳ thuận các việc làm thế gian
Ví như huyễn sư hiện các nghiệp
Chỉ vì khiến tâm chúng sinh vui
Chưa từng phân biệt khởi tưởng niệm.
Bấy giờ, các Bồ Tát đã nghe Bồ Tát Phổ Hiền nói rồi, một
lòng khát ngưỡng. Liền muốn được nghe công đức chân thật của Như Lai Thế Tôn, đều
nghĩ như vầy: Bồ Tát Phổ Hiền tu đủ các hạnh, thể tánh thanh tịnh, hết thảy lời
nói, thảy đều không hư. Tất cả Như Lai, đều cùng khen ngợi, nghĩ như vậy rồi,
sinh tâm khát ngưỡng thâm sâu.
Bấy giờ, Bồ Tát Phổ Hiền, công đức trí huệ, đầy đủ trang
nghiêm, giống như hoa sen, chẳng nhiễm tất cả bụi dơ của ba cõi, bảo các Bồ Tát
rằng: Các ông hãy lắng nghe, nay ta muốn nói tướng một giọt nước biển công đức
của Phật, bèn nói kệ rằng:
Trí Phật rộng lớn đồng hư không
Khắp cùng tất cả tâm chúng sinh
Đều rõ thế gian các vọng tưởng
Chẳng khởi đủ thứ phân biệt khác.
Một niệm đều biết pháp ba đời
Cũng rõ tất cả căn chúng sinh
Ví như nhà huyễn thuật khéo léo
Niệm niệm thị hiện vô biên việc.
Tuỳ tâm chúng sinh đủ thứ hạnh
Thuở xưa các nghiệp thệ nguyện lực
Khiến họ thấy được đều khác nhau
Mà Phật bổn lai không động niệm.
Hoặc kẻ nơi nơi thấy Phật ngồi
Đầy khắp mười phương các thế giới
Hoặc có người tâm chẳng thanh tịnh
Trong vô lượng kiếp chẳng thấy Phật.
Hoặc người tin hiểu lìa kiêu mạn
Phát tâm liền thấy được Như Lai
Hoặc người xiểm nịnh tâm bất tịnh
Ức kiếp tìm cầu chẳng gặp được.
Hoặc tất cả nơi nghe tiếng Phật
Tiếng đó êm dịu khiến vui mừng
Hoặc người trăm ngàn vạn ức kiếp
Tâm bất tịnh nên chẳng nghe được.
Hoặc thấy đại Bồ Tát thanh tịnh
Đầy khắp ba ngàn cõi đại thiên
Đều đã đầy đủ hạnh Phổ Hiền
Như Lai ngồi yên ở trong đó.
Hoặc thấy cõi nầy đẹp vô tỉ
Phật vô lượng kiếp đã nghiêm tịnh
Tỳ Lô Giá Na đấng Tối Thắng
Trong đó giác ngộ thành bồ đề.
Hoặc thấy cõi hoa sen thắng diệu
Hiền Thủ Như Lai ở trong đó
Vô lượng Bồ Tát chúng vây quanh
Thảy đều siêng tu hạnh Phổ Hiền.
Hoặc có thấy Phật Vô Lượng Thọ
Quán Tự Tại thảy đều vây quanh
Đều đã trụ nơi bậc quán đảnh
Đầy khắp mười phương các thế giới.
Hoặc có thấy ba ngàn cõi nầy
Đủ thứ trang nghiêm như Diệu Hỉ
A Súc Như Lai ở trong đó
Và như hương tượng các Bồ Tát.
Hoặc thấy Phật Nguyệt Giác Thế Tôn
Cùng Kim Cang Tràng Bồ Tát thảy
Trụ Như Viên Kính Diệu Trang Nghiêm
Khắp cùng mười phương cõi thanh tịnh.
Hoặc thấy Phật Nhựt Tạng Thế Tôn
Trụ cõi thanh tịnh Thiện Quang Minh
Cùng với các Bồ Tát quán đảnh
Đầy khắp mười phương mà nói pháp.
Hoặc thấy Kim Cang Đại Diệm Phật
Cùng Trí Tràng Bồ Tát câu hội
Đi khắp tất cả cõi rộng lớn
Nói pháp trừ diệt chúng sinh mê.
Mỗi mỗi đầu lông bất khả thuyết
Chư Phật đủ ba mươi hai tướng
Bồ Tát quyến thuộc cùng vây quanh
Đủ thứ thuyết pháp độ chúng sinh.
Hoặc có quán thấy một lỗ lông
Đầy đủ trang nghiêm cõi rộng lớn
Vô lượng Như Lai ở trong đó
Phật tử thanh tịnh đều đầy dẫy.
Hoặc có thấy trong một hạt bụi
Có đủ cõi Phật như Hằng sa
Vô lượng Bồ Tát đều đầy dẫy
Bất khả thuyết kiếp tu các hạnh.
Hoặc có thấy nơi đầu sợi lông
Vô lượng biển cõi như cát bụi
Đủ thứ nghiệp khởi đều khác biệt
Tỳ Lô Giá Na chuyển pháp luân.
Hoặc thấy thế giới chẳng thanh tịnh
Hoặc thấy thanh tịnh báu làm thành
Như Lai trụ thọ lâu vô lượng
Cho đến Niết Bàn thảy đều hiện.
Khắp cùng mười phương các thế giới
Đủ thứ thị hiện không nghĩ bàn
Tuỳ các chúng sinh tâm trí nghiệp
Thảy đều hoá độ khiến thanh tịnh.
Vô thượng đại Đạo Sư như vậy
Đầy khắp mười phương các cõi nước
Thị hiện đủ thứ sức thần thông
Ta nói chút phần ngươi nên nghe.
Hoặc thấy Thích Ca thành Phật đạo
Đã trải số kiếp không nghĩ bàn
Hoặc thấy nay mới làm Bồ Tát
Lợi ích các chúng sinh mười phương.
Hoặc có người thấy Thích Sư Tử
Cúng dường chư Phật tu hành đạo
Hoặc thấy đấng Tối Thắng trong người
Hiện đủ thứ lực việc thần thông.
Hoặc thấy bố thí hoặc trì giới
Hoặc nhẫn hoặc tấn hoặc các thiền
Bát Nhã phương tiện nguyện lực trí
Tuỳ tâm chúng sinh đều thị hiện.
Hoặc thấy rốt ráo Ba La Mật
Hoặc thấy an trụ nơi các địa
Tổng trì tam muội thần thông trí
Đều hiện như vậy không cùng tận.
Hoặc hiện tu hành vô lượng kiếp
Trụ bậc Bồ Tát chịu kham nhẫn
Hoặc hiện trụ bậc không thối chuyển
Hoặc hiện nước pháp thọ quán đảnh.
Hoặc hiện thân Phạm Thích Tứ Vương
Hoặc hiện Sát Lợi Bà La Môn
Đủ thứ sắc tướng rất trang nghiêm
Giống như huyễn sư hiện các tượng.
Hoặc hiện Đâu Suất mới giáng thần
Hoặc thấy trong cung thọ dục lạc
Hoặc thấy xả bỏ các vinh hoa
Xuất gia lìa tục đi học đạo.
Hoặc thấy mới sinh hoặc thấy diệt
Hoặc thấy xuất gia học hạnh lạ
Hoặc thấy ngồi dưới cội bồ đề
Hàng phục ma quân thành Chánh Giác.
Hoặc có thấy Phật mới Niết Bàn
Hoặc thấy xây tháp khắp thế gian
Hoặc thấy trong tháp thờ tượng Phật
Nhờ biết thời nên hiện như vậy.
Hoặc thấy Như Lai Vô Lượng Thọ
Thọ Phật ký cho các Bồ Tát
Mà thành đại Đạo Sư vô thượng
Lại bổ thừa kế cõi An Lạc.
Hoặc thấy vô lượng ức ngàn kiếp
Làm Phật sự rồi vào Niết Bàn
Hoặc thấy nay mới thành bồ đề
Hoặc thấy đang tu các diệu hạnh.
Hoặc thấy Như Lai Thanh Tịnh Nguyệt
Ở tại Phạm Thiên và cung ma
Cung trời Tự Tại cung Hoá Lạc
Thị hiện đủ thứ các thần biến.
Hoặc thấy ở tại cung Đâu Suất
Vô lượng chư Thiên cùng vây quanh
Vì họ nói pháp khiến hoan hỉ
Đều cùng phát tâm cúng dường Phật.
Hoặc thấy trụ ở trời Dạ Ma
Đao Lợi Hộ Thế chỗ Long thần
Tất cả các cung điện như vậy
Đều ở trong đó thị hiện thân.
Ở chỗ đức Phật Nhiên Đăng đó
Rải hoa trải tóc để cúng dường
Từ đó biết rõ pháp thâm sâu
Luôn đem đạo nầy hoá quần sinh.
Hoặc có thấy Phật lâu Niết Bàn
Hoặc thấy vừa mới thành bồ đề
Hoặc thấy trụ lâu vô lượng kiếp
Hoặc thấy khoảnh khắc liền diệt độ.
Thân tướng quang minh và thọ mạng
Trí huệ bồ đề và Niết Bàn
Chúng hội biến hoá tiếng oai nghi
Mỗi mỗi như vậy đều vô số.
Hoặc thấy thân Phật rất rộng lớn
Ví như Tu Di núi
báu lớn
Hoặc thấy kiết
già không lay động
Đầy khắp vô biên
các thế giới.
Hoặc thấy viên
quang lượng một tầm
Hoặc thấy ngàn vạn ức do tuần
Hoặc thấy chiếu sáng vô lượng cõi
Hoặc thấy đầy khắp tất cả cõi.
Hoặc thấy Phật thọ tám mươi năm
Hoặc thọ trăm ngàn vạn ức tuổi
Hoặc trụ bất khả tư nghì kiếp
Như vậy lần lược hơn gấp bội.
Phật trí thông đạt tịnh vô ngại
Một niệm biết khắp pháp ba đời
Đều từ tâm thức nhân duyên khởi
Sinh diệt vô thường không tự tánh.
Ở trong một cõi thành Chánh Giác
Tất cả nơi cõi cũng đều thành
Tất cả vào một một cũng thế
Tuỳ tâm chúng sinh đều thị hiện.
Như Lai trụ nơi vô thượng đạo
Thành tựu mười lực bốn vô uý
Đầy đủ trí huệ không chướng ngại
Chuyển bánh xe pháp mười hai hạnh.
Biết rõ khổ tập và diệt đạo
Phân biệt pháp mười hai nhân duyên
Pháp nghĩa nhạo thuyết từ vô ngại
Dùng bốn biện đó rộng khai diễn.
Các pháp vô ngã không có tướng
Nghiệp tánh chẳng khởi cũng chẳng mất
Tất cả xa lìa như hư không
Phật dùng phương tiện mà phân biệt.
Như Lai chuyển pháp luân như vậy
Khắp chấn mười phương các cõi nước
Cung điện núi sông đều lay động
Chẳng khiến chúng sinh có sợ hãi.
Phật khắp diễn nói tiếng rộng lớn
Tuỳ căn dục họ đều khiến hiểu
Đều khiến phát tâm trừ hoặc cấu
Mà Phật chưa từng sinh tâm niệm.
Hoặc nghe thí giới nhẫn tinh tấn
Thiền định Bát Nhã phương tiện trí
Hoặc nghe từ bi và hỉ xả
Đủ thứ tiếng nói đều khác biệt.
Hoặc nghe bốn niệm bốn chánh cần
Thần túc căn lực và giác đạo
Các niệm thần thông với chỉ quán
Vô lượng phương tiện các pháp môn.
Long thần bát bộ người chẳng người
Phạm Thích Hộ Thế các Thiên chúng
Phật dùng một tiếng diễn nói pháp
Tuỳ theo phẩm loài đều khiến hiểu.
Nếu có tham dục sân hận si
Phẫn che đố kị và kiêu xiểm
Tám vạn bốn ngàn phiền não khác
Đều khiến nghe nói pháp đó trị.
Nếu chưa tu đủ pháp trắng tịnh
Khiến họ nghe nói mười giới hạnh
Đã hay bố thí điều phục người
Khiến nghe tiếng tịch diệt Niết Bàn.
Nếu người chí kém không thương xót
Chán ghét sinh tử tự cầu lìa
Khiến họ nghe nói ba thoát môn
Khiến được thoát khổ vui Niết Bàn.
Nếu có tự tánh ít các dục
Nhàm chán ba cõi cầu tịch tĩnh
Khiến họ nghe nói các duyên khởi
Nương Độc Giác thừa mà xuất ly.
Nếu có thanh tịnh tâm rộng lớn
Đầy đủ thí giới các công đức
Gần gũi Như Lai đủ thương xót
Khiến họ nghe nói tiếng đại thừa.
Hoặc có cõi nước nghe một thừa
Hoặc hai hoặc ba hoặc bốn năm
Như vậy cho đến nhiều vô lượng
Đó đều sức phương tiện của Phật.
Niết Bàn tịch tĩnh chưa từng khác
Trí hạnh thắng liệt có khác biệt
Ví như hư không một thể tánh
Chim bay xa gần đều khác nhau.
Thân Phật âm thanh cũng như vậy
Khắp cùng tất cả cõi hư không
Tuỳ tâm trí chúng sinh đặc thù
Chỗ nghe chỗ thấy đều khác biệt.
Phật nhờ quá khứ tu các hạnh
Hay tuỳ sở thích diễn diệu âm
Tâm chẳng tính toán nghĩ đó đây
Ta vì ai nói ai
không nói.
Nơi mặt Như Lai
phóng đại quang
Đầy đủ số tám vạn
bốn ngàn
Diễn nói pháp môn
cũng như thế
Chiếu khắp thế giới
trừ phiền não.
Đầy đủ thanh tịnh
công đức trí
Mà thường tuỳ thuận ba thế gian
Ví như hư không chẳng nhiễm trước
Vì chúng sinh mà hiện ra đời.
Hiện có khổ sinh già bệnh chết
Cũng hiện trụ thọ nơi thế gian
Tuy thuận thế gian hiện như vậy
Thể tánh thanh tịnh đồng hư không.
Tất cả cõi nước không bờ mé
Chúng sinh căn dục cũng vô lượng
Mắt trí của Phật đều thấy rõ
Tuỳ sự ứng hoá hiện Phật đạo.
Rốt ráo hư không mười phương cõi
Hết thảy trong đại chúng trời người
Tuỳ hình tướng họ đều khác nhau
Phật hiện thân họ cũng như thế.
Hoặc trong đại chúng
hội Sa Môn
Cạo bỏ râu tóc mặc
Cà Sa
Cầm giữ y bát hộ
các căn
Khiến họ hoan hỉ
dứt phiền não.
Hoặc lúc gần gũi
Bà La Môn
Vì họ thị hiện
thân gầy ốm
Chống gậy ôm bát
luôn thanh tịnh
Đầy đủ trí huệ
khéo diễn nói.
Nhả cũ nuốt mới tự
no đủ
Hớp gió uống sương
không ăn uống
Hoặc ngồi hoặc đứng
không lay động
Hiện tu khổ hạnh
dẹp ngoại đạo.
Hoặc giữ giới làm
thầy thế gian
Khéo thông y dược
các thứ luận
Thư số thiên văn
địa lý tướng
Những điều kiết
hung đều biết rõ.
Thâm nhập các thiền và giải thoát
Tam muội thần thông trí huệ hạnh
Luận đàm ca ngâm và vui đùa
Phương tiện đều khiến trụ Phật đạo.
Hoặc hiện áo mặc dùng nghiêm thân
Đầu đội mũ hoa che lọng cao
Bốn binh trước sau cùng vây quanh
Tuyên bố ra oai phục vua nhỏ.
Hoặc làm quan toà xử kiện tụng
Khéo giải thế gian các vụ việc
Hết thảy khen phạt đều công minh
Khiến cho tất cả đều vui mừng.
Hoặc làm quan lớn chuyên giúp vua
Khéo dùng các vua trị chánh pháp
Mười phương lợi ích đều khắp cùng
Tất cả chúng sinh chẳng biết rõ.
Hoặc làm túc tán các vua nhỏ
Hoặc làm phi hành Chuyển Luân Vương
Khiến các vương tử chúng thể nữ
Thảy đều thọ hoá không dò được.
Hoặc làm Tứ Thiên Vương hộ đời
Thống lãnh các rồng Dạ Xoa thảy
Vì chúng hội họ mà thuyết pháp
Tất cả đều khiến vui mừng lớn.
Hoặc làm Đao Lợi đại Thiên Vương
Trụ Thiện Pháp đường vườn hoan hỉ
Đầu đội mão hoa nói diệu pháp
Chư Thiên chiêm ngưỡng chẳng dò được.
Hoặc trụ Dạ Ma trời Đâu Suất
Hoá Lạc Tự Tại chỗ ma vương
Ở nơi cung điện ma ni báu
Nói hạnh chân thật khiến điều phục.
Hoặc đến Phạm Thiên trong chúng
hội
Nói bốn vô lượng
hoặc các thiền
Khắp khiến hoan
hỉ bèn xả bỏ
Mà chẳng biết tướng
họ đến đi.
Hoặc đến trên
cõi trời Hữu Đỉnh
Vì nói giác phần
các hoa báu
Và vô lượng
Thánh công đức khác
Sau đó xả bỏ kẻ
vô tri.
Như Lai vô ngại
trí thấy được
Trong đó tất cả
các chúng sinh
Đều dùng vô
biên môn phương tiện
Đủ thứ giáo
hoá khiến thành thục.
Ví như huyễn
sư khéo huyễn thuật
Hiện làm đủ thức
các việc huyễn
Phật hoá chúng
sinh cũng như thế
Vì họ thị hiện đủ
thứ thân.
Ví như trăng
sáng trong hư không
Khiến chúng thế
gian thấy tăng giảm
Tất cả sông ngòi
hiện hình bóng
Ánh sáng tinh tú
bị che khuất.
Như Lai trí nguyệt
hiện thế gian
Cũng dùng phương
tiện hiện tăng giảm
Tâm nước Bồ Tát
hiện hình bóng
Tinh tú Thanh
Văn không ánh sáng.
Ví như biển cả
báu đầy dẫy
Thanh tịnh
không đục vô lượng số
Hết thảy các
chúng sinh bốn châu
Phật hiện thân ở
trong tất cả.
Biển công đức
thân Phật cũng thế
Không dơ không
đục không bờ mé
Cho đến pháp giới
các chúng sinh
Phật đều hiện
thân ở trong đó.
Ví như mặt trời
phóng ngàn quang
Chẳng động bổn xứ
chiếu mười phương
Phật nhựt
quang minh cũng như thế
Không đến không
đi chiếu thế gian.
Ví như Long
vương đổ mưa lớn
Chẳng từ thân ra
chẳng từ tâm
Mà hay mưa xuống
khắp mọi nơi
Dập tắt nóng bức
khiến mát mẻ.
Như Lai mưa pháp
cũng như thế
Chẳng từ nơi
thân tâm Phật ra
Mà hay khai ngộ
tất cả chúng
Khắp khiến diệt
trừ lửa ba độc.
Như Lai
thanh tịnh diệu pháp thân
Tất cả ba cõi
không ai bằng
Vượt ngoài ngôn
ngữ của thế gian
Vì tánh đó chẳng
có chẳng không.
Tuy không chỗ
nương trụ tất cả
Tuy đến tất cả
mà chẳng đi
Như vẽ trong
không thấy trong mộng
Phải quán thân
Phật là như vậy.
Các pháp có
không trong ba cõi
Không thể ví dụ
với Phật được
Ví như núi rừng
chim thú thảy
Đều nương hư
không để mà ở.
Biển cả ma ni vô lượng sắc
Thân Phật khác biệt cũng như thế
Như Lai chẳng sắc chẳng chẳng sắc
Tuỳ ứng mà hiện không chỗ trụ.
Hư không chân như và thật tế
Niết Bàn pháp tánh tịch diệt thảy
Chỉ có pháp chân thật như vậy
Có thể hiển bày nơi Như Lai.
Bụi cõi tâm niệm biết được số
Nước trong biển lớn uống hết được
Hư không lường được gió buộc được
Không thể nói hết công đức Phật.
Nếu ai nghe biển công đức nầy
Mà sinh hoan hỉ tâm tin hiểu
Như chỗ khen ngợi
đều sẽ được
Cẩn thận đừng
sinh lòng hoài nghi.
Tập 8: Kinh Hoa Nghiêm - Phẩm vào pháp giới thứ ba mươi chín (16)
KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
Hán dịch: Sa Môn Thật Xoa Nan Đà
Việt dịch: Tỳ Kheo Thích Minh Định
TẬP 8
KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
QUYỂN BẢY MƯƠI CHÍN
PHẨM VÀO PHÁP GIỚI
THỨ BA MƯƠI CHÍN
BỒ TÁT TỪ THỊ
NHIẾP ĐỨC THÀNH NHÂN TƯỚNG
Bấy giờ, Thiện Tài đồng tử cung kính đi nhiễu quanh bên phải
đại Bồ Tát Di Lặc rồi, bèn bạch rằng: Cầu xin đại Thánh, hãy mở cửa lầu các, để
cho con được vào.
Bấy giờ, Bồ Tát Di Lặc đến trước cửa lầu các, khảy móng tay
vang ra tiếng, thì cửa liền mở, bảo Thiện Tài đi vào. Thiện Tài tâm hoan hỉ đi
vào rồi, cửa liền đóng lại.
Thiện Tài đồng tử thấy lầu các đó, rộng lớn vô lượng, đồng
hư không. Có A tăng kỳ châu báu dùng làm đất, A tăng kỳ cung điện, A tăng kỳ cửa
lớn, A tăng kỳ cửa sổ, A tăng kỳ thềm bậc, A tăng kỳ lan can, A tăng kỳ đường
xá, đều làm bằng bảy báu.
Có A tăng kỳ phan, A tăng kỳ tràng, A tăng kỳ lọng, bày hàng
la liệt khắp nơi. A tăng kỳ các chuỗi báu, A tăng kỳ chuỗi chân châu, A tăng kỳ
chuỗi xích chân châu, A tăng kỳ chuỗi châu sư tử, thòng rũ khắp nơi. Có A tăng
kỳ bán nguyệt, A tăng kỳ dải lụa, A tăng kỳ lưới báu, dùng để nghiêm sức. Có A
tăng kỳ lục lạc báu, gió thổi động vang ra tiếng. Rải A tăng kỳ các thứ hoa trời
đẹp, treo A tăng kỳ dải tràng báu cõi trời, nghiêm sức A tăng kỳ các lư hương
báu, mưa xuống A tăng kỳ bột vàng.
Lại treo A tăng kỳ linh báu, thắp lên A tăng kỳ đèn báu,
giăng bày A tăng kỳ y báu, giăng A tăng kỳ trướng báu, bày A tăng kỳ toà báu,
có A tăng kỳ lụa báu trải trên toà. Có A tăng kỳ tượng đồng nữ bằng vàng Diêm
Phù Đàn, A tăng kỳ các thứ hình tượng báu, A tăng kỳ tượng Bồ Tát báu đẹp, đầy
khắp mọi nơi.
Có A tăng kỳ các thứ chim, hót tiếng hoà nhã. Có A tăng kỳ
hoa báu Ưu bát la, A tăng kỳ hoa báu Ba đầu ma, A tăng kỳ hoa báu Câu vật đầu,
A tăng kỳ hoa báu Phân đà lợi, dùng để trang nghiêm. Có A tăng kỳ cây báu, thứ
tự thẳng hàng. Có A tăng kỳ ma ni
báu, phóng đại quang minh. Có vô lượng A tăng kỳ các thứ đồ trang nghiêm như vậy,
dùng để trang nghiêm đại lầu các.
Thiện Tài đồng tử
thấy ở trong đại lầu các, lại có vô lượng trăm ngàn các lầu các đẹp, trong mỗi
mỗi lầu các nghiêm sức, đều như đã nói ở trên, rộng lớn trang nghiêm đẹp đẽ, đều
đồng hư không, chẳng chướng ngại nhau, cũng không tạp loạn.
Thiện Tài đồng tử
ở trong một nơi, mà thấy tất cả mọi nơi, tất cả mọi nơi đều thấy như vậy.
Bấy giờ, Thiện
Tài đồng tử thấy lầu các Tỳ Lô Giá Na Trang Nghiêm Tạng, có đủ thứ cảnh giới tự
tại không thể nghĩ bàn như vậy, sinh tâm đại hoan hỉ, hớn hở vui mừng vô lượng,
thân tâm mềm mại, lìa tất cả tưởng, trừ tất cả chướng, diệt tất cả hoặc, những
gì nghe được đều nhớ, sự suy nghĩ chẳng loạn, nhập vào môn giải thoát vô ngại,
tâm vận dụng khắp cùng, thấy khắp tất cả, kính lễ khắp cùng.
Vừa mới đảnh lễ,
do nhờ oai thần lực của Bồ Tát Di Lặc, Thiện Tài đồng tử tự thấy thân mình khắp
cùng ở trong tất cả các lầu các, thấy đầy đủ các thứ cảnh giới tự tại không thể
nghĩ bàn. Đó là : Hoặc thấy Bồ Tát Di Lặc, lúc ban đầu phát tâm vô thượng bồ đề,
thì họ tên như vậy, dòng dõi như vậy, bạn lành khai ngộ như vậy, khiến cho Ngài
gieo trồng căn lành như vậy, sống thọ như vậy, tại kiếp như vậy, gặp Phật như vậy,
ở tại cõi nước trang nghiêm như vậy, tu hành như vậy, phát nguyện như vậy,
chúng hội các Như Lai đó như vậy, thọ mạng như vậy, trải qua thời gian gần gũi
cúng dường chư Phật như vậy, thảy đều thấy rõ.
Hoặc thấy Bồ Tát
Di Lặc lúc ban đầu chứng được tam muội từ tâm. Từ đó đến nay, hiệu là Từ Thị.
Hoặc thấy Bồ Tát Di Lặc tu các diệu hạnh, thành tựu viên mãn tất cả các Ba La Mật.
Hoặc thấy đắc được nhẫn. Hoặc thấy trụ địa. Hoặc thấy thành tựu cõi nước thanh
tịnh. Hoặc thấy hộ trì chánh giáo của Như Lai, làm đại pháp sư, đắc được vô
sinh nhẫn, ở chỗ đức Như Lai, được thọ ký vô thượng bồ đề, lúc nào, ở đâu ?
Hoặc thấy Bồ Tát
Di Lặc : Làm Chuyển Luân Vương, khuyên các chúng sinh trụ đạo thập thiện. Hoặc
làm Tứ Thiên Vương hộ đời, lợi ích chúng sinh. Hoặc làm trời Đế Thích quở trách
năm dục. Hoặc làm Dạ Ma Thiên Vương, khen ngợi pháp không phóng dật. Hoặc làm
Đâu Suất Thiên Vương, khen ngợi công đức Bồ Tát nhất sinh bổ xứ. Hoặc làm Hoá Lạc
Thiên Vương, vì các chúng sinh, hiện biến hoá trang nghiêm của các Bồ Tát. Hoặc
làm Tha Hoá Tự Tại Thiên Vương, vì các Thiên chúng, diễn nói pháp của tất cả
chư Phật.
Hoặc làm ma
vương, nói tất cả pháp đều là vô thường. Hoặc làm Phạm Vương, nói các thiền định
vô lượng hỷ lạc. Hoặc làm A Tu La Vương, vào biển đại trí huệ, thấu rõ pháp như
huyễn, vì chúng hội đó, diễn nói pháp, đoạn trừ tất cả kiêu mạn ngạo nghễ. Hoặc
lại thấy Bồ Tát Di Lặc ở cõi Diêm La, phóng đại quang minh, cứu khổ địa ngục.
Hoặc thấy Bồ Tát Di Lặc ở cõi ngạ quỷ, bố thí các thức ăn uống, cứu giúp chúng
sinh đói khát. Hoặc thấy Bồ Tát Di Lặc ở trong đường súc sinh, dùng đủ thứ
phương tiện, để điều phục chúng sinh.
Hoặc lại thấy Bồ
Tát Di Lặc, vì chúng hội Tứ Thiên Vương hộ đời mà thuyết pháp. Hoặc lại thấy Bồ
Tát Di Lặc, vì chúng hội Đao Lợi Thiên Vương mà thuyết pháp. Hoặc lại thấy Bồ
Tát Di Lặc, vì chúng hội Dạ Ma Thiên Vương mà thuyết pháp. Hoặc lại thấy Bồ Tát
Di Lặc, vì chúng hội Đâu Suất Thiên Vương mà thuyết pháp. Hoặc lại thấy Bồ Tát
Di Lặc, vì chúng hội Hoá Lạc Thiên Vương mà thuyết pháp. Hoặc lại thấy Bồ Tát
Di Lặc, vì chúng hội Đại Phạm Thiên Vương mà thuyết pháp. Hoặc lại thấy Bồ Tát
Di Lặc, vì chúng hội Long Vương mà thuyết pháp. Hoặc lại thấy Bồ Tát Di Lặc, vì
chúng hội Dạ Xoa, La Sát Vương mà thuyết pháp. Hoặc lại thấy Bồ Tát Di Lặc, vì
chúng hội Càn Thát Bà, Khẩn Na La Vương mà thuyết pháp. Hoặc lại thấy Bồ Tát Di
Lặc, vì chúng hội A Tu La Đà Na Bà Vương mà thuyết pháp. Hoặc lại thấy Bồ Tát
Di Lặc, vì chúng hội Ca Lâu La, Ma Hầu La Già Vương mà thuyết pháp. Hoặc lại thấy
Bồ Tát Di Lặc, vì chúng hội người, chẳng phải người mà thuyết pháp.
Hoặc lại thấy Bồ
Tát Di Lặc, vì chúng hội Thanh Văn mà thuyết pháp. Hoặc lại thấy Bồ Tát Di Lặc,
vì chúng hội Duyên Giác mà thuyết pháp. Hoặc lại thấy Bồ Tát Di Lặc, vì chúng hội
các Bồ Tát ban đầu phát tâm, cho đến nhứt sinh bổ xứ, đã được quán đảnh mà thuyết
pháp.
Hoặc thấy Bồ Tát
Di Lặc, khen nói hết thảy công đức Sơ địa cho đến Thập địa. Hoặc thấy khen nói
đầy đủ tất cả các Ba La Mật. Hoặc thấy khen nói nhập vào các môn nhẫn. Hoặc thấy
khen nói các môn đại tam muội. Hoặc thấy khen nói các môn giải thoát thâm sâu.
Hoặc thấy khen nói cảnh giới các thiền tam muội thần thông.
Hoặc thấy khen
nói các hạnh Bồ Tát. Hoặc thấy khen nói các đại thệ nguyện. Hoặc thấy với các Bồ
Tát đồng hạnh, khen nói việc công xảo thế gian đủ thứ phương tiện lợi ích chúng
sinh thế gian. Hoặc thấy khen nói với các Bồ Tát nhứt sinh bổ xứ, môn tất cả
chư Phật quán đảnh. Hoặc thấy Bồ Tát Di Lặc ở trong trăm ngàn năm, kinh hành đọc
tụng biên chép kinh điển, siêng cầu quán sát, vì chúng nói pháp. Hoặc nhập vào
các thiền bốn tâm vô lượng. Hoặc nhập vào khắp nơi và các giải thoát. Hoặc nhập
vào tam muội, dùng sức phương tiện, hiện các thần biến.
Hoặc thấy các Bồ
Tát nhập vào tam muội biến hoá, mỗi vị đều ở trong lỗ chân lông của mình, hiện
ra tất cả thân mây biến hoá. Hoặc thấy hiện ra thân mây chúng chư Thiên. Hoặc
thấy hiện ra thân mây chúng rồng. Hoặc thấy hiện ra thân mây Dạ Xoa, Càn Thát
Bà, Khẩn Na La, A Tu La, Ca Lâu La, Ma Hầu La Già, Thích, Phạm, Hộ Thế, Chuyển Luân
Thánh Vương, ông vua nhỏ, vương tử, đại thần, quan chức, trưởng giả, cư sĩ.
Hoặc thấy hiện ra
thân mây Thanh Văn, Duyên Giác, và các Bồ Tát Như Lai. Hoặc thấy hiện ra thân
mây tất cả chúng sinh. Hoặc thấy vang ra diệu âm, khen ngợi đủ thứ pháp môn của
các Bồ Tát.
Đó là : Khen nói
môn công đức bồ đề tâm, khen nói môn công đức đàn Ba La Mật, cho đến trí huệ Ba
La Mật. Khen nói các nhiếp pháp, các thiền, các vô lượng tâm, và các tam muội,
tam ma bát đề, các thông, các minh, tổng trì biện tài, các đế, các trí, chỉ
quán, giải thoát, các duyên, các y, các thuyết pháp môn, khen nói niệm xứ,
chánh cần, thần túc, căn lực, bảy bồ đề phần, tám Thánh đạo phần, các Thanh Văn
thừa, các Duyên Giác thừa, các Bồ Tát thừa, các địa, các nhẫn, các hạnh, các
nguyện, tất cả các môn công đức như vậy.
Hoặc ở trong đó lại
thấy đại chúng vây quanh các Như Lai, cũng thấy nơi sinh và dòng dõi của đức Phật
đó, thân hình thọ mạng, cõi kiếp danh hiệu, thuyết pháp lợi ích, chánh pháp trụ
ở đời bao lâu, cho đến hết thảy đạo tràng chúng hội, đủ thứ sự khác nhau, đều
thấy rõ ràng.
Lại ở trong những
lầu các trong đại lầu các Tỳ Lô Giá Na Trang Nghiêm Tạng, thấy một lầu các, cao
rộng nghiêm sức, tốt đẹp tối thượng không gì sánh bằng. Ở trong đó, đều thấy ba
ngàn thế giới, trăm ức bốn thiên hạ, trăm ức trời Đâu Suất Đà, mỗi mỗi nơi đều
có Bồ Tát Di Lặc, hàng thần đản sinh. Thích Phạm Thiên Vương, ẵm bồng cung
kính, bước đi bảy bước, quán sát mười phương, đại sư tử hống, hiện làm hài nhi,
ở trong cung điện, dạo chơi vườn hoa. Vì cầu nhất thiết trí, xuất gia tu khổ hạnh,
thị hiện thọ cháo sữa. Đi đến bồ đề đạo tràng, hàng phục các ma quân, thành Đẳng
Chánh Giác. Quán cây bồ đề, Phạm Vương thỉnh cầu, chuyển bánh xe pháp. Thăng
lên cung điện trời, mà diễn nói pháp. Kiếp số thọ lượng, chúng hội trang
nghiêm, thanh tịnh cõi nước, tu các hạnh nguyện, phương tiện giáo hoá thành thục
chúng sinh, phân chia xá lợi, trụ trì giáo pháp, thảy đều khác nhau.
Bấy giờ, Thiện
Tài tự thấy thân mình ở chỗ tất cả các Như Lai đó, cũng thấy tất cả chúng hội,
tất cả Phật sự đó, nhớ trì không quên, thông đạt vô ngại.
Lại nghe tiếng lưới
linh báu và các nhạc cụ trong tất cả các lầu các, thảy đều diễn xướng pháp âm
vi diệu không thể nghĩ bàn, nói đủ thứ pháp.
Đó là : Nói Bồ
Tát phát bồ đề tâm, hoặc nói tu hành hạnh Ba La Mật, hoặc nói các nguyện, hoặc
nói các địa, hoặc nói cung kính cúng dường Như Lai, hoặc nói trang nghiêm các
cõi Phật, hoặc nói chư Phật thuyết pháp khác nhau, tất cả Phật pháp như vậy, đều
nghe được rõ ràng.
Lại nghe ở xứ đó,
có vị Bồ Tát đó, nghe pháp môn đó. Vị thiện tri thức đó khuyên dạy phát bồ đề
tâm. Trong kiếp đó, cõi đó, chỗ đức Như Lai đó, ở trong đại chúng đó, nghe công
đức của vị Phật đó như vậy. Phát tâm như vậy, khởi nguyện như vậy, trồng căn
lành rộng lớn như vậy. Trải qua bao nhiêu kiếp, tu Bồ Tát hạnh, vào lúc nào đó,
sẽ thành Chánh Giác, danh hiệu như vậy, thọ lượng như vậy, cõi nước như vậy, đầy
đủ trang nghiêm, viên mãn nguyện như vậy, giáo hoá chúng sinh như vậy, chúng hội
Thanh Văn Bồ Tát như vậy. Vào Bát Niết Bàn rồi, chánh pháp trụ thế, trải qua
bao nhiêu kiếp, lợi ích vô lượng chúng sinh như vậy.
Hoặc nghe ở xứ
đó, có vị Bồ Tát đó, bố thí, trì giới, nhẫn nhục, tinh tấn, thiền định, trí huệ,
tu tập các Ba La Mật như vậy.
Hoặc nghe ở xứ
đó, có vị Bồ Tát đó, vì cầu pháp mà xả bỏ ngôi vua và các châu báu, vợ con quyến
thuộc, chân tay, đầu mắt, tất cả thân thể, đều không xẻn tiếc.
Hoặc nghe ở xứ
đó, có vị Bồ Tát đó, giữ gìn chánh pháp của Như Lai nói, làm đại pháp sư, rộng
hành pháp thí, kiến pháp tràng, thổi loa pháp, đánh trống pháp, mưa pháp vũ, tạo
lập chùa tháp Phật, làm hình tượng Phật, bố thí tất cả đồ vui cho các chúng
sinh.
Hoặc nghe ở xứ
đó, có vị Như Lai đó, ở trong kiếp đó thành Chánh Đẳng Giác, cõi nước như vậy,
chúng hội như vậy, thọ mạng như vậy, nói pháp như vậy, viên mãn nguyện như vậy,
giáo hoá vô lượng chúng sinh như vậy.
Thiện Tài đồng tử
nghe pháp âm vi diệu không thể nghĩ bàn như vậy, thân tâm hoan hỉ, mềm mại thơ
thới, lập tức đắc được vô lượng các môn tổng trì, các môn biện tài, các thiền,
các nhẫn, các nguyện, các độ, các thông, các minh và các giải thoát, các môn
tam muội.
Lại thấy đủ thứ
hình tượng trong tất cả các gương báu. Đó là : Thấy chúng hội đạo tràng của chư
Phật. Hoặc thấy đạo tràng chúng hội của Bồ Tát. Hoặc thấy chúng hội đạo tràng của
Thanh Văn. Hoặc thấy chúng hội đạo tràng của Duyên Giác.
Hoặc thấy thế giới
tịnh, hoặc thấy thế giới bất tịnh, hoặc thấy thế giới tịnh, bất tịnh, hoặc thấy
thế giới bất tịnh, tịnh. Hoặc thấy thế giới có Phật, hoặc thấy thế giới không
có Phật. Hoặc thấy thế giới nhỏ, hoặc thấy thế giới vừa, hoặc thấy thế giới lớn.
Hoặc thấy thế giới lưới Nhân đà la, hoặc thấy thế giới úp, hoặc thấy thế giới
ngửa, hoặc thấy thế giới bằng phẳng. Hoặc thấy thế giới chỗ ở của địa ngục, súc
sinh, ngạ quỷ, hoặc thấy thế giới đầy dẫy trời, người.
Ở trong các thế
giới như vậy, thấy có vô số chúng đại Bồ Tát, hoặc đi, hoặc ngồi, làm các sự
nghiệp. Hoặc khởi đại bi, thương xót chúng sinh. Hoặc tạo các luận, lợi ích thế
gian. Hoặc thọ, hoặc trì, hoặc biên chép, hoặc tụng, hoặc hỏi, hoặc đáp. Ba thời
sám hối, hồi hướng phát nguyện.
Lại thấy trong tất
cả các trụ báu, phóng lưới đại quang minh ma ni vương, hoặc màu xanh, hoặc màu
vàng, hoặc màu đỏ, hoặc màu trắng, hoặc màu pha lê, hoặc màu thuỷ tinh, hoặc
màu đế thanh, hoặc màu hồng nghệ, hoặc màu vàng Diêm Phù Đàn, hoặc màu làm tất
cả các quang minh.
Lại thấy tượng đồng
nữ vàng Diêm Phù Đề và các tượng báu đó. Hoặc dùng tay cầm mây hoa, hoặc cầm
mây y, hoặc cầm tràng phan, hoặc cầm lọng, hoặc cầm đủ thứ hương thoa và hương
bột, hoặc cầm lưới báu ma ni thượng diệu, hoặc thòng rũ vòng vàng, hoặc mang
chuỗi ngọc, hoặc dơ cánh tay cầm đồ trang nghiêm, hoặc cúi đầu thòng rũ mão ma
ni, khom mình chiêm ngưỡng, mắt chẳng tạm rời.
Lại thấy chuỗi
chân châu đó, thường chảy ra nước thơm, đủ tám công đức. Chuỗi lưu ly phóng ra
trăm ngàn thứ quang minh, đồng chiếu sáng khắp. Tràng phan lưới lọng, các thứ
như thế, tất cả đều dùng các báu để trang nghiêm.
Lại thấy hoa Ưu
bát la, hoa Ba đầu ma, hoa Câu vật đầu, hoa Phân đà lợi, mỗi thứ hoa sinh ra vô
lượng hoa. Hoặc lớn một bàn tay, hoặc dài một cánh tay, hoặc lớn như bánh xe.
Trong mỗi hoa, thảy đều thị hiện đủ thứ tượng màu sắc, dùng để nghiêm sức.
Đó là : Tượng màu
sắc nam, tượng màu sắc nữ, tượng màu sắc đồng nam, tượng màu sắc đồng nữ, tượng
màu sắc Thích Phạm Hộ Thế, trời, rồng, Dạ Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lâu La,
Khẩn Na La, Ma Hầu La Già, Thanh Văn, Duyên Giác và các Bồ Tát, tất cả những tượng
màu sắc như vậy, thảy đều chắp tay, cúi đầu kính lễ. Cũng thấy đức Như Lai ngồi
kiết già, có ba mươi hai tướng trang nghiêm thân.
Lại thấy đất tịnh
lưu ly đó, giữa mỗi mỗi bước, hiện ra đủ thứ tượng màu sắc không nghĩ bàn. Đó
là : Tượng màu sắc thế giới, tượng màu sắc Bồ Tát, tượng màu sắc Như Lai và tượng
màu sắc những lầu các trang nghiêm.
Lại ở chỗ những
cành lá hoa quả cây báu đó, trong mỗi mỗi việc, đều thấy đủ thứ tượng màu sắc
bán thân. Đó là : Tượng màu sắc Phật bán thân, tượng màu sắc Bồ Tát bán thân,
tượng màu sắc bán thân trời, rồng, Dạ Xoa, cho đến trời Tứ Thiên Vương hộ thế,
Chuyển Luân Thánh Vương, ông vua nhỏ, vương tử, đại thần, quan trưởng, cùng với
bốn chúng.
Các tượng màu sắc
đó, hoặc cầm tràng hoa, hoặc cầm chuỗi ngọc, hoặc cầm tất cả đồ trang nghiêm,
hoặc cúi đầu chắp tay kính lễ. Một lòng chiêm ngưỡng, mắt chẳng tạm rời. Hoặc
khen ngợi, hoặc vào tam muội. Thân đó đều dùng tướng tốt trang nghiêm, khắp
phóng ra đủ thứ quang minh màu sắc.
Đó là : Quang
minh màu vàng, quang minh màu bạc, quang minh màu san hô, quang minh màu đâu sa
la, quang minh màu đế thanh, quang minh màu Tỳ lô giá na báu, quang minh màu tất
cả các báu, quang minh màu hoa chiêm ba ca.
Lại thấy tượng
bán nguyệt trong các lầu các, phóng ra đủ thứ A tăng kỳ quang minh mặt trời, mặt
trăng, tinh tú, chiếu khắp mười phương.
Lại thấy chung
quanh bốn vách tường những lầu các, trong mỗi mỗi bước, đều dùng tất cả báu để
trang nghiêm. Trong mỗi mỗi báu, đều hiện ra Bồ Tát Di Lặc thuở xưa nhiều kiếp
khi tu hành Bồ Tát đạo. Hoặc bố thí đầu, mắt, tay, chân, môi, lưỡi, răng, tai,
mũi, máu, thịt, da, xương, cho đến móng, tóc, tất cả như vậy, thảy đều xả được.
Thê thiếp, con cái, thành ấp, xóm làng, đất nước, ngôi vua, tuỳ chỗ cần dùng, đều
thí cho hết.
Người bị nhốt
trong lao ngục thì được thoát ra. Người bị trói buộc, thì được mở ra. Người bị
bệnh tật thì được chữa khỏi. Người theo đường tà, thì chỉ bày con đường chánh.
Hoặc làm lái thuyền, đưa họ qua biển cả. Hoặc làm ngựa chúa, cứu hộ ác nạn. Hoặc
làm đại Tiên, khéo nói các luận. Hoặc làm Luân Vương, khuyên tu mười điều lành.
Hoặc làm y vương, khéo chữa các bệnh. Hoặc hiếu thuận cha mẹ, hoặc gần gũi bạn
lành, hoặc làm Thanh Văn, hoặc làm Duyên Giác, hoặc làm Bồ Tát, hoặc làm Như
Lai, giáo hoá điều phục tất cả chúng sinh. Hoặc làm pháp sư, phụng hành Phật
giáo, thọ trì đọc tụng, như lý suy gẫm, kiến lập chùa tháp, tạo hình tượng Phật.
Hoặc tự mình cúng dường, hoặc khuyên người cúng dường. Thoa hương, rải hoa,
cung kính lễ bái, những việc như vậy, liên tục không dứt.
Hoặc thấy ngồi
trên toà sư tử, rộng diễn nói pháp, khuyên các chúng sinh, an trụ mười điều
lành, một lòng hướng về Phật Pháp Tăng Tam Bảo, thọ trì năm giới và Bát quan
trai giới, xuất gia nghe pháp, thọ trì đọc tụng, như lý tu hành, cho đến thấy tất
cả sắc tượng Bồ Tát Di Lặc trong trăm ngàn ức Na do tha A tăng kỳ kiếp, tu hành
các độ. Lại thấy Bồ Tát Di Lặc từng hầu hạ các thiện tri thức, đều dùng tất cả
công đức trang nghiêm. Cũng thấy Bồ Tát Di Lặc ở chỗ mỗi vị thiện tri thức đó,
gần gũi cúng dường, thọ hành theo lời dạy, cho đến trụ nơi bậc quán đảnh.
Bấy giờ, các vị
tri thức bảo Thiện Tài rằng: Thiện lai đồng tử! Ngươi quán sát việc không thể
nghĩ bàn của vị Bồ Tát nầy, đừng sinh mỏi nhàm.
Bấy giờ, Thiện
Tài đồng tử nhờ đắc được sức nghĩ nhớ không quên mất. Nhờ đắc được mắt thanh tịnh
thấy khắp mười phương. Nhờ đắc được trí vô ngại khéo quán sát. Nhờ đắc được trí
tự tại của các Bồ Tát. Nhờ đắc được hiểu rộng lớn của các Bồ Tát đã vào trí địa,
nên nơi mỗi mỗi sự vật trong tất cả lầu các, đều thấy như vậy và vô lượng các
việc trang nghiêm cảnh giới tự tại không thể nghĩ bàn.
Ví như có người ở
trong mộng, thấy đủ thứ sự vật. Như là: Thành ấp, xóm làng, cung điện, vườn tược,
núi rừng, sông ngòi, y phục, thức ăn uống, cho đến tất cả đồ nữ trang. Hoặc thấy
sự việc của cha mẹ mình, anh em quyến thuộc trong ngoài. Hoặc thấy biển cả, núi
chúa Tu Di, cho đến tất cả các cung điện trời, Diêm Phù Đề bốn thiên hạ. Hoặc
thấy những thân hình đó, lượng rộng lớn trăm ngàn do tuần, phòng xá y phục, thảy
đều tương xứng. Ban ngày trải qua vô lượng thời, chẳng ngủ nghỉ, thọ các an
vui. Từ khi tỉnh dậy rồi, mới biết là nằm mộng, nhớ rõ những việc đã thấy.
Thiện Tài đồng tử,
cũng lại như thế, nhờ sức Bồ Tát Di Lặc gia trì, nên biết pháp ba cõi đều như mộng.
Vì diệt trừ tưởng hẹp hòi của các chúng sinh, vì đắc được sự hiểu biết rộng lớn
không chướng ngại, vì trụ cảnh giới thù thắng của các Bồ Tát, vì nhập vào trí
phương tiện không nghĩ bàn, mà thấy được cảnh giới tự tại như vậy.
Ví như có người sắp
mạng chung, thấy tuỳ theo nghiệp của họ mà thọ báo tướng. Người làm nghiệp ác,
thì thấy hết thảy tất cả cảnh giới khổ địa ngục, súc sinh, ngạ quỷ. Hoặc thấy
ngục tốt tay cầm binh khí, hoặc sân hận, hoặc mắng chửi, trói bắt dẫn đi. Cũng
nghe tiếng kêu khóc than. Hoặc thấy sông tro, hoặc thấy vạc nước sôi, hoặc thấy
núi đao, hoặc thấy rừng kiếm, đủ thứ sự bức bách thọ các khổ não.
Người làm nghiệp
thiện, thì lập tức thấy tất cả các cung điện trời, vô lượng Thiên chúng, chư
Thiên thể nữ, đủ thứ y phục, đầy đủ trang nghiêm, cung điện vườn rừng, thảy đều
tốt đẹp. Tuy thân chưa chết, mà do nghiệp lực thấy được những sự việc như vậy.
Thiện Tài đồng tử,
cũng lại như thế, nhờ nghiệp lực Bồ Tát không nghĩ bàn, mà thấy được tất cả cảnh
giới trang nghiêm.
Ví như có người,
được quỷ gia trì, thấy đủ thứ việc, tuỳ thời hỏi các vấn đề, đều trả lời được.
Thiện Tài đồng tử
cũng lại như thế, vì trí huệ của Bồ Tát gia trì, thấy tất cả các việc trang
nghiêm đó, nếu có ai hỏi, thì đều trả lời được.
Ví như có người
được rồng gia trì, tự cho mình là rồng, vào trong cung điện rồng thời gian ngắn,
mà tự cho rằng đã trải qua nhiều ngày, nhiều tháng, nhiều năm.
Thiện Tài đồng tử,
cũng lại như thế, nhờ trụ trí huệ tưởng của Bồ Tát, nhờ Bồ Tát Di Lặc gia trì,
nên trong thời gian ngắn, mà cho rằng vô lượng kiếp.
Ví như Phạm cung,
tên là Trang nghiêm tạng, ở trong đó đều thấy tất cả sự vật ba ngàn thế giới,
chẳng tạp loạn nhau.
Thiện Tài đồng tử,
cũng lại như thế, ở trong lầu các, thấy khắp tất cả cảnh giới trang nghiêm, đủ
thứ sự khác biệt, mà chẳng tạp loạn nhau.
Ví như Tỳ Kheo,
vào Biến Xứ định, hoặc đi, hoặc đứng, hoặc ngồi, hoặc nằm, tuỳ chỗ nhập định, cảnh
giới đều hiện tiền.
Thiện Tài đồng tử,
cũng lại như thế, vào trong lầu các, thì tất cả cảnh giới thảy đều rõ ràng.
Ví như có người, ở
trong hư không, thấy thành Càn Thát Bà, đầy đủ trang nghiêm, đều phân biệt biết
rõ, không có chướng ngại. Ví như cung điện Dạ Xoa, với cung điện nhân gian, ở
cùng một chỗ, mà chẳng tạp nhau, đều tuỳ theo nghiệp mà thấy có sự khác nhau.
Ví như biển cả, ở trong đó đều thấy tất cả sắc tượng ba ngàn thế giới. Ví như
nhà huyễn thuật, vì nhờ sức huyễn, hiện các việc huyễn, đủ thứ sự tác nghiệp.
Thiện Tài đồng tử,
cũng lại như thế, do nhờ oai thần lực của Bồ Tát Di Lặc, do sức trí huyễn không
nghĩ bàn, do nhờ huyễn trí biết được các pháp, do đắc được sức tự tại của các Bồ
Tát, nên thấy được tất cả cảnh giới tự tại trang nghiêm trong lầu các.
Bấy giờ, đại Bồ
Tát Di Lặc, liền nhiếp thần lực, vào trong lầu các, khảy móng tay ra tiếng, bảo
Thiện Tài rằng: Thiện nam tử! Hãy dậy! Pháp tánh như vậy, đây là sự hiện tướng
của Bồ Tát biết các pháp trí nhân duyên tụ tập. Tự tánh như vậy, như huyễn, như
mộng, như bóng, như hình, đều không thành tựu.
Bấy giờ, Thiện
Tài nghe tiếng khảy móng tay, từ tam muội dậy.
Bồ Tát Di Lặc bảo
rằng: Thiện nam tử! Ngươi trụ giải thoát tự tại không nghĩ bàn của Bồ Tát. Thọ
tam muội hỷ lạc của các Bồ Tát. Thấy được thần lực gia trì của Bồ Tát. Trợ đạo
chảy ra, nguyện trí hiện ra, đủ thứ cung điện trang nghiêm tốt đẹp. Thấy hạnh Bồ
Tát, nghe pháp Bồ Tát, biết đức của Bồ Tát, thấu rõ nguyện của Như Lai.
Thiện Tài bạch rằng:
Dạ vâng đức Thánh, đó là nhờ oai thần lực nghĩ nhớ của thiện tri thức gia bị.
Đức Thánh! Môn giải
thoát nầy tên là gì?
Bồ Tát Di Lặc bảo
rằng: Thiện nam tử! Môn giải thoát nầy, tên là Niệm trí trang nghiêm tạng vào tất
cả cảnh giới ba đời không quên.
Thiện nam tử!
Trong môn giải thoát nầy, có bất khả thuyết bất khả thuyết môn giải thoát, là sở
đắc của nhứt sinh bổ xứ Bồ Tát.
Thiện Tài hỏi rằng:
Việc trang nghiêm đó đi về đâu?
Bồ Tát Di Lặc đáp
rằng: Về nơi chỗ đến. Từ trong trí huệ thần lực của Bồ Tát đến, nương trí huệ
thần lực của Bồ Tát mà trụ. Không có chỗ đi, cũng không chỗ trụ. Chẳng tập, chẳng
thường, xa lìa tất cả.
Thiện nam tử! Như
Long Vương mưa xuống, chẳng từ thân ra, chẳng từ tâm ra, chẳng có tích tập, mà
chẳng phải chẳng thấy, nhưng do nhờ sức tâm niệm của Long Vương, mà mưa xuống
khắp thiên hạ. Cảnh giới như vậy, không thể nghĩ bàn.
Thiện nam tử! Những
việc trang nghiêm đó, cũng lại như thế. Chẳng trụ ở trong, cũng chẳng trụ ở
ngoài, mà chẳng phải, chẳng thấy, là do nhờ oai thần lực của Bồ Tát, sức căn
lành của ngươi, mà thấy những việc như vậy.
Thiện nam tử! Ví
như nhà huyễn thuật, làm các việc ảo thuật, không chỗ đến, không chỗ đi. Tuy
không đến đi, mà do nhờ sức huyễn, nên phân minh thấy được. Những việc trang
nghiêm đó, cũng lại như thế. Không chỗ đến, cũng không chỗ đi. Tuy không đến
đi, mà do nhờ tập quán sức huyễn trí không thể nghĩ bàn và do đại nguyện lực
thuở xưa, mà hiển hiện như vậy.
Thiện Tài đồng tử
nói: Đại Thánh từ đâu đến?
Bồ Tát Di Lặc
nói: Thiện nam tử! Các Bồ Tát không đến, không đi, như vậy mà đến. Không đi,
không ở, như vậy mà đến. Không nơi, không chấp, không mất, không sinh, không trụ,
không dời, không động, không khởi, không luyến, không chấp, không nghiệp, không
báo, không khởi, không diệt, chẳng đoạn, chẳng thường, như vậy mà đến.
Thiện nam tử! Bồ
Tát từ nơi đại bi mà đến, vì muốn điều phục các chúng sinh. Từ nơi đại từ mà đến,
vì muốn cứu hộ các chúng sinh. Từ nơi tịnh giới mà đến, vì tuỳ sở thích của
mình mà thọ sinh. Từ nơi đại nguyện mà đến, vì nguyện lực thuở xưa nhiếp trì. Từ
nơi thần thông mà đến, vì tất cả mọi nơi tuỳ sự ưa thích mà hiện. Từ nơi không
giao động mà đến, vì luôn không xả lìa tất cả chư Phật. Từ nơi không lấy bỏ mà
đến, vì chẳng bắt buộc thân tâm phải qua lại. Từ nơi trí huệ phương tiện mà đến,
vì tuỳ thuận tất cả các chúng sinh. Từ nơi thị hiện biến hoá mà đến, vì giống
như hình bóng mà hoá hiện.
Nhưng thiện nam tử!
Ngươi hỏi ta từ đâu đến?
Thiện nam tử! Ta
từ nơi sinh quán nước Ma La Đề mà đến đây.
Thiện nam tử ! Ở
đó có xóm làng, tên là Phòng Xá, có vị trưởng giả, tên là Cù Ba La. Vì giáo hoá
người đó, khiến vào Phật pháp, mà ta ở nơi đó. Lại vì tất cả nhân dân nơi ta
sinh ra, tuỳ sự ứng hoá mà vì họ thuyết pháp, cũng vì cha mẹ và các quyến thuộc
Bà La Môn, mà diễn nói đại thừa, khiến cho họ hướng vào, cho nên trụ ở nơi đó,
mà từ chỗ đó đến.
Thiện Tài đồng tử
nói : Đức Thánh ! Thế nào là nơi sinh của Bồ Tát ?
Đáp rằng : Thiện nam tử ! Bồ Tát có mười nơi sinh. Những gì
là mười?
Thiện nam tử! Bồ đề tâm là nơi sinh của Bồ Tát, vì sinh vào
nhà Bồ Tát. Tâm tin sâu là nơi sinh của Bồ Tát, vì sinh vào nhà thiện tri thức.
Các địa là nơi sinh của Bồ Tát, vì sinh vào nhà Ba La Mật. Đại nguyện là nơi
sinh của Bồ Tát, vì sinh vào nhà diệu hạnh. Đại bi là nơi sinh của Bồ Tát, vì
sinh vào nhà bốn pháp nhiếp. Như lý quán sát là nơi sinh của Bồ Tát, vì sinh
vào nhà Bát Nhã Ba La Mật. Đại thừa là nơi sinh của Bồ Tát, vì sinh vào nhà
phương tiện khéo léo. Giáo hoá chúng sinh là nơi sinh của Bồ Tát, vì sinh vào
nhà chư Phật. Trí huệ phương tiện là nơi sinh của Bồ Tát, vì sinh vào nhà vô
sinh pháp nhẫn. Tu hành tất cả pháp là nơi sinh của Bồ Tát, vì sinh vào nhà tất
cả Như Lai quá khứ, hiện tại, vị lai.
Thiện nam tử! Đại Bồ Tát dùng Bát Nhã Ba La Mật làm mẹ,
phương tiện khéo léo làm cha. Dùng bố thí Ba La Mật làm nhũ mẫu, trì giới Ba La
Mật làm dưỡng mẫu, nhẫn Ba La Mật làm đồ trang nghiêm, tinh tấn Ba La Mật làm
người dưỡng dục, thiền Ba La Mật làm giặt rửa. Thiện tri thức làm thầy giáo thọ,
tất cả bồ đề phần làm bạn lành, tất cả pháp lành làm quyến thuộc, tất cả Bồ Tát
làm huynh đệ, bồ đề tâm làm nhà. Như lý tu hành làm gia pháp, các địa làm gia xứ,
các nhẫn làm gia tộc, đại nguyện làm gia giáo, đầy đủ các hạnh làm thuận gia
pháp, khuyến phát đại thừa làm nối gia nghiệp. Nước pháp quán đảnh, nhứt sinh sở
hệ Bồ Tát làm thái tử, thành tựu bồ đề làm hay tịnh gia tộc.
Thiện nam tử! Bồ Tát vượt qua bậc phàm phu như vậy, nhập vào
bậc Bồ Tát, sinh vào nhà Như Lai, trụ giống tánh của Phật, hay tu các hạnh, chẳng
dứt Tam Bảo, khéo hay giữ gìn chủng tộc của Bồ Tát, tịnh hạt giống Bồ Tát, sinh
vào nơi tôn quý thù thắng, không có các lỗi ác, được tất cả thế gian trời, người,
ma, Phạm, Sa Môn, Bà La Môn, cung kính khen ngợi.
Thiện nam tử! Đại Bồ Tát sinh vào nhà tôn quý thù thắng như
vậy rồi, vì biết tất cả pháp như hình bóng, nên nơi các thế gian, không ghét
chê. Vì biết tất cả pháp, như biến hoá, nên nơi các cõi, không nhiễm trước. Vì
biết tất cả pháp không có ngã, nên giáo hoá chúng sinh, tâm không nhàm mỏi. Vì
dùng đại từ bi làm thể tánh, nên nhiếp thọ chúng sinh, không cảm thấy khổ nhọc.
Vì thấu đạt sinh tử như mộng, nên trải qua tất cả kiếp mà không sợ hãi. Vì biết
rõ các uẩn đều như huyễn, nên thị hiện thọ sinh, mà không mỏi nhàm. Vì biết các
giới xứ đồng pháp giới, nên nơi các cảnh giới, không hoại diệt. Vì biết tất cả
tưởng như dương diệm, nên vào nơi các loài, không sinh điên đảo mê hoặc. Vì đạt
được tất cả pháp đều như huyễn, nên vào cảnh giới ma, không khởi nhiễm trước.
Vì biết pháp thân, nên tất cả phiền não không dối gạt được. Vì được tự tại, nên
nơi tất cả loài, thông đạt vô ngại.
Thiện nam tử! Thân ta khắp sinh trong tất cả pháp giới. Sắc
tướng khác biệt đồng với tất cả chúng sinh. Lời nói khác nhau đồng với tất cả
chúng sinh. Đủ thứ danh hiệu đồng với tất cả chúng sinh. Sở thích oai nghi đồng
với tất cả chúng sinh, tuỳ thuận thế gian, giáo hoá điều phục. Thị hiện thọ
sinh đồng với tất cả chúng sinh thanh tịnh. Làm các sự nghiệp đồng với tất cả
phàm phu chúng sinh. Tư tưởng đồng với tất cả chúng sinh. Nguyện đồng với tất cả
Bồ Tát, mà thị hiện thân, đầy khắp pháp giới.
Thiện nam tử! Ta vì hoá độ những người đồng tu các hạnh với
ta thuở xưa, mà nay thối thất tâm bồ đề. Cũng vì giáo hoá cha mẹ quyến thuộc,
cũng vì giáo hoá các Bà La Môn, khiến cho họ lìa khỏi chủng tộc kiêu mạn, được
sinh vào chủng tộc Như Lai, mà sinh vào nhà Bà La Môn, xóm làng Phòng Xá, nước
Ma La Đề, nơi cõi Diêm Phù Đề nầy.
Thiện nam tử! Ta ở trong đại lầu các nầy, tuỳ tâm ưa thích của
các chúng sinh, dùng đủ thứ phương tiện, mà giáo hoá điều phục.
Thiện nam tử! Ta vì tuỳ thuận tâm chúng sinh. Ta vì thành thục
chư Thiên đồng tu hành trên cung trời Đâu Suất. Ta vì thị hiện phước trí biến
hoá trang nghiêm của Bồ Tát, hơn hẳn tất cả các dục giới. Vì khiến cho họ xả lìa các dục lạc. Vì khiến
cho biết hữu vi đều vô thường. Vì khiến cho biết chư Thiên có thạnh tất có suy.
Vì muốn thị hiện sắp hàng sinh thời đại trí pháp môn, với nhứt sinh bổ xứ Bồ
Tát cùng đàm luận. Vì muốn nhiếp hoá các đồng hành. Vì muốn giáo hoá những người
còn sót lại của đức Thích Ca Như Lai, khiến cho họ đều khai ngộ, như hoa sen nở,
khi mạng chung sẽ sinh về cõi trời Đâu Suất.
Thiện nam tử ! Khi nguyện của ta đầy đủ thành nhất thiết
trí, thì ngươi và Bồ Tát Văn Thù đều thấy được ta.
Thiện nam tử! Ngươi nên đi qua chỗ thiện tri thức Văn Thù Sư
Lợi, mà hỏi rằng: Bồ Tát làm thế nào học Bồ Tát hạnh ? Làm thế nào mà vào hạnh
môn Phổ Hiền ? Làm thế nào được thành tựu ? Làm thế nào được rộng lớn ? Làm thế
nào để tuỳ thuận ? Làm thế nào được thanh tịnh ? Làm thế nào được viên mãn ?
Thiện nam tử ! Ngài sẽ vì ngươi phân biệt diễn nói.
Tại sao ? Vì Ngài Văn Thù Sư Lợi có đại nguyện, chẳng phải
vô lượng trăm ngàn ức Na do tha Bồ Tát khác có được.
Thiện nam tử ! Văn Thù Sư Lợi đồng tử, hạnh của Ngài rộng lớn,
nguyện của Ngài vô biên, sinh ra tất cả công đức Bồ Tát không ngừng nghỉ.
Thiện nam tử ! Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi thường làm mẹ của chư
Phật vô lượng trăm ngàn ức Na do tha. Thường làm thầy của Bồ Tát vô lượng trăm
ngàn ức Na do tha. Giáo hoá thành thục tất cả chúng sinh, danh đồn nghe khắp mười
phương thế giới. Thường ở trong chúng của tất cả chư Phật, làm thuyết pháp sư,
được tất cả Như Lai khen ngợi, trụ trí huệ thâm sâu, thấy được tất cả các pháp
như thật, thông đạt tất cả cảnh giới giải thoát, rốt ráo các hạnh của Bồ Tát Phổ
Hiền tu hành.
Thiện nam tử! Văn Thù Sư Lợi đồng tử là thiện tri thức của
ngươi, khiến cho ngươi được sinh vào nhà Như Lai, dưỡng lớn tất cả các căn
lành, phát khởi tất cả pháp trợ đạo, gặp được chân thật thiện tri thức, khiến
cho ngươi tu tất cả công đức, vào tất cả lưới nguyện, trụ tất cả đại nguyện. Vì
ngươi nói tất cả pháp bí mật của Bồ Tát, hiện tất cả hạnh khó nghĩ bàn của Bồ
Tát, đồng sinh đồng hạnh với ngươi thuở xưa, cho nên thiện nam tử! Ngươi nên đi
đến chỗ Bồ Tát Văn Thù, đừng sinh tâm nhàm mỏi, Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi sẽ vì
ngươi nói tất cả công đức.
Tại sao vậy ? Vì trước hết ngươi gặp được các thiện tri thức,
nghe hạnh Bồ Tát, vào môn giải thoát, đầy đủ đại nguyện, đều nhờ oai thần lực của
Bồ Tát Văn Thù. Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi ở tất cả mọi nơi, đều được rốt ráo.
Bấy giờ, Thiện Tài đồng tử đảnh lễ Bồ Tát Di Lặc, đi nhiễu
quanh vô lượng vòng, ân cần chiêm ngưỡng, rồi từ tạ mà đi.
KINH HOA NGHIÊM
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
QUYỂN TÁM MƯƠI
PHẨM VÀO PHÁP GIỚI
THỨ BA MƯƠI CHÍN
52. BỒ TÁT VĂN THÙ SƯ LỢI
TRÍ CHIẾU TƯỚNG KHÔNG HAI
Bấy giờ, Thiện Tài đồng tử y theo lời dạy của đại Bồ Tát Di
Lặc, từ từ mà đi, trải qua hơn một trăm mười thành rồi, đến nước Phổ Môn, thành
Tô Ma Na, đứng ở cửa thành, suy gẫm Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi, tuỳ thuận quán sát,
tìm cầu khắp nơi, mong muốn được gần phụng thờ.
Bấy giờ, Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi từ xa dũi tay phải, qua một
trăm mười do tuần, áp trên đỉnh đầu Thiện Tài, mà nói rằng : Lành thay ! Lành thay
! Thiện nam tử ! Nếu lìa khỏi tín căn, thì tâm yếu kém, lo lắng ăn năn, công hạnh
chẳng đủ, thối thất tinh cần. Nơi một căn lành, tâm sinh chấp trước. Nơi chút
công đức, bèn cho là đủ, không thể khéo léo phát khởi hạnh nguyện, chẳng được
thiện tri thức nhiếp hộ, chẳng được Như Lai nghĩ nhớ.
Không thể biết rõ pháp tánh như vậy, lý thú như vậy, pháp
môn như vậy, sở hành như vậy, cảnh giới như vậy. Hoặc biết khắp cùng, hoặc biết
đủ thứ, hoặc tận đáy nguồn, hoặc hiểu rõ, hoặc thú nhập, hoặc giải nói, hoặc phân
biệt, hoặc chứng biết, hoặc đắc được, thảy đều không thể.
Bấy giờ, Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi tuyên nói pháp nầy, chỉ dạy lợi
ích hoan hỉ, khiến cho Thiện Tài đồng tử thành tựu A tăng kỳ pháp môn. Đầy đủ
vô lượng đại trí quang minh, khiến cho đắc được Bồ Tát Đà la ni không bờ mé,
nguyện không bờ mé, tam muội không bờ mé, thần thông không bờ mé, trí huệ không
bờ mé. Khiến cho nhập vào đạo tràng hạnh Phổ Hiền và để Thiện Tài ở chỗ trụ xứ
của mình, Bồ Tát Văn Thù vẫn nhiếp chẳng hiện.
Do đó Thiện Tài suy gẫm quán sát, một lòng muốn thấy Bồ Tát
Văn Thù Sư Lợi, cùng với các thiện tri thức, nhiều như số hạt bụi ba ngàn đại
thiên thế giới, thảy đều gần gũi, cung kính hầu hạ, tiếp thọ tu hành theo lời dạy
của các Ngài, không có trái nghịch.
Subscribe to:
Posts (Atom)